• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153089

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone who makes you feel better. Sana kendini daha iyi hissettirebilecek biri. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Like Geordi. And Hugh. Geordi... ve Hugh gibi. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
That's it. It looks harmless enough. Hepsi bu kadar Kaptan. Yeterince zararsız görünüyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
We had to disguise it. The Borg can screen out program anomalies. Onu gizlemeliyiz. Borg programdaki anormallikleri süzebilir. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
How can a geometric form disable a computer system? Geometrik bir şekil bilgisayar sistemini nasıl çökertebilir? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
The shape is a paradox. It cannot exist in real time or space. Şekil bir paradoks. Gerçek zamanda veya uzayda var olamaz. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
When Hugh imprints this on his biochips, he'll try to analyse it. Hugh bunu biyoçiplerine işlediğinde, onu analiz etmeye çalışacak. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He will be unsuccessful and will store the shape in his memory banks. Başarısız olacak ve şekli veri bankasında saklayacak. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
It will be retained for further analysis. Daha ileri analiz için saklanacak. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
When the Borg download his memory, they'll try to analyse it. Borg onun hafızasını yüklediğinde onu analiz etmeye çalışacaklar. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
It is designed so that each step will spawn an anomalous solution. Her basamağında anormal bir çözüm verecek şekilde tasarlandı. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
The anomalies will link together to form an endless, unsolvable puzzle. Anormallikler birleşerek sonsuz, çözümsüz bir bulmacaya dönüşecek. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Quite original. How long before a total systems failure? Çok orijinal. Tüm sistem iflasının gerçekleşmesi ne kadar sürer? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Not until the shape undergoes several hundred cycles. Şekil birkaç yüz aşamadan geçene kadar olmaz. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
When can you begin? In about 20 hours. Ne zaman başlayabilirsin? 20 saate kadar. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Dr Crusher wants to monitor the new implants. Dr Crusher yeni implantlarının iyi çalıştığını görmek istiyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Very well. Begin as soon as you're ready. İyi. Hazır olduğunuzda başlayın. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I have to admit I've been having second thoughts about this plan. Bu plan hakkında şüphelerim olduğunu belirtmek zorundayım. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
In what way? Well... Ne gibi? Şey... Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I've been getting to know him. The Borg. Onu tanımaya başlıyorum. Borg'u. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He's not what I expected, Captain. He's got feelings. He's homesick. Beklediğim gibi değil Kaptan. Hisleri var. Evini özlüyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I don't know. It doesn't seem right using him this way. Bilemiyorum. Onu bu şekilde kullanmak doğru gelmiyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Centuries ago when lab animals were used for experiments, Asırlar önce, deneyler için laboratuar hayvanları kullanılırken, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
scientists would become attached to the creatures. bilim adamları da bazen onlara bağlanırdı. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
This would be a problem if the experiment involved killing them. Bu da, deneyde onları öldürme durumu olduğunda sorun yaratırdı. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I would suggest that you unattach yourself from the Borg, Mr La Forge. Size, kendinizi Borg'dan uzaklaştırmanızı öneririm Bay La Forge. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Guinan. Please come in. Guinan. Gir lütfen. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Are you sure? You look like you're preparing for a quiet evening. Emin misin? Kendini sessiz bir akşama hazırlıyormuş gibi görünüyorsun. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
No, I'm delighted to see you. Can I get you a drink? Hayır, seni gördüğüme memnun oldum. İçecek bir şey getireyim mi? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I was thinking how you said the other day that my foil was dipping. Geçen gün kılıcımı indirmemden söz edişini düşünüyordum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
That I should get some exercise and strengthen my arm. Biraz idman yapıp, kolumu güçlendirmem gerektiğini söylemiştin. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
A strong forearm is certainly an advantage in fencing. Güçlü bir ön kol, eskrimde kesinlikle bir avantajdır. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
And bartending. Barmenlikte de. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
About the Borg. Şu Borg. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Aren't you the least bit surprised by him? Seni biraz olsun bile şaşırtmadı mı? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Surprised? You know he has a name? Şaşırtmak mı? Bir adı olduğunu biliyor musun? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
La Forge gave it to him. La Forge koymuş. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
His name is Hugh. And he's lonely. Adı Hugh. Ve kendini yalnız hissediyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I don't know what made me go see him. Onu neden görmeye gittim bilmiyorum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
La Forge said I should, but I said no. La Forge gitmem gerektiğini söyledi ama ben hayır dedim. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
And suddenly there I was standing there, staring at him. Ve sonra bir anda kendimi orada, ona bakarken buldum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I thought it was just curiosity. Sadece meraktan olduğunu sanmıştım. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I need to hear you say that you are sure you're doing the right thing. Doğru şeyi yaptığından emin olduğunu söylediğini duymaya ihtiyacım var. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
If you're here to persuade me not to use the program... Buraya beni programı kullanmamam için ikna etmeye geldiysen... Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
No. I think I need you to persuade me. Hayır. Senin beni ikna etmene ihtiyacım var. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Two days ago, you were so upset the Borg was even on the ship İki gün önce, Borg gemide olduğu için bile o kadar sinirliydin ki... Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
that you tore my foil out of my hand. kılıcımı elimden koparıp aldın. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
And now you're questioning whether it should be treated as the enemy? Ve şimdi onu düşman olarak kabul edip etmemeyi mi sorguluyorsun? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
No. But when you talk to him, Hayır. Ama onunla konuşunca, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
can you honestly say you don't have any doubt? hiç şüphen olmadığını dürüstçe söyleyebilir misin? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I haven't talked to it. Why not? Ben onunla konuşmadım. Neden? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I saw no need. If you're gonna use this person... Gerek görmedim. Eğer bu bireyi kullanmayı... Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
It's not a person, damn it, it's a Borg! O birey falan değil, o bir Borg! Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
If you are going to use this person to destroy his race, Eğer bu kişiyi kendi ırkını yok etmek için kullanacaksan, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
you should at least look him in the eye once before you do it. en azından bunu yapmadan önce onun gözlerine bir kez olsun bakmalısın. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Because I am not sure he is still a Borg. Çünkü onun hâlâ bir Borg olduğuna emin değilim. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Because it's been given a name doesn't mean it's not a Borg. Ona bir isim verilmiş olması, Borg olmadığı anlamına gelmez. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Because it's young doesn't mean that it's innocent. Genç olması, masum olduğu anlamına gelmez. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
It is what it is. O, olduğu şey. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
And in spite of efforts to turn it into some kind of pet, Onu bir çeşit ev hayvanına döndürme çabalarına rağmen de, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I will not alter my plans. planını değiştirmeyeceğim. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
But if you don't talk to him at least once, Ama onunla en azından bir kez olsun konuşmazsan, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
you may find that decision a lot harder to live with than you realise. o kararla yaşamanın anladığından çok daha zor olduğunu görebilirsin. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Worf to Capt Picard. Yes, Lieutenant. Worf'tan Kaptan Picard'a. Evet Yüzbaşı. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
We are ready to transport. Işınlanmaya hazırız. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Lieutenant, you may wait outside. Yüzbaşı, dışarıda bekleyebilirsiniz. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I am Locutus of Borg. Ben Borg'un Locutus'u. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Why are you here? This is a primitive culture. Neden buradasın? Burası ilkel bir kültür. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I am here to facilitate its incorporation. Burada katılımı kolaylaştırmak için bulunuyorum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
We are Hugh. This is not a Borg identification. Biz Hugh'uz. Bu bir Borg tanımlaması değil. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
This culture will be assimilated. Bu kültür özümsenecek. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
They do not wish it. Irrelevant. Bunu istemiyorlar. Önemsiz. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
They will resist us. Resistance is futile. Bize direnecekler. Direnmek nafile. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Resistance is not futile. Direnmek nafile değil. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Some have escaped. They will be found. Bazıları kaçtı. Bulunacaklar. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
It is inevitable. All will be assimilated. Bu kaçınılmaz. Hepsi özümsenecek. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Must Geordi be assimilated? Yes. Geordi de özümsenmek zorunda mı? Evet. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He does not wish it. O bunu istemiyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He would rather die than be assimilated. Özümsenmektense ölmeyi yeğliyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Then he will die. O zaman ölecek. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Geordi must not die. Geordi ölmemeli. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Geordi is a friend. Geordi bir arkadaş. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
You will assist us to assimilate this vessel. Bu gemiyi özümsemek için bize yardım edeceksin. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
You are Borg. You will assist us. Sen Borg'sun. Bize yardım edeceksin. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I will not. Etmeyeceğim. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I will not assist you. Ben size yardım etmeyeceğim. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
"I"? "Ben" mi? Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
Geordi must not be assimilated. Geordi özümsenmemeli. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
But you are Borg. Ama sen Borg'sun. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I am Hugh. Ben Hugh'um. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
I think I deliberately avoided meeting the Borg Sanırım Borg'la karşılaşmaktan kasten kaçındım, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
because I didn't want anything to get in the way of our plan. çünkü planımızın önüne hiçbir engelin çıkmasını istemiyordum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
But now that I have... Ama şimdi onu gördükten sonra... Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He seems to be a fully realised individual. Tamamıyla her şeyin farkında bir bireye benziyor. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
He's even accepted me as Picard, ship's Captain, and not as Locutus. Beni Locutus olarak değil de, geminin kaptanı Picard olarak bile kabul etti. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
You've reconsidered the plan? Yes. Planı yeniden düşündünüz mü? Evet. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
To use him in this manner, Onu bu şekilde kullanmakla, Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
we'd be no better than the enemy that we seek to destroy. yok etmeye çalıştığımız düşmandan daha iyi olmayacağız. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
So, I want other options. Başka seçenekler istiyorum. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
We can return him to the crash site. Onu kaza alanına geri yollayabiliriz. Star Trek: The Next Generation I Borg-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153084
  • 153085
  • 153086
  • 153087
  • 153088
  • 153089
  • 153090
  • 153091
  • 153092
  • 153093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact