• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152835

English Turkish Film Name Film Year Details
Look familiar? Tanıdık mı? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's not in the Vulcan database. Vulcan veritabanında bulamadım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Try hailing them. Ara bakalım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
No response, sir. Cevap yok efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm not even detecting a transceiver on board. Gemide haberleşme cihazı dahi tespit edemedim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They're gaining on us, sir. Yaklaşıyorlar efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Tactical Alert. Taktiksel Alarm. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Weapons aren't charging, sir. Silahlar yükleniyor efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They're off line. Phase cannons, torpedoes. Faz topları ve torpidolar çalışmıyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Tucker to the Bridge! Go ahead. Tucker'dan köprüye. Devam et. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
What's going on, Captain? The engines just went down. Neler oluyor Kaptan? Motorlar bir anda kapandı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Warp or impulse? Warp mı? İticiler mi? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Hold on, Trip. Beklemede kal Trip. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Have they dropped out of warp? There's no way to tell. Warp'dan çıktılar mı? Anlamamın imkanı yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Our sensors can't penetrate their hull. What about our life support? Sönsörlerimiz gövdelerini geçemiyor. Yaşam desteğimiz ne durumda? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Fully operational. Çalışıyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
That's one piece of good news. Any bio signs out there? En azından iyi birşey. Yaşam sinyali alıyor musun? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
None that I can detect. Tespit edebildiğim kadarıyla yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Rotate the dorsal camera. Arka kamerayı göster. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Tilt up, about 30 degrees. 30 Derece kadar yukarı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Get closer. Yakınlaş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
The vapour doesn't contain any elements our sensors can identify. Sensörlerimiz havada hiçbirşey saptayamadı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Any atmosphere? Peki ya atmosfer? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Mostly helium, trace amounts of xenon. Çoğunlukla Helyum, biraz da Zenon. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Prep a shuttlepod. Mekiği hazırlayın. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Trip, meet me and Malcolm in Launch Bay 1. Trip, Malcom'la birlikte kalkış Güvertesi 1'de bekliyoruz. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You're in charge. Keep a channel open. Yetki sende. Kanalı açık tutun. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Captain, look at this. The atmosphere's changing. Kaptan şuna bak. Atmosfer değişiyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
76% nitrogen, 21% oxygen. %76 Nitrojen, %21 Oksijen. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Somebody seemed to know what we like to breathe. Birileri ne soluduğumuzu biliyor olmalı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
What's the temperature? 18 degrees. Sıcaklık ne durumda? 18 Derece. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Florida in November. Florida'nın Kasım ayı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Let's see what we can find. Neler bulacağımıza bir bakalım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm not reading anything. It's like they're not there. Hiçbirşey algılamıyorum. Sanki orada hiçbirşey yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They sure look there to me. Bana öyle görünmedi. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
If there aren't any life forms here, then who modified the atmosphere? Eğer burada hiç yaşam formları yoksa, o halde kim atmosferi değiştirdi? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I doubt it's a coincidence. Tesadüf olduğuna şüpheliyim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We may not be detecting any bio signs, but those things sure look alive to me. Yaşam izleri tespit edememiş olabiliriz ama eminim ki bu şeyler canlı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
That's what I was about to ask you. Ben de sana aynısını soracaktım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I think I was up on the ceiling with those things. O şeylerle birlikte tavandaydım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I was looking down at the three of us, but not with my eyes. Başkasının gözleriyle yukarıdan üçümüze bakıyordum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We should get him back to the ship. Gemiye geri götürelim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I was in Tarpon Springs, too, swimming with Lisa. Ben de Tarpon Kaplıcalarındaydım. Lisa'yla birlikte yüzüyordum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
She was afraid it was getting too dark. Karanlıktan korkmuştu. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It sounds like you were dreaming, Commander. Rüyaymış gibi konuşuyorsun yarbay. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I know the difference between a dream and something real. Rüya ile gerçek arasında ki farkı biliyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We're 150 light years from Earth. Dünyadan 150 ışık yılı uzaktayız. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm telling you, I was there. Size orada olduğumu söylüyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm not detecting any parasites or life forms or wisps of smoke. Ne parazit ne de yaşam formu tespit ettim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He seems in perfect working order. Mükemmel ve sağlıklı görünüyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He said he had some kind of out of body experience. Bir çeşit vücut terki tecrübesi yaşadığını söyledi. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Don't forget Florida, Captain. I don't care how far away it is. Florida'yı unutma Kaptan. Ne kadar uzak olduğu hiç umurumda değil. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's a very common hallucination, returning to a familiar place. Tanıdık yerlere geri dönmek çok yaygın bir halisünasyondur. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
What happened to the comm? İletişime ne oldu? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You three talking about me? Benim hakkımda mı konuşuyorsunuz? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You're clear, Commander. Free to go. Temizsiniz Komutan. Gitmekte serbestsiniz. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You sure you're all right? I'm fine. İyi olduğuna emin misin? Eminim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You can't believe how amazing it was. Ne kadar harika olduğuna inanamazsınız. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'd prefer to keep you in Sickbay for a few days, but I can't afford to. Seni birkaç gün revirde tutmayı tercih ederim ama... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I need you to get those engines back online. Motorları çalışır duruma getirmen gerekiyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Let me know if you take another trip to Tarpon Beach. Eğer tekrar Tarpon Sahiline geziye gidersen haberim olsun. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Tarpon Springs. I'll keep you posted. Tarpon Kaplıcaları. Haber veririm. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I want those weapons back online, too. Ben de silahların tekrar aktif olmasını istiyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's like we're in the belly of the beast. Sanki bir yaratığın midesindeyiz. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We have no reason to believe their motives are hostile. Düşmanca davranışları olduğunu gösteren bir sebep yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They're holding my ship hostage. Gemimi rehin aldılar. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We don't know that. We don't? Öyle olduğunu bilmiyoruz. Bilmiyor muyuz? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Look out there. Do you see any stars? Dışarı bak. Hiç yıldız görüyor musun? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Our engines are off line, our weapons... Motorlarımız çalışmıyor, silahlarımız da... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
seems kind of hostile to me. Düşmaca bir davranış geldi bana. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I suppose it depends on how you look at it. Nasıl baktığınızla alakalı birşey. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Is there something you wanted to see me about? Başka demek istediğin birşey var mı? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Ensign Sato is trying to communicate with the life forms. Teğmen Sato yaşam formuyla iletişim kurmaya çalışıyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Nothing yet. Henüz kuramadı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've spoken to a number of officers. Birkaç subayla konuştum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They say the crew is concerned, but remaining calm. Mürettabatın biraz endişelendiğini söylüyorlar ama sakinlermiş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've got to get them out of here. Onları buradan kurtarmam lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I tried re initialising the plasma flow, but the power grid isn't charging. Plazma akışını tekrardan başlatmaya çalıştım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Commander? Yarbayım? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Can I get you something? Birşeyler ister misiniz? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Good bye, sir. Hoşçakal efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Rostov to Captain Archer. Rostov'dan Kaptan Archer'a. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm sorry to bother you... Rahatsız ettiğim için özür dilerim... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
but I think there might be something wrong with Commander Tucker. fakat yarbay Tucker'da bir sorun olabilir. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
What do you mean, wrong? Sorundan kastın ne? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He was confused and seemed to think I was his superior officer. Aklı karışmış görünüyor du ve beni amiri zannetti. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He's not here, sir. He left Engineering. Burada değil efendim. Mühendisliği terk etti. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
No, sir. I'm afraid not, Captain. Hayır efendim. Maalesef söylemedi Kaptan. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Archer to Commander Tucker. Archer'dan yarbay Tucker'a. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Commander Charles Tucker III. Yarbay 3. Charles Tucker. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Yes, it's all very good. Evet, Hepsi çok güzel. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Have you ever tried this? Bunu hiç denemiş miydiniz? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's called bread. You've never eaten it before? İsmi Ekmek. Daha önce hiç yemedin mi? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've never eaten anything before. Daha önce böyle birşey hiç yememiştim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Where's Commander Tucker? Yarbay Tucker nerede? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'm here. Charles Tucker III. Buradayım. 3. Charles Tucker. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Where's the man who used to be Charles Tucker? Daha önceden Charles Tucker olan kişi nerede? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He's exploring another realm. My realm. Dğer bölgeleri keşfediyor. Benim bölgelerimi. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I want him back now. Onu hemen geri istiyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Please trust me. Güvenin bana lütfen. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152830
  • 152831
  • 152832
  • 152833
  • 152834
  • 152835
  • 152836
  • 152837
  • 152838
  • 152839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact