Search
English Turkish Sentence Translations Page 152955
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Vamoose, you little varmint. | Çek git, seni küçük serseri. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I was looking for my deputy. Perhaps you have seen him. | Yardımcıma bakıyordum. Belki onu görmüşsünüzdür. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Nope. What'll you have? | Hayır. Ne alırsın? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Klingon fire wine. | Klingon Ateş Şarabı. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
This ain't Kansas City. | Burası Kansas City değil. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We ain't got none of that fancy European stuff here. | Burada lüks Avrupa kaçak içkilerinden hiç birini bulundurmayız. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Maybe I should get you a sherry. | Belki sana bir Sherry getirebilirim. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Ain't that what they serve at Miss Langford's? It is, ain't it? | Bayan Langford'un yerinde servis edilen şey o. Öyle değil mi? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Ain't it? Hmph! | Değil mi? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Howdy, Sheriff. | Ne haber Şerif? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Commander. What are you doing here? | Komutan! Burada ne işiniz var? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
The name is Frank Hollander. | Adım Frank Hollander. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
What are you looking at? | Neye baktın? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Nothing. Nothing at all, Mr Hollander. | Hiç. Hiç bir şeye Bay Hollander. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
My boy. | Oğlumu. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
That is impossible. Your son is to stand trial for murder. | Bu imkansız. Oğlun mahkemeye çıkacak. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Well then, we'll just have to work something out. | O zaman, yalnızca bir şeyi açıklığa kavuşturmalıyız. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Is there anything you want in exchange for my boy? | Oğlumla değiştirmek istediğin herhangi bir şey var mı? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
You have nothing I want. | Sende benim istediğim hiç bir şey yok. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
What about your deputy? | Yardımcından ne haber? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I do not negotiate with criminals. | Suçlularla müzakerede bulunmam. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Your son will stand trial. | Oğlun mahkemeye çıkacak. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Not so fast. | Yavaş! | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Commander, what are you doing? | Komutan, ne yapıyorsunuz? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I ain't in the mood for games, Sheriff. | Oyun modunda değilim Şerif. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I wouldn't walk out that door if I was you. | Yerinde olsaydım, o kapıdan çıkıp gitmezdim. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
The holodeck's safeguards are not functioning. | Sanal Güverte'nin güvenlik önlemleri çalışmıyor. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Alexander's in trouble. | Alexander'ın başı dertte. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
My God, you've been shot! | Aman Tanrım! Vurulmuşsun! | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Computer, end program. | Bilgisayar, programı sonlandır. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Troi to Capt Picard. | Troi'dan Kaptan Picard'a. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Troi to Security. | Troi'dan Güvenlik'e. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
There's another character in the program. | Programda başka bir karakter var. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Hollander's father. And he looks like Cmdr Data. | Hollander'ın babası. Komutan Data gibi görünüyor. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Data? | Data mı? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
But it is not Data. I cannot explain. | Data değil, bunu açıklayamıyorum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I believe he has taken Alexander. | Alexander'ı elinde tuttuğunu düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Now, isn't that a shame? | Yazık değil mi? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Poor Sheriff's been injured. | Zavallı Şerif yaralanmış. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
What's the matter? Was my pa too rough on you? | Mesele nedir? Babam size sert mi davrandı? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Why is the computer creating characters that look like Data? | Neden bilgisayarın yarattığı karakterler Data gibi görünüyorlar? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Where have they taken my son? | Oğlumu nereye götürdüler? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Temper, temper, Sheriff. | Sakinleş Şerif. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
My pa ain't gonna like it if I come home all bruised. | Eve her yerim yara bere içinde dönersem, babam bundan hoşlanmayacaktır. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Worf, wait. | Worf, bekle. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We have to remember, even though the safeguards are off, | Güvenlik önlemleri kapalı olsa bile, | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
this is still a program. | bunun hala bir program olduğunu unutmamalıyız. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
If we can get to the end of this story as it was designed, | Eğer hikayenin sonunu dizayn edildiği biçimde getirebilirsek, | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
the program will automatically terminate. | program otomatik olarak sonlanacaktır. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
You are right. I will begin by speaking to the people of this town. | Haklısın. Kasabanın insanlarıyla konuşarak başlarım. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Perhaps somebody witnessed Alexander's abduction. | Belki birileri Alexander'ın kaçırılışına tanık olmuştur. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Captain's log, supplemental. | Kaptan'ın Seyir Defteri'ne ek. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
La Forge and Data have found the cause | Komutan La Forge ve Bay Data gemiye musallat olan | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
of the mysterious malfunctions which have been plaguing the ship. | esrarengiz arızaların nedenini buldular. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We think our experiment caused one of the subroutines to be altered. | Ara yüz deneyimizin bilgisayarın alt rutin belleklerinden birinin | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
subroutine C 4 7 was replaced by elements from my programming. | alt rutin C 47 benim programlama elemanlarım tarafından değiştirildi. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
What does C 4 7 control? | C 47 neyi kontrol ediyor? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Library computer access, replicator selection, | Kütüphane bilgisayar erişimini, çoğaltıcı seçimini, | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
recreation, no critical systems. | eğlence programlamayı. Kritik sistemleri kontrol etmiyor. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
That would explain why your program began playing the Slavonic Dances. | Bu Müzikal Beste programınızın neden Slav Dansları çalmaya başladığını açıklar. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I have been analyzing the works of Antonin Dvorak. | Antonin Dvorak'ın toplanmış eserlerini analiz ediyorum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
It's the same with the play and the food replicators. | Bu Dr. Crusher'ın oyunu ve yemek çoğaltıcıyla aynı zamana denk düşüyor. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
The replicators on decks four to nine are producing nothing but cat food. | Güverte 4 9 arası çoğaltıcılar kedi besini dışında bir şey üretmemeye başladılar. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Cat food? Nutritional supplements for Spot. | Kedi besini mi? Spot için ek besinler formüle etmekteyim. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
When can you correct it? | Sorunu ne zaman giderebilirsiniz? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We are attempting to isolate the corrupt circuit pathways. | Şu anda bozuk devre yollarını izole etmeye çalışıyoruz. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I reckon the process should take two hours. | Sürece, iki saatten daha az vakit alır gözüyle bakıyorum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
What did you say? The process should take two hours. | Ne dediniz siz? "Süreç iki saatten az vakit alır." dedim. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
No. You said, "I reckon". | Hayır. "gözüyle bakıyorum" dediniz. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
According to my memory logs, I did not. | Hafıza kaydıma göre, o kelimeleri kullanmadım. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Y'all must be mistaken. | Hepiniz yanılıyor olmalısınız. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Data, you did it again. | Data, yine yaptın. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Mr La Forge, take Mr Data to Engineering to find the problem. | Bay La Forge, Bay Data'yı sorunu bulmak için Mühendislik'e götürmelisiniz. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Can I help you with something? | Size yardımım olabilecek bir şey mi var? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I spoke to several witnesses | Alexander'ın bankadan ayrılırken, Hollander'ın adamı tarafından | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
who saw Alexander being abducted by one of Hollander's men. | kaçırıldığını gören birkaç tanıkla konuştum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We must begin a systematic search of the town. | Kasabanın sistematik bir araştırmasını yapacağız. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
We've got another problem. | Başka bir problemimiz var. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I saw Eli playing cards, shuffling the way Data does. | Eli'ın, Data'nın poker oynarken yaptığı gibi kartları karıştırdığını gördüm. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
He doesn't just look like Data, he has Data's abilities. | Yalnızca Data gibi görünmüyor, Data'nın yeteneklerine de sahip. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Which means his father probably does, also. | Bu babasının da muhtemelen öyle olduğu anlamına gelir. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I've come to see my boy. Remove your weapon. | Oğlumu görmeye geldim. Silahını bırak. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Better take a good look at that gun. You might see it again soon. | İyisi mi o silaha iyi bak Şerif. Çok yakında tekrar görebilirsin. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
How are they treating you? | Sana nasıl davranıyorlar oğlum? | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Real bad. They ain't fed me since I got here. | Çok kötü baba. Buraya geldiğimden beri yemek vermediler. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
That Sheriff's been roughing up on me something fierce. | Şerifin beni sürekli itip kakması berbat birşey. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Don't you worry, boy. The Sheriff's gonna pay. | Dert etme oğlum. Şerif bunu ödeyecek. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Who's the stranger? I don't know. | Yabancı kim? Bilmiyorum. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
She ain't said her name. | Adını söylemedi; | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
But she's in cahoots with the Sheriff, | ama Şerif'le işbirliği yapıyor | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
and she's mighty mean with that Winchester. | ve o elindeki Winchester'la bayağı kaba. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
You sit tight, boy. I'll have you home in time for supper. | Sen sağlam dur oğlum. Akşam yemeğinde evde olmanı sağlayacağım. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I'm gonna give you one more opportunity, Sheriff, | Tatsız bir durumdan kaçınman için | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
to avoid a ugly situation. | sana bir fırsat daha veriyorum Şerif. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Release my boy. | Oğlumu serbest bırak. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I have reconsidered your offer. | Teklifini yeniden düşündüm. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I will release your son in exchange for my deputy. | Yardımcım karşılığında, oğlunu serbest bırakacağım. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I thought you might have a change of heart. | Fikrini değiştirebileceğini düşündüm. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
Meet me in two hours. You be in front of the saloon. | İki saat içinde benimle buluş. Sen barın önünde olacaksın. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |
I'll be in front of the livery stable. | Ben ahırın önünde olacağım. | Star Trek: The Next Generation A Fistful of Datas-1 | 1992 | ![]() |