Search
English Turkish Sentence Translations Page 152824
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
involved the Starship T'Plana. | 5. sınıf fırtınaya kapılmış . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Apparently, they couldn't outrun the wavefront. | Görünüşe göre onlar fırtınadan kaçmayı başaramamışlar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It was lost with all hands. | Herkesi kaybetmişler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I thought you said it was nearly destroyed. | Yok olmanın eşiğinden döndüklerini söylediğini hatırlıyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I must have remembered incorrectly. | Yanlış hatırlıyor olmalıyım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Bridge to Commander Tucker. Go ahead. | Köprüden kumandan Tucker'a. Devam edin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Ready for the handoff? Give me a second. | Yayınım için hazırmısınız? Bir kaç saniye daha . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Standing by, Captain. | Hazırız, Kaptan. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We're in the driver's seat. | Sürücüleri yerleştirmeye başlıyoruz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
See you in a few minutes. Archer out. | Birkaç dakika içinde görüşürüz. Archer tamam. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Let's close up shop. | Hadi dükkanı kapatalım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You've done a head count? | Kelleleri saydınız mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Entire crew's accounted for, including one quadruped. | Tüm mürettebat, bir dört ayaklı hayvan dahil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Would you like to try out the Captain's chair? | Kaptan koltuğunu denemek istermisiniz? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Where's the comm? | İletişim nerde? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
All hands, this is the Captain. | Herkesin dikkatine kaptanınız konuşuyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
This catwalk is going to be our home for a while. | Bu dar güverte bir süreliğine evimiz olacak. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
A week, maybe more. | Bir Hafta belki daha fazla. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You may not be comfortable, but you'll be alive. | Konfor içinde olmayacaksınız, ama hayatta kalacaksınız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We have the best crew in the fleet... | Donanmadaki en iyi mürettebata... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
and the sturdiest ship. | ve en sağlam gemiye sahibiz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I promise you, we'll get through this. | Söz veriyorum, bununüstesinden geleceğiz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Time? One minute, five seconds. | Zaman? Bir dakika beş saniye. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Polarise the hull plating. | Kabuğu polarize edin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Travis? Spatial turbulence. | Travis? Uzaysal türbülans. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Twenty seconds. | Yirmi saniye. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
All hands... | Herkes... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
brace for impact. | çarpmaya hazır olsun. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Aft stabilisers aren't engaging. Try them again. | Kıç dengeleyicileri kavramıyor. Tekrar deneyin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Grav shear's dropping. | Çekim gücü düşüyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
That should be the worst of it, sir, at least for now. | Bu en kötüsü olmalı, Efendim, en azından şimdilik. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Looks like you're almost finished. | Hemen hemen bitmiş gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You wouldn't know who was the first Vulcan ambassador to Earth? | Dünyadaki ilk Volkan elçisini biliyormusunuz? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Six letters, ends with an "R"? | Altı harfli, son harfi "R"? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Solkar, I think. | Solkar, Sanıyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Thanks, Captain. Don't mention it. | Teşekkürler, Kaptan. Bi'şey Değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
How are you holding up? Pretty well, sir. | Nasıl gidiyor? Oldukça iyi, efendim . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
A few days in this place should cure anyone of claustrophobia. | Bu yerde birkaç gün herkesin klostrofobisini tedavi edebilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Your quarters will probably feel like a ballroom after this. | Buradan sonra kamaranız balo salonu gibi gelecektir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You're the captain. Can't you order the storm to calm down a little? | Kaptan sizsiniz. Daha sakin bir fırtına sipariş edemezmisiniz? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Someone else has already asked for it, so why isn't he doing anything about it? | Bazıları zaten soruyor, öyleyse neden onun hakkında bir şey yapmıyor? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
How should I know? | Nerden bilebilirdim? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
...another day in this place. | ...bu yerde birgün daha. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We're running out of food. | Yiyeceğimiz tükeniyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
How are they doing? Well, your guess is as good as mine. | Durumları nasıl? Konuklarınız benim kadar iyi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
One of them came out a few hours ago. Said we were making too much noise. | Bunlardan biri bir kaç saat önce çıktı. Çok gürültü yaptığımızı söyledi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
One of them came out a few hours ago. Said we were making too much noise. | Biri bir kaç saat önce dışarı çıktı. Bize çok gürültü yaptığımızı söyledi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Now, I've been real friendly. Even asked them to join the game. | Ben çok dost canlısıydım. Hatta oyuna katılmalarını bile istedim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Doesn't seem like they want to have anything to do with us. | Bizimle herhangi bir şey yapmak ister gibi görünmüyorlar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Let's give them a little time to adjust. | Alışmaları için biraz zaman verelim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I bet by now we'd have set up camp on the rim of that canyon... | Seçtiğimiz kanyonda, ateşin başında... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
had a fire going. | Kamp yapmayı çok isterdim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
There'll be other canyons. | Başka kanyonlar olacak. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Lieutenant, are you passing through... | Teğmen boğazınıza bir şey mi kaçtı... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
or is there something I can help you with? | yada herhangi birşey Size nasıl yardımcı olabilirim? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I assume I can depend on doctor patient confidentiality? | Doktor hasta gizliliğine güvenebilirmiyim? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
This wouldn't have anything to do with gastrointestinal distress? | Gastrointestinal sıkıntı için bu gerekli mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Is it that obvious? Not at all. | O kadar belli mi? Hiç de değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
There's a notation in your medical file. | Sağlık dosyanızda vardı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Something about an unfortunate incident during zero g training. | 0 yerçekimi eğitiminde talihsiz bir kaza oldu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The EV simulator at Lunaport. Or as Starfleet trainees call it: | Ev similatörü ay limanındaydı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The vomitorium. | Kusma odası. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Nothing to be embarrassed about. | Bunda utanılacak bir şey yok. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I've treated a number of crewmen this afternoon for motion sickness. | Bu öğleden sonra mürettebata bu tür tutma için tedavi uyguladım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
That should last about 12 hours. | Bu 12 saat için yeterli olmalı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Feeling all right, Malcolm? | Herşey yolunda mı, Malcolm? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Any problems with the crew? | Mürettebat ile herhangi bir sorun varmı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Oh, a few bumps and bruises from the turbulence. | Oh, türbülanstan dolayı birkaç darbe ve çürük. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Nothing too serious. | Ciddi birşey değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I could see about moving some of this to the aft section. | Bulardan bazılarını kıç bölümüne taşıtabilirim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Nonsense. I have plenty of room. | Saçma. Bol oda var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I find the close quarters rather comforting. Reminds me of home. | Yakın odaları daha konforlu buluyorum. Evi hatırlatıyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I didn't realise space was at a premium on Denobula. | Denobula üzerinde yer bulmak ikramiyeydi | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Twelve billion people sharing one continent. | On iki milyar insan bir kıtayı paylaşıyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Let me know if you change your mind. | Fikrinizi değiştirirseniz haberim olsun. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We've got a cluster of plasma eddies about 80,000 kilometres ahead. | 80.000 Km ötede plazma girdaplarından oluşan bir küme var | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I should be able to steer clear of them. | Onlardan sakınmamız gerekir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Wake me if there's a problem. | Bir sorun olursa beni uyar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
When we're past those eddies, try and get some rest yourself. | Girdapları geçtikten sonra biraz mola ver. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Ensign Tanner can relieve you. | Asteğmen Tanner yerinize bakar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Thank you, sir. Good night. Good night. | Teşekkürler, Efendim. İyi geceler. İyi geceler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Go on, go to sleep. | Devem et, git uyu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Does this bother you? Only slightly. | Bu sizi rahatsız ediyor mu? Sadece biraz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Am I disturbing you? Only slightly. | Sizi rahatsız mı ediyorum? Sadece biraz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
There's a bright side to all of this. Really? | Tüm bunların iyi bir yanı var. Gerçekten mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It's bringing the crew closer together. | Mürettebat bayağı yakınlaştı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
If you forget about the storm outside, this is like going on a camping trip. | Dışarıdaki fırtınayı unutursanız, Bu bir kamp gezisi gibi | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps we can sing a few songs later. | Belki de daha sonra birkaç şarkı söyleriz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Haven't you ever gone camping? | Bugüne kadar hiç kampa gittin mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
In a manner of speaking. | Sayılır. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I once participated in the kahs wan ritual. | Bir kez kahs wan ritüeline katılmıştım. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I was taken to the desert and left to survive for 10 days. | 10 gün hayatta kalmak için çöle götürülmüştüm. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Sounds fun. | Eğlenceliye benziyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You haven't left the command area much today. | Bugün kumanda bölgeni pek terk etmedin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
You might want to wander around, get to know the crew. | Mürettebatı tanımak için dolaşmak isteyebilirdin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I'm familiar with every one of them. | Her birini yakından tanıyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
There's a lot more to these people than just their names. | Bu insanlarda isimlerinden çok daha fazla şeyler var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It'd be good for you to fraternise a little. | Küçük arkadaşlıklar kurmak için iyi olurdu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Is that an order? Does it have to be? | Bu bir emirmidir? Olmak zorunda mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I'm not skilled at fraternising. | Arkadaşlık konusunda yetenekli değilim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |