Search
English Turkish Sentence Translations Page 152825
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Here's a chance to learn. | Öğrenmek için bir şans. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I'll see your strawberry shortcake, and I'll raise you... | Çilekli kurabiyeni görüyorum, ve bir ... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
one pineapple cobbler. | ananaslı pasta arttırıyorum . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Broccoli? I'm out of desserts. | Brokoli? Tatlılardan uzak duruyorum | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
What I wouldn't give for a shower right about now. | Şu anda bir duş için neler vermezdim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
When this hand's over, maybe you could look into building one. | Bu el bittiğinde, belki bir tane yaparız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Would you like a sauna while I'm at it? | Yanında sauna da istermiydiniz? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You knew we'd be stuck in here for over a week. | Bir hafta boyunca burada sıkıştığımızı biliyorsun. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You might have given a little thought to making it tolerable. | Katlanmak için bu tip küçük düşüncelere izin vermelisin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I only had four hours, Malcolm. | Sadece dört saatim vardı, Malcolm. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You're lucky we've got a toilet. | Tuvaletimiz olduğu için şanlısın. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I obviously overestimated your people's abilities... | İş iç tesisata gelince... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
when it comes to indoor plumbing. | gözünde fazla büyütmüşsün. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You want to take a shower? Build one yourself. | Duş almak mı istiyorsun? Bir tane yap. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Thank you, Chef. Thanks, Chef. | Teşekkürler şef. Sağol, şef. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Pot roast! | Rosto! | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
That's the third time in three days. | Üç gün içinde üçüncü kez. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Anyone know what they're showing tonight? | Bu akşam ne gösterilecek bilen var mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The Day the Earth Stood Still. | The Day the Earth Stood Still. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We're having movie night in here? | Film gecesi mi var? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I set up a monitor in compartment five. The screen's a little small... | 5. Bölmeye bir monitör kurdum. Ekran biraz küçük... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Who's picking these movies? Shouldn't we all get a vote? | Filmleri kim seçiyor? Katılmak zorunda mıyız? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I think something's burning. | Bir şeyler yanıyor sanıyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Are you aware you're sitting on top of a plasma manifold? | Plazma manifoldunun üzerinde oturduğunuzun farkındamısınız? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You got to turn that thing off! | O şeyi kapatmak lazım! | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I apologise, Commander. We should have spoken with you first. | Özür dilerim komutan. İlk size sormalıydık. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
That might have been a good idea. | Bu iyi bir fikir olabilirdi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We've had trouble digesting your food. | Sizin yemeklerinizi sindirmekte sorun yaşadık. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I need you in the command area now. I'll be right there. | Kumanda bölgesinde size ihtiyacım var. Hemen geliyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I'll talk to Chef. | Şefle konuşacağım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Maybe he can heat that up for you. | Belki o sizin için ısıtabilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We may have a problem in Engineering. | Mühendislikte bir sorun olabilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The antimatter injectors have come on line. | Antimadde enjektörleri çalışmış. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Probably just a glitch. | Muhtemelen sadece bir arızadır. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Think you've got room for one more sleeping bag in here? | Burada fazla bir uyku tulumu için yer var mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Not happy with your bunk mates? | Ranza arkadaşlarınla mutlu değil misin? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I caught them throwing a barbecue next to a plasma manifold. | Plazma manifoldunda barbekü yaparkan yakaladım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I understand we're explorers. We ought to keep an open mind... | Bizler kaşifiz biliyorum. Farklı kültürler için açık... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
about different cultures. But these guys are driving me crazy. | Fikirli olmalıyız. Ama bu adamlar beni deli ediyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They only need to sleep once a week, so they've kept us up two nights... | Onlara haftada bir uyku gerekiyor, öyleyse tuhaf ritüellerine iki... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
with their strange rituals. Chanting, walking in circles. | gecedir dayandık.Bitesiye kadar çevrelerinden dolaş. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They've practically taken over the compartment. | Hemen hemen bölmeyi ele geçirdiler | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Don't forget they warned us about the storm. We owe them. | Fırtına konusunda bizi uyaranlar onlardı. Onlara borçluyuz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Be patient. I'm trying. | Sabırlı ol. Deniyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Looks like the matter injectors and the antimatter injectors are online. | Madde ve antimadde enjektörleri çalışıyor görünüyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Two sensor glitches? | İki sensör arızası mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
A power surge could have triggered both circuits. | Bir güç akımı her iki devreyi tetiklemiş olabilir | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Do you have any idea what the odds are of that happening? | Bu tuhaflık hakkında herhangi bir fikrin var mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Not from here. | Buradan hayır. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Someone's going to have to go to Engineering. | Biri mühendisliğe gitmeli. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Remember, the suit will protect you for only 22 minutes. | Unutma. bu giysi sadece 22 dakika koruyabilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It'd be best not to take the scenic route. | Doğal yol almak iyi olurdu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We've searched every deck. There's no sign of the fugitives. | Her güverteyi aradık. Kaçak belirtisi yok. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
What about the crew? It appears they have deserted the ship. | Ya mürettebat? Görünüşe göre gemiyi terk etmişler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
These humans, they've travelled over 100 light years from their homeworld. | Bu insanlar evlerinden 100 ışık yılı uzaklaşmış. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Captain's Starlog, February 9, 2152. | Kaptanın seyir defteri, 9 Şubat 2152. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The Vulcans have allowed the Mazarites to leave. | Vulkanlar mazaritlerin ayrılmasına izin verdi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Ambassador V'Lar says that... | Büyükelçi V'Lar dediki... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Archer and his crew must have taken refuge in a nearby system. | Archer ve Mürettebatı yakındaki bir sisteme sığınmış olmalı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They may intend to return. | Onlar geri dönmek niyetinde.. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
What's the status of the warp engines? | Warp motorlarının durumu ne? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I'm having difficulty with the dilithium matrix. | Dilithium matrisi ile zorluk yaşıyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Make it a priority. | Öncelik onda olsun. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
...2152. We've responded to a distress call from a vessel in the... | ...2152. Bir yardım çağrısına cevap verdik... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They're immune to radiolytic isotopes. | Radyolitik izotoplara bağışıklıkları var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The storm was never any threat to them. | Fırtına onlara asla tehdit olmadı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Funny. You didn't mention that. | Komik. Bundan bahsetmemiştin | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We were in danger. Our ship is less durable than yours. | Biz tehlike altındaydık. Gemimiz sizinkinden daha dayanıksızdı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We would have been destroyed by the storm! | Fırtına bizi yok ederdi! | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Who are they? What are they doing here? | Kim bunlar? Burda ne yapıyorlar? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Captain, I assure you, we don't know these men. | Captain, Sizi temin ederim, bu adamları tanımıyoruz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They just happened to find Enterprise... | 5. sınıf nötronik fırtınanın içinde... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
in the middle of a class 5 neutronic storm? | Atılganı öylesine mi buldular? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Where three members of their own species... | Kendi türünün üç üyesi... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
just happened to be taking refuge? | buraya sığınır sığınmaz? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We're more than 20 light years from your homeworld. | Evinizden 20 ışık yılından fazla uzaktayız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It's an unlikely coincidence. | Pek tesadüf gibi gözükmüyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I get the feeling they must be looking for you. | İçimde sizi aradıklarına dair bir his var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I told you we shouldn't have come here. Guri. | Buraya gelmememiz gerektiğini söylemiştim. Guri. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They're officers of the Takret Militia. | Onlar Takret Milis subayları.. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They've been pursuing us for weeks. We thought we'd evade them... | Haftalardır bizi arıyorlar. Geminize saklanarak... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
by hiding aboard your ship. | Kaçabileceğimizi düşündük. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They must have detected our vessel in your launch bay. | Gemimizi, sizinkinin yanında tespit etmiş olmalılar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
What do they want with you? | Sizden ne istiyorlar? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We used to be members of the militia in the lower ranks. | Milis kuvvetinin alt sıralarında kullanıldık. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
But after a year, we realised the commanding officers were corrupt. | Bir yıl sonra fark ettik ki Komuta subayları yozlaşmıştı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They seize alien vessels without provocation. | Yabancı gemileri hiç kışkırtma olmamasına rağmen ele geçirdiler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They murder the crews, take anything of value. | Mürettebatı öldürüp, değerli şeylerini aldılar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They're little more than criminals. | Onlar suçludan fazlası. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We tried to resign our commissions but they wouldn't allow it. | Komisyondan istifayı denedik Ama izin vermediler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You're deserters. We had no choice. | Siz firarisiniz. Başka seçeneğimiz yoktu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We would have told you the truth, but we weren't sure that you would help us. | Size doğruyu söylemek istedik, ama yardım edeceğinizden emin olamazdık. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
If they find us, we'll be executed. | Eğer bizi bulurlarsa, idam ediliriz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Captain, I apologise for the difficult position that we've put you in. | Kaptan, sizi bu zor durumda bıraktığımız için özür dileriz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
But I know these men. | Fakat bu adamları biliyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Even if they found us, I doubt they'd simply leave. | Bizi bulsalar bile, Basitçe gideceklerinden şüpheliyim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They've captured vessels far less impressive than yours. | Ele geçirdikleri gemiler sizinkinden daha az etkileyiciydi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They're trying to re initialise the warp reactor, sir. | Warp reaktörünü tekrar başlatmaya hazırlanıyorlar efendim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They've already decided to help themselves to Enterprise. | Atılganı sahiplenmeye çoktan karar vermişler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
They obviously don't realise we're in the Catwalk. | Belli ki farkında değilsiniz biz dar güvertedeyiz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |