Search
English Turkish Sentence Translations Page 152668
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't give me that look. You started this. | Bana öyle bakma. Bunu sen başlattın. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You want some food? | Biraz yiyecek ister misin? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I couldn't agree more. | Daha fazla aynı fikirde olamazdım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You want food from your ship? | Gemindeki yiyeceklerden ister misin? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
V'dhoze, that means food? | V'dhoze, Yiyecek demek mi? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Ship. Ship. | Gemi. Gemi. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Sorry, but breakfast is going to have to wait. | Üzgünüm ama kahvaltı beklemek zorunda. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I've figured out a way to get us out of here. | Bizi burdan kurtarmak için bir çıkış yolu buldum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I got a pretty good look at your com configuration back there. | Senin iletişim cihazına iyice bir göz attım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I can cannibalise the power supply from your transceiver... | Senin aletin güç kaynağını benimkini... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
and use it to get mine working. | çalıştırmak için kullanabilirim. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Maybe get a message off. | Belki bir mesaj. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Got it. | Çaktım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Almost there. | Nerdeyse oldu. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I think this is going to work. | Sanırım işe yarayacak. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
No, not nohkto. | Hayır, nohkto değil. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We're getting out of here. | Burdan kurtuluyoruz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Once we get back to Enterprise, and we can understand each other... | Atılgan'a döndüğümüz zaman, birbirimizi anladığımızda... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
the first words out of your mouth better be thank you. | ağzından çıkan ilk kelime teşekkürler olsa iyi olur. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You think that's funny? | Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You going to laugh now? | Şimdi de gülecek misin? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Tucker to Enterprise. | Tucker'dan Atılgan'a. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Enterprise, do you read me? | Atılgan, beni duyuyor musun? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Hoshi. | Hadi, Hoshi. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
This terrain, it's all volcanic. | Bu arazi tümüyle volkanik. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Igneous rock is heavy in diamagnetic minerals. | Volkanik kayalar yoğun diamanyetik mineraller içeriyor olmalı. (diamanyetik mıknatıs özelliği olan) | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
It's interfering with the transmission. | Bu da iletişimi engelliyor. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I think I know what we need to do. | Sanırım ne yapmamız gerektiğini biliyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
The transceiver... | Bu telsiz... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
the tsunsana. | bu tsunsana. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
It's bad down here. Nohkto. | Burada kötü. Nohkto. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
But if we take it to higher ground... | Ama daha yüksek bir yere götürürsek... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
we could avoid some of the interference. | paraziti biraz engelleyebiliriz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I'm going to need help. | Yardımına ihtiyacım olacak. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
And you are not going to hurt me. | Ve sende bana zarar vermiyeceksin. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Before we start... | Başlamadan önce... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
we'll get some food from your ship... | senin geminden yiyecek alacağız... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
your v'dhoze. | senin v'dhoze. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We can fight some more if you want... | İstiyorsan daha dövüşebiliriz... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
or we can try to get the hell out of here. | yada bu cehennemden çıkmayı deneyebiliriz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Captain, I'm picking up a transmission. | Kaptan bir ileti alıyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Trip? I can't tell yet. I'm trying to get a lock. | Trip mi? Henüz söyleyemem. Kilitlenmeye çalışıyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
It's been two hours since we started signalling Enterprise. | Atılgan'a sinyal göndermeye başlıyalı iki saat oldu. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
No response yet. | Henüz yanıt yok | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
The sun's not even up yet, and it's already hotter than hell. | Güneş yeteri kadar yükselmeden bile burası çoktan cehennemden sıcak oldu . | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
My sparring partner doesn't look too good. | Antreman partnerim çok iyi görünmüyor. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I can't be sure, but... | Emin değilim ama... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I don't think his species can sweat. | türünün terliyebildiğini sanmıyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
For the record, I have learned one thing about him. | Kayıtlar için, Onun hakkında tek şey öğrendim. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
His name's Zho'Kaan. | Adı Zho'Kaan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Anything you want to say to the folks back home? | Halkına söylemek istediğin bir şey var mı? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
That means bad. | Bu kötü demek. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You'd be proud of me, Hoshi. | Benimle gurur duyardın Hoshi. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I picked up about a dozen words in his language. | Onun dilinden bir düzine kelime öğrendim. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
A couple of them are real tongue twisters. | Bunlardan biri gerçek bir tekerleme. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Thought I lost you there. | Seni orada kaybettiğimi sandım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
No. No Enterprise. | Hayır. Atılgan yok. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I'll get Phlox to cook up a new batch for you... | Atılgan'a vardığımızda yeni şeyler uydurman için... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
once we're aboard Enterprise. | Phlox'u çağıracağım . | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
He's great with that kind of thing. | Bu tür şeylerde harikadır. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Stay with me, Zho'Kaan. | Benimle kal, Zho'Kaan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Don't die on me now. Understand? | Yanımda ölme. Anladın mı? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Enterprise. | Atılgan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Hoshi, is that you? | Hoshi, sen misin? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Do you read me? We read you, Trip. | Beni duyuyormusun? Seni duyuyoruz, Trip. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
You're just in time, Captain. It's starting to get a little hot down here. | Tam zamanında, Kaptan. Burası baya ısınmaya başlamıştı. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We're getting a lock on your position now. | Şu anda konumunuza kilitleniyoruz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Don't send a shuttlepod. | Mekik göndermeyin. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Something in this atmosphere affects the engines. | Atmosferdeki birşey motorları etkiliyor. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
It's selenium isotopes, but we don't think it'll interfere with the transporter. | Selenyum izotopları ama ışınlayıcıyı etkileyeceğini sanmıyoruz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I'm not alone, Captain. We know. | Yalnız değilim, Kaptan. Biliyoruz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
The Arkonians helped us find you. | Arkonianlar sizi bulmamıza yardımcı oldu. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
How are you and their pilot getting along? | Sen ve o pilot anlaşabildiniz mi? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Just like old friends. | Tıpkı eski dostlar gibi. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I'm a little worried, though. | Biraz endişeliyim. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
He's gotten very dehydrated. | Çok susuz kaldı. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Stand by, Trip. | Beklemede kal, Trip. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Prepare the transporter. | Işınlayıcıyı hazırlayın. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I wouldn't do that, Captain. | Bunu yapmazdım, Kaptan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I've been analysing the Arkonian's physiology. | Arkonian fizyolojisini inceledim. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Their endocrine system's extremely sensitive to temperature fluctuations. | Onların endokrin sistemi ısı değişimlerine karşı oldukça hassas. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
If that pilot is suffering from dehydration... | Eğer pilot aşırı su kaybetmişse şiddetli bir hücre | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
it's no doubt causing an acute cellular breakdown. | parçalanmasına uğrayacağı şüphesiz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Transporting him will most likely be fatal. | Işınlanması büyük olasılıkla ölümcül olabilir. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Archer to Commander Tucker. I'm still here, Captain. | Archer'dan Komutan Tucker'a. Hala buradayım, Kaptan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Trip, we can bring you aboard but we can't transport the Arkonian. | Trip, seni ışınlayabiliriz ama Arkonianı ışınlayamıyoruz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Dr. Phlox says it will kill him. | Dr. Phlox onu öldürebileceğini söylüyor. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We'll find a way to get him back to his ship. | Onu gemisine götürmek için bir yol bulacağız. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
But in the meantime, I'm getting you out of there. | Ama bu arada seni ordan çıkaracağım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
No way, Captain. I'm not leaving him here. | Kesinlikle olmaz, Kaptan. Onu terk etmiyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
The surface temperature is rising quickly, Commander. | Yüzey sıcaklığı hızla artıyor Komutan. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I estimate it will reach 130 degrees within the next hour. | Bir saat içinde 130 dereceyi aşacağını tahmin ediyorum. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
Let's get you home. Then we'll worry about your friend. | Önce seni evine getirelim. Arkadaşın için sonra endişeleniriz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, sir, but I can't do that. | Üzgünüm Efendim, ama bunu yapamam. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We know our pods can't make it. | Biliyorum ki bizim mekikler bunu başaramaz. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
But I got a good look at the circuitry inside the Arkonian shuttle. | Ama Arkonian mekiklerinin devrelerine iyice baktım. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
One of theirs could be modified. How? | Onlardan bir tanesi uyarlanabilir. Nasıl? | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
If they take a look at their intake manifolds... | Eğer onların emme manifoltlarına bir göz atarsanız... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
I think they could realign them to filter out the isotopes. | sanırım izotoplar filtrelemek için onlar yeniden düzenlenebilir. | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |
We'll talk to them... | Onlarla konuşacağım... | Star Trek: Enterprise Dawn-1 | 2003 | ![]() |