Search
English Turkish Sentence Translations Page 152570
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
if it's held by a true Klingon | ...gerçek bir Klingon'un elindeyse... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
not a politician like Gowron | ...Gowron gibi bir politikacının değil... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
or some toothless figurehead like the Emperor. | ...ya da imparator gibi omurgasız bir kuklanın. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
The Sword must rest in the hands of someone | Kılıcın ait olduğu el... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
who has been hardened by battle | ...savaşlarda sertleşmiş... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
pure of heart | ...kalbi saf... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
who understands loyalty | ...bağlılığı ve onuru anlayan... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and honor. | ...birinin eli olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
A warrior like Kang and Koloth. | Kang veya Koloth gibi bir savaşçının. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
The Empire could do far worse. | İmparatorluk çok daha kötüsünü yapabilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We should get moving. | Devam etmeliyiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Are you saying it is your intention | Demek istediğin imparatorluğu yönetmeyi düşündüğün mü? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I'm saying it's my intention to lead us to the surface. | Demek istediğim bizi yüzeye çıkarmaya niyetliyim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We have to change your bandage. | Sargılarını değiştirmeliyiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
No. We must keep moving. | Hayır. Devam etmeliyiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
You're hemorrhaging. | Kan kaybediyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
That cave rat was all bones. | Şu mağara faresi safi kemikti. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I need another one. | Bir tane daha lazım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Find a nice fat one. | Güzel şişko bir tane bul. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We all could use something to eat. | Hepimizin yemeğe ihtiyacı var. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He never answered my question about his plans for the Sword. | Kılıçla ilgili planları hakkında halen cevap vermedi. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He is a hero to many. | Pek çokları için bir kahraman. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
If he brings it back with him to Kronos | Eğer kılıçla Kronos'a döner ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and decides to seize power, many will follow him. | ...gücü almaya yeltenirse peşinden gidecekler çok olur. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
But you wouldn't? | Ama sen gitmezsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He is not all I thought he was. | Düşündüğüm gibi biri değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
But I've known him a long time | Onu uzun zamandır tanıyorum... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and his heart's in the right place. | ...kalbi doğru yerdedir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He drinks too much. | Fazla içiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He exaggerates his feats. | Yaptıklarını abartıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He blames others for his own mistakes | Kendi hataları için başkalarını suçluyor... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
but he could be right about one thing. | ...ama haklı olduğu bir konu olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
The Emperor may be too weak to stand against Gowron | İmparator Gowron'a karşı durmak için fazlasıyla zayıf olabilir... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
even with the Sword. | ...hatta kılıca rağmen. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I thought you believed in the Emperor. | İmparatora inanıyorsun sanmıştım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I do not know what I believe anymore. | Neye inandığımı bilmiyorum artık. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
All I know is when Kor asked me to help him | Tek bildiğim, Kor kılıcı bulmak için... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
find the Sword, I knew we would succeed. | ...yardımımı istediğinde, başaracağımızdan emindim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I knew we would find it. | Bulacağımızı biliyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I can't say I felt the same way. | Aynı şekilde düşündüğümü söyleyemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I had no doubt. | Hiç şüphem olmadı. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I felt as if my life was finally coming into focus. | Hayatımın nihayet odağa gelmeye başladığını hissettim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
For as long as I can remember, I have always been an outsider. | Hatırlayabildiğim kadarıyla her zaman bir dışlanmıştım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I was raised by humans | Beni insanlar büyüttü... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
but I was too Klingon to be one of them. | ...ama onlardan biri olamayacak kadar Klingondum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I did not belong. | Ait değildim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I begged my foster parents | Bakıcı aileme yalvardım... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
to allow me to visit the Klingon Homeworld. | ...Klingon ana gezegenine gitmek için. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
They arranged for me to stay with my cousin's family. | Kuzenimin evinde kalmamı sağladılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
When I first set eyes on the Great Domes of Kronos | Kronos'un büyük Kubbelerini ilk gördüğümde... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I felt that I had finally come home. | ...eve dönmüş gibi hissetmiştim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
But my own cousins wanted nothing to do with me. | Oysa kendi kuzenlerim bile beni istemiyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
You were too human to be one of them. | Onlardan biri olamayacak kadar insandın. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I ran away into the mountains. | Dağlara kaçtım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I was without food or water for three days. | Üç gün aç susuz kaldım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
But there, in the caves of No'Mat | Orada, No'Mat mağaralarında... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Kahless appeared to me in a vision and told me | ...Kahless bana göründü ve dedi ki... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I would do something no other Klingon had ever done. | ...başka hiç bir Klingon'un yapamadığı bir şey yapacakmışım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
After I returned to Earth | Dünya'ya döndüğümde... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I pondered the meaning of his words | ...sözleri hakkında düşünüp duruyordum... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and wondered what lay ahead for me. | ...geleceğimde ne vardı merak ediyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
When I was old enough, I joined Starfleet. | Yeterince büyüdüğümde, Yıldız Filosuna katıldım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Something no Klingon had ever done. | Hiç bir Klingon'un yapmadığı bir şey. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
For a time | Bir süreliğine... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I thought that I had fulfilled my destiny | ...kaderimi tamamladım diye düşündüm... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
but now I see Kahless had something else in mind for me. | ...oysa şimdi Kahless'in aklında başka bir şey olduğunu görüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Something... something greater. | Daha, daha büyük bir şey. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
That is why I had to endure so much pain. | Bu kadar acıya bu yüzden katlandım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Why I was forced to choose between the Federation | Bu yüzden Federasyon ve kendi insanlarım arasında... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and my own people. | ...seçime zorlandım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I was being tested. | Deneniyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Prepared for some... some greater purpose. | Daha yüce bir amaç için hazırlanıyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Like finding the Sword. | Kılıcı bulmak gibi. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
When I held the Sword in my hand | Kılıcı elime aldığımda... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I felt the spirit of Kahless himself had guided me to it. | ...Kahless'in kendisinin beni ona yönlendirdiğini hissettim. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He wants me to have it. | Benim olmasını istiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
He wants me to lead his people! | İnsanlarını yönetmemi istiyor! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
You sound like Kor. | Tıpkı Kor gibi konuştun. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Kor is an old man. | Kor yaşlı bir adam. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
His greatest days are behind him | En güzel günleri geride kalmış... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
and mine are still ahead. | ...benimkiler ise hala ileride. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Then we have a bit of a problem. | O halde ufak bir sorunumuz var. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
There's only one Sword, and you both want it. | Tek bir kılıç var ve ikinizde onu istiyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
The way these caves wind around, this could take forever. | Bu mağaraların yapısına bakılırsa sonsuza kadar sürebilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Or longer. | Veya daha fazla. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We can't get across. | Karşıya geçemeyiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We'll go back and find another way up. | Dönüp başka bir yol bulalım. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Kor, there's a ledge right below you. | Kor, hemen altında bir çıkıntı var. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
It is less than one meter down. | Bir metreden daha yakın. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Let go and you'll land on it. | Bırak ve üzerine düş. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Dax, can you see it? | Dax, sen görüyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I can't hold you. | Seni tutamam. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
You'll have to let go! | Bırakman lazım! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
There is no ledge! | Orada çıkıntı yok! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
It is there! | Orada! | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Then you let go. | O zaman sen bırak. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
We cannot risk losing the Sword. | Kılıcı kaybetmeyi göze alamayız. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
I'll take the Sword to my grave | Kılıcı sana vereceğime... | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
before I give it to you. | ...mezara götürürüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |
Just hold on. | Sıkıca tutun. | Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 | 1995 | ![]() |