• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152816

English Turkish Film Name Film Year Details
Enterprise is taking heavy damage. Target with the second Drone. Atılgan ağır hasar alıyor. İkinci Drone'la da saldırıya geçin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Attack vector 1 77. Saldırı vektörü 177. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt may not be necessary. Follow my orders. Bu gerekli olmayabilir. Emirlerime uy. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Yes, Admiral. Evet, Amiral. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Another ship"s approaching, bearing 0 1 6 mark 12. Başka bir gemi yaklaşıyor. Yön 0 1 6, iz 12. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
An Andorian battle cruiser. Bir Andorian savaş kruvazörü. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
T"Pol? T'Pol? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lts power signature is not Andorian. Target them! Güç izi Andorian değil. Onlara nişan al! Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Captain, l"m picking up an energy reading from Sickbay. Kaptan, revirden enerji okumaları alıyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"s the telepresence unit. Telepresence ünitesinden geliyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Archer to Sickbay. What"s going on? Archer'dan revire. Neler oluyor? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Jhamel"s going to make another attempt. Jhamel bir deneme daha yapıyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
ls she up to it? She"s quite insistent. Buna hazır mı? Çok ısrar etti. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Cortical fluctuation. lt could trigger a seizure. Beyin zarı dalgalanıyor. Bir nöbet tetikleyebilir. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Jhamel. l can do it. Jhamel. Başarabilirim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Disconnect her. Now! No! Onu çıkarın. Hemen! Hayır! Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
She can do this. Bunu başarabilir. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"ve lost warp power. Continue targeting their engines. Warp güçlerini kaybettiler. Motorlarına ateş etmeye devam edin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Someone"s tapping into the telemetric array. Birisi, gizlice erişim kontrol sistemine giriyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Jhamel? Jhamel? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt's me, Benim Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt's not possible, How? Bu imkansız, Nasıl? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You have to stop what you're doing, Bu yaptığına son vermelisin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l'm on the ship you're attacking, Saldırdığın gemideyim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Both Drones are coming to a stop. Her iki Drone'da duruyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We"re defenseless. Savunmasız durumdayız. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"ve stopped firing. Ateşi kestiler. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l thought you were dead, Öldüğünü sanıyordum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They said l was the last surviving Aenar, Benim son kalan Aenar olduğumu söylediler. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They lied to you, Yalan söylemişler. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l've killed so many people, Çok fazla kişiyi öldürdüm. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt wasn't you, lt was them, they forced you, Sen yapmadın. Onlar yaptı. Seni zorladılar. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You can stop it, Bunu durdurabilirsin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You know what you have to do, Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
The first Drone is targeting the second! İlk Drone ikinciye nişan alıyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Take all weapons off line. l"ve lost access. Bütün silahları devre dışı bırak. Bağlantıyı kaybettim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They"re attacking each other. Let"s give them a hand. Birbirlerine saldırıyorlar. Hadi onlara yardım edelim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Photonic torpedoes. Full spread. Aye, sir. Fotonik torpidolar. Tam yayılım. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Stop this. Now. Kes şunu. Hemen. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Resume your attack on the Earth ship. Dünya gemisine saldırmaya devam et. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Remember me, Jhamel, Beni unutma, Jhamel. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Gareb! Gareb! Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
There's been no sign of any other marauder ships, Başka bir çapulcu gemisinden iz yok. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
We're returning Shran and Jhamel to Andoria, Shran ve Jhamel'i, Andoria'ya geri götürüyoruz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l want to thank you again. Tekrar teşekkür etmek istiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l owe you thanks. Size teşekkür borçluyum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lf l hadn"t come with you, my brother would have died alone. Sizinle gelmeseydim kardeşim yalnız ölecekti. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Goodbye, Captain. Goodbye. Hoşça kalın, Kaptan. Güle güle. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l regret... Son zamanlarda... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
much of what happened between us recently. aramızda geçenler için çok pişmanım. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
When you lose your ship, you aren"t usually rewarded with another one. Gemini kaybettiğinde genellikle başka bir tanesi ile ödüllendirmezler. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l may not see you for a while. Bir süre görüşemeyebiliriz. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lf there"s anything we can do or say on your behalf.... Yapabileceğimiz ya da senin adına söyleyebileceğimiz bir şey varsa... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l appreciate the offer. Teklifin için sağol. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Let"s just see what the future brings. Bakalım gelecek neler gösterecek. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Try to stay out of trouble, pinkskin. Beladan uzak durmaya çalış pembe derili. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"ve been looking over your report. Raporunu gözden geçiriyordum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l think you"re being a little hard on yourself. Bence kendine biraz sert davranmışsın. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
There"s no getting around it. Lafı dolaştırmaya gerek yok. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l missed a 10 degree variance in the telepresence emitter. Telepresence yayıcısında, 10 derecelik bir değişkeni gözden kaçırmışım. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l spoke to Phlox. Phlox'la konuştum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
He doesn"t think it had anything to do with Jhamel"s seizure. Jhamel'in geçirdiği havale ile bir ilgisi olduğunu sanmıyor. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
But he can"t be sure. Kesin olarak bilemez. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Either way, l should have caught it. We were all under a lot of pressure. Her iki durumda da farkına varmalıydım. Hepimiz çok baskı altındaydık. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
My mind wasn"t on the job. lf that were true... Aklım işte değildi. Eğer bu doğru olsaydı... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
you probably wouldn"t be standing here now. büyük olasılıkla burada duruyor olamazdın. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Captain, l want a transfer. Kaptan, naklimi istiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Columbia, They need experienced people. Kolombiya'ya. Deneyimli kişilere ihtiyaçları var. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
You"ve turned them down twice before. Why now? Onları daha önce iki kez geri çevirdin. Neden şimdi? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l think l can do some good over there. Orada bazı iyi şeyler yapabileceğimi düşünüyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l need you here, Trip. Sana burada ihtiyacım var, Trip. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
They need me more. Onların daha çok ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
What"s this really about? Sahiden ne oluyor? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l haven"t heard one thing that explains this. Bunu açıklayan bir şey duymadım. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"ve said everything l want to. Söylemek istediğim her şeyi söyledim. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
That"s it? Bu kadar mı? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"m supposed to accept that? Bunu kabul etmem mi gerekiyor? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
And if l refuse your transfer? Ya naklini reddedersem? Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
as a friend l"m asking you... bir arkadaş olarak sizden rica ediyorum... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
let me do this. gitmeme izin verin. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
lt"s your career, Trip. But as a friend... Bu senin kariyerin Trip. Ama bir arkadaş olarak... Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l"m asking you to stay. kalmanı istiyorum. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
l can"t. Kalamam. Star Trek: Enterprise The Aenar-1 2005 info-icon
Feeding time? When isn't it? Beslenme zamanı mı? Ne zaman değil ki? Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
What is that? It won't bite. O da nedir? Isırmaz. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
It's called a tribble. Tribble deniliyor. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
It was extremely difficult to acquire. They're outlawed on most worlds. Bulması son derece zor. Gezegenlerin çoğunda yasa dışıdır. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
Why? Is it dangerous? Far from it. Neden ki? Tehlikeli mi? Alakası yok. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
All it's capable of doing, really, is eating and breeding. Yapabildikleri sadece yemek yiyip nefes almak. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
The problem is, they breed quite prodigiously. Problem ise soyları tükenme tehlikesinde. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
The only thing that keeps their population in check... Nüfuslarını kontrol altında tutan... Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
is the abundance of reptiles on their homeworld. tek şey anavatanlarında ki sürüngenlerdir. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
Are you feeling all right, Ensign? Teğmen iyi misiniz? Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
I just came by to give you this transmission. Sadece bu iletiyi vermek için gelmiştim. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
It's from the Denobulan Science Academy. Marked urgent. Denobulan Bilim Akademisi'nden gelmiş. Acil olarak işaretlenmiş. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
Gettin' from there to here Star Trek Enterprise Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
It's been a long time Sezon 2 Bölüm 21 Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
These caverns go on for 50 kilometres. They've mapped 50 kilometres. Bu mağaralar 50 km uzunluğunda. 50 km olarak haritalandırılmışlar. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
No one knows exactly how far they extend. Kimse ne kadar uzun olduğunu bilmiyor. Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
What were your scientists doing down there? Bilim adamlarınız aşağıda ne yapıyordu? Star Trek: Enterprise The Breach-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152811
  • 152812
  • 152813
  • 152814
  • 152815
  • 152816
  • 152817
  • 152818
  • 152819
  • 152820
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact