• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152815

English Turkish Film Name Film Year Details
You need to rest. l"ve had enough rest. Dinlenmen gerekiyor. Yeterince dinlendim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We should clear the dampening field soon. Yakında engelleme alanından çıkmamız gerekiyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
A swarm. Sürü. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l don"t see anything. Ben bir şey görmüyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"ll take a few minutes for them to pass. Geçmeleri birkaç dakika sürer. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Gareb and l loved chasing ice bores. Gareb ve ben, buz kurtlarını takip etmeyi severdik. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Once we followed a swarm for two hours, caught hundreds of them. Bir keresinde, bir sürüyü iki saat izleyip yüzlercesini yakalamıştık. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We were almost at the surface. My family was very worried. Neredeyse yüzeye çıkmıştık. Ailem çok endişelenmişti. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"re going to be worried about me now. Şimdi de benim için endişelenecekler. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l won"t abandon my brother. Kardeşimi terk etmeyeceğim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
What"s it like, your ship? Geminiz neye benziyor? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She wants to try again. Tekrar denemek istiyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You think it"s smart? Sence bu akıllıca mı? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You know the risks. So does Commander T"Pol. Riskleri biliyorsun. Komutan T'Pol'de öyle. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
she"s doing her job. o işini yapıyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She"s gonna hurt herself. Take my advice: don"t interfere. Kendine zarar verecek. Tavsiyemi dinle: Karışma. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can"t believe l"m getting this from you now. Bunu senden duyduğuma inanamıyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Has everyone on this ship gone crazy? Bu gemideki herkes delirdi mi? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Oh, l"m crazy? Oh, ben mi deliyim? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"s not your fault. As far as l know, there are no species in the galaxy... Senin hatan değil. Bildiğim kadarıyla galakside, aşk ve görevi harmanlama... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
that have mastered the art of mixing romance and vocation. sanatında ustalaşmış hiçbir tür yok. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You"re the last one that should be giving me a lecture. Bana nutuk çekecek son kişi sensin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Vulcan neuropressure was your idea. You were having trouble sleeping. Vulkan sinir basıncı senin fikrindi. Uyumakta zorluk çekiyordun. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
What the hell am l gonna do? Ben ne halt ediyorum böyle? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
This is the one ailment that is universally untreatable. Bu, evrensel olarak tek tedavi edilemez hastalıktır. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You"ll have to suffer through it. Bununla yaşamak zorundasın. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We"ve been here before. Buradan daha önce geçtik. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
He"s right, we"re going in circles. Haklı, daireler çiziyoruz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"re trying to stop us. How? Bizi durdurmaya çalışıyorlar. Nasıl? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"re not letting us see the path to the surface. Yüzeye giden yolu görmemizi istemiyorlar. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
How could that be possible? Bu nasıl mümkün olabilir? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt's time to come back, Geri dönmenin zamanı geldi. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can"t. Yapamam. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They're fighting a war, Do you want to be a part of that? Onlar bir savaş veriyorlar. Bunun bir parçası mı olmak istiyorsun? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l don"t want to fight anyone. l want to help my brother. Kimseyle savaşmak istemiyorum. Kardeşime yardım etmek istiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Help him by standing up for what we believe in, Ona, inandığımız şeyleri savunarak yardım et. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She"s doing what she thinks is right. O doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapıyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She's betraying her people, That"s not true. Halkına ihanet ediyor. Bu doğru değil. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Shouldn"t she be allowed to follow her own conscience? Kendi vicdanını izlemesine izin verilmiyor mu? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She's not following her conscience, How do you know? Vicdanını izlemiyor. Nerden biliyorsunuz? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Have you read her mind? Aklını mı okudunuz? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l thought that was against your custom. Bu geleneklerinize aykırı sanıyordum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Jhamel, Jhamel, Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Take my thoughts. Düşüncelerimi okuyun. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You're certain this is what you want? İstediğinin bu olduğundan emin misin? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We've returned to Enterprise... Yük gemisi Ticonderoga'nın... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
where we received word that the cargo ship Ticonderoga is missing, kayıp olduğunu haber aldığımız anda Atılgan'a döndük Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Anything on long range sensors? Not yet. Uzun menzilli algılayıcılarda bir şey var mı? Henüz yok. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
What"s our ETA? Tahmini varış süremiz nedir? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We"ll be at their last known coordinates in six hours. Altı saat içinde bilinen son koordinatlarında olacağız. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Tell Malcolm to finish his upgrades to the targeting scanners. Malcolm'a söyle hedefleme tarayıcılarının yükseltmelerini bitirsin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lf we run into that marauder again, l want to make sure every shot counts. Çapulcuyla tekrar karşılaştığımızda, her atışın sağlama alınmasını istiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Report? She"s good to go. Rapor ver? Oldukça iyi gidiyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Whenever you"re ready. Ne zaman hazır hissedersen. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"m ready, Captain. Ben hazırım Kaptan. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
A lot of movement. 50% spike. Bir sürü hareket var. Göstergeler %50 de. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Are you feeling all right? Kendini iyi hissediyor musun? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We can stop anytime you like. İstediğin zaman durdurabiliriz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"s strangely enjoyable. Acayip eğlenceli. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She"s maxed it out. Limiti aştı. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
ls that good? Bu iyi mi? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
ls there another test we can try? Başka deneyebileceğimiz test var mı? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We could simulate a course correction. Bir rota düzeltme benzetimi yapabiliriz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Synaptic trouble. Sinaptik sorunu. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We've arrived at the last known coordinates of the Ticonderoga. Ticonderoga'nın bilinen son koordinatlarına ulaştık. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"m picking up debris. Hull fragments. Enkaz algılıyorum. Gövde parçaları. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Nacelle casings. Motor yeri muhafazaları. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Several bodies, human. Birkaç ceset,... insan. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Keep scanning. Try to find the marauder"s warp signature. Taramaya devam et. Çapulcunun warp izini bulmaya çalış. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
ls there any word from Sickbay? Revirden herhangi bir haber var mı? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She"s going to be okay. Jhamel iyileşecek. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
But Phlox says it"s too dangerous to try again. Ama Phlox tekrar denemenin çok tehlikeli olacağını söylüyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Looks like we went all the way to Andoria... Andoria'ya boşuna gitmişiz... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
for nothing. gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You had a convulsion. You"re all right now. Havale geçirdin. Artık iyisin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l was dreaming... Gareb ile ilgili... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
about Gareb. bir rüya görüyordum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l failed, didn"t l? Başaramadım değil mi? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
That kind of bravery is never a failure. Bu tarz bir cesaret asla başarısızlık değildir. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"m a commander in the lmperial Guard. Ben İmparatorluk Muhafızları'nda komutanım. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"d be afraid to go anywhere near that thing. O şeyin yanına yaklaşmaya cesaret bile edemezdim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Talas was a fortunate woman. Talas şanslı bir kadınmış. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l was the fortunate one. Şanslı olan bendim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
My brother"s going to die, isn"t he? l won"t hear that from you. Kardeşim ölecek, değil mi? Bunu senden duymamış olayım. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"s hard to be strong. Buna dayanmak çok zor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You make it look easy. Bunu kolaylaştırabilirsin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Keep being strong. Güçlü olmaya devam et. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
A ship"s dropping out of warp. lt appears to be a Tellarite freighter. Warp hızından çıkan bir gemi var. Tellarite yük gemisine benziyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Target their engines. Motorlarına nişan al. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lf it is a freighter. Ya yük gemisi ise? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
100 kilometers. 100 kilometre. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Aim for their weapons! They"re too damn fast. Silahlarına nişan al! Çok hızlılar. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can"t get a target lock. Hedefe kilitlenemiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We"re under attack. l"m going to the Bridge. Saldırıya uğradık. Köprü'ye gidiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can feel him. Onu hissedebiliyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Where do you think you"re going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Take me to the device. l need to try again. Beni cihaza götür. Tekrar denemeliyim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can"t allow it. You barely survived the last attempts. Buna izin veremem. Son denemeyi güç bela atlattın. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can reach him. l can make him stop. Ona ulaşabilirim. Onu durdurabilirim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Let her try. Bırak denesin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152810
  • 152811
  • 152812
  • 152813
  • 152814
  • 152815
  • 152816
  • 152817
  • 152818
  • 152819
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact