• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152839

English Turkish Film Name Film Year Details
Each of them should have a switch next to it. Herbirinin yanında düğme olması lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
About five centimetres to the left. Yaklaşık olarak 5cm solunda. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
before we can release the gas into central ventilation... Merkez havalandırmaya gazı salmadan önce transfer hatlarını... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
you'll have to re route the transfer lines to the carbon dioxide tanks. ...karbondioksit tanklarına yeniden yönlendirmelisin. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
How do I go about doing that? Nasıl yapacağım? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Those six switches control the feed. Kontrol panelinde ki Altı düğmeyle yapacaksın. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You'll have to re calibrate them in sequence for CO2. Dizilişlerini karbondioksit'e göre tekrar ayarlaman lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I'll guide you through it. Buradan sana rehberlik edeceğim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Commander! I've been looking all over for you. Yarbay! Heryerde sizi arıyordum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
The Captain asked me to find you. Kaptan sizi bulmamı söyledi. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He needs you in the Command Compartment. Size kumanda bölümünde ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You can't go out there, sir! It's not safe. Oraya gidemezsiniz efendim. Güvenli değil. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've reached the access tube, Captain. Erişim tüpüne geldim, Kaptan. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Good. Now pull off the panel. Güzel. Şimdi kapağını çıkart. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's not coming off. Çıkmıyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It'll come off. You just need to use a little muscle. Çıkacaktır. Biraz kaslarınızı kullanın. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've used every muscle I've got. It won't budge. Ne kadar kasım varsa hepsini kullandım. Hareket etmiyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Try using your foot for leverage. Ayağınızdan destek almayı deneyin. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Good suggestion. İyi tavsiyeymiş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Okay. Now the next part's a piece of cake. Tamam. Şimdi yapacağımız şey çocuk oyuncağı. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We've got a problem, Captain. Bir sorunumuz var, Kaptan. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Stand by, Doc. What happened? Beklemede kal Doktor. Ne oldu? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Commander Tucker. He just went out the forward hatch. Yarbay Tucker. Ön kapaktan çıktı ve gitti. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I tried to stop him, sir. He didn't look like himself. Durdurmaya çalıştım efendim. Kendinde değildi. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I think one of those things got inside him. O şeylerden birisi içine girmiş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
If he knows what we're doing... Eğer ne yaptığımızı biliyorsa... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
We're going to have to speed things up. Trip's been taken. İşleri biraz hızlandırmamız lazım. Trip ele geçirilmiş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
He left the catwalk a few minutes ago. Bir kaç dakika önce iskeleyi terk etmiş. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
If he tries to let his buddies out of their quarters... Arkadaşlarını odalarından dışarı çıkarmaya çalışırsa... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
we don't have any guards to stop him. dışarıda onu durduracak kimse yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You'll have to purge the osmotic filters. Geçişim filtrelerini arındırman lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
The valves are right behind the control circuit. Vanalar kontrol devrelerinin arkasında. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You'll have to get two fingers through the upper holes in the support plate. Destek tabakasının üstündeki deliğinden iki parmağınıda geçirmen lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Normally, that wouldn't be a problem... Normalde hiç zor olmamalı... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
but wearing those gloves could make it difficult. ama o eldivenlerle biraz zor olacaktır. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Back home, I'm known for my fine motor skills. Evimdeki motor tecrübemden biliyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I doubt a pair of EV gloves will deter me. Bir çift eldivenin beni vaz geçireceğinden şüpheliyim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
There are two solenoids behind the openings. Açıklığın arkasında iki adet sarmal bobin var. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
When you tap them simultaneously, the plate should retract. Aynı anda ikisinide dokunduğunda tabaka geri çekilecektir. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Did you say there were two? İki adet mi demiştin? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
About three centimetres apart. Birbirlerine yaklaşık 3cm yakınlıkta. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
You should be looking at two rotary valves and a lever. Vanaları ve kolu görmen lazım. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Open both valves all the way... Her iki vanayı aç... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
then turn the lever to the 3 o'clock position. Kolu da saat 3 yönüne çevir. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
That should do it. Bu şekilde olması gerekir. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
The 9 o'clock position will vent the gas when we're finished. Bitirdiğimiz de saat 9 pozisyonuna gelmiş olacak. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Mission accomplished. I'm monitoring Commander Tucker. Görev tamamlandı. Yarbay Tucker'ı kontrol ediyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
It's left Commander Tucker. Yarbay Tucker'ı terk etti. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Vent the gas. Gazı havalandırın. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
In a moment, Captain. Bir saniye Kaptan. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I need to be certain the CO2 level is consistent throughout the ship... Yaşam formlarının tekrettiğini ve... Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Ready, Travis? Yes, sir. Hazır mısın Travis? Evet efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Full impulse. Tam güç. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
They're in pursuit. Peşimizdeler. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
What's going on, Doc? Neler oluyor Doktor? Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Just breathe deeply. You'll be fine. Derin bir şekilde nefes al. İyi olacaksın. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I was just at a barbecue. Biraz önce barbekü yapıyordum. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
In through the nose, out through the mouth. Burnundan al, ağzından ver. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
I've never seen so many ribs. Hiç o kadar çok kaburga görmemiştim. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
Follow me, Commander. We have a lot of doors to unlock. Beni takip edin yarbay. Açmamız gereken o kadar çok kapı var ki. Star Trek: Enterprise The Crossing-1 2003 info-icon
REED: There isn't even a warp signature. Görünürde warp izi bile yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
T'POL: It's approaching at Warp 6. Warp 6 hızında yaklaşıyorlar. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: It's big, more than 500 metres across. Bayağı büyük, yaklaşık 500 metre çapında. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Try hailing them. Ara bakalım. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: Tucker to the Bridge! ARCHER: Go ahead. Tucker'dan köprüye. Devam et. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: What's going on? The engines just went down. Neler oluyor Kaptan? Motorlar bir anda kapandı. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Warp or impulse? Warp mı? İticiler mi? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: Both. İkisi de. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: They've dropped out of warp? T'POL: There's no way to tell. Warp'dan çıktılar mı? Anlamamın imkanı yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
Our sensors can't penetrate their hull. What about our life support? Sönsörlerimiz gövdelerini geçemiyor. Yaşam desteğimiz ne durumda? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Get closer. Yakınlaş. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Any atmosphere? Peki ya atmosfer? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Prep a shuttlepod. Mekiği hazırlayın. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: Aye, sir. Peki efendim. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: You're in charge. Keep a channel open. Yetki sende. Kanalı açık tutun. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: Captain, look at this. The atmosphere's changing. Kaptan şuna bak. Atmosfer değişiyor. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: 76% nitrogen, 21% oxygen. %76 Nitrojen, %21 Oksijen. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: Somebody seemed to know what we like to breathe. Birileri ne soluduğumuzu biliyor olmalı. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: What's the temperature? REED: 18 degrees. Sıcaklık ne durumda? 18 Derece. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Look at that. Şuna bakın. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: I'm not reading anything. It's like they're not there. Hiçbirşey algılamıyorum. Sanki orada hiçbirşey yok. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: They sure look there to me. Bana öyle görünmedi. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: If there aren't any life forms here, then who modified the atmosphere? Eğer burada hiç yaşam formları yoksa, o halde kim atmosferi değiştirdi? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: I doubt it's a coincidence. Tesadüf olduğuna şüpheliyim. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: Captain. Kaptan. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: We may not be detecting any bio signs, but those things do look alive. Yaşam izleri tespit edememiş olabiliriz ama eminim ki bu şeyler canlı. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: What the hell happened? Ne oldu böyle? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: I can't explain it. Açıklayamıyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: I was in Tarpon Springs, too, swimming with Lisa. Ben de Tarpon Kaplıcalarındaydım. Lisa'yla birlikte yüzüyordum. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
REED: Sounds like you were dreaming, Commander. Rüyaymış gibi konuşuyorsun yarbay. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: I know the difference between a dream and something real. Rüya ile gerçek arasında ki farkı biliyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: We're 150 light years from Earth. Dünyadan 150 ışık yılı uzaktayız. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
TRIP: I'm telling you, I was there. Size orada olduğumu söylüyorum. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
I don't forget Florida, Captain. I don't care how far away it is. Florida'yı unutma Kaptan. Ne kadar uzak olduğu hiç umurumda değil. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: You sure you're all right? TRIP: I'm fine. İyi olduğuna emin misin? Eminim. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: It's like we're in the belly of the beast. Sanki bir yaratığın midesindeyiz. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
We don't know that. We don't? Öyle olduğunu bilmiyoruz. Bilmiyor muyuz? Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ROSTOV: He's not here, sir. He left Engineering. Burada değil efendim. Mühendisliği terk etti. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
ARCHER: Commander. Yarbay. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
Commander Charles Tucker lll. Yarbay 3. Charles Tucker. Star Trek: Enterprise The Crossing-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152834
  • 152835
  • 152836
  • 152837
  • 152838
  • 152839
  • 152840
  • 152841
  • 152842
  • 152843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact