• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153101

English Turkish Film Name Film Year Details
Did you know that it is now possible 2 milyon yıldan önce biçimlenmeyecek bir Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
to predict the configuration of a star system yıldız sistemini önceden tahmin etmenin Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
which won't be formed for two million years? şimdi mümkün olduğunu biliyor muydun? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Really? No, I didn't. It's quite intriguing. Gerçekten mi? Hayır, bilmiyordum. Gerçekten oldukça ilginç. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
The whole thing is made possible by a complex mathematical construct Fraktal parçacık hareketine dayanan karmaşık bir matematiksel yapı ile Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
based on fractal particle motion. That's only the foundation. her şey mümkün kılınıyor; fakat bu sadece temeli. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
The modelling itself is done by gravimetric wave input. Modellemenin kendisi, gravimetrik dalga girdisi tarafından yapılmış. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Well, I know this is all pretty dry stuff. Tüm bunların oldukça, kuru laf olduğunu biliyorum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Stellar cartography isn't everybody's cup of tea. Yıldız Kartografyası herkesin çok sevdiği bir uğraş değil. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I'm sure it's quite fascinating. Gerçekten oldukça cezp edici olduğuna eminim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
We should go to ten forward. We'll be late for the concert. 10 İleri'ye yetişsek iyi olacak. Konsere geç kalmak istemeyiz. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Well done, Mr Data. Well done. Bravo Bay Data. İyi işti. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That was remarkable. Komutan, dikkate değer bir performanstı. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You are very talented. Thank you. Oldukça yeteneklisiniz. Teşekkür ederim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I noticed that the applause exceeded average decibel levels. Bu gece alkışın, ortalama desibel seviyelerini aştığını fark ettim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I guess they enjoyed it. That was obvious. Galiba bu onların eğlendikleri anlamına geliyor. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I have not yet congratulated Ensign Cheney. İzninizle, Asteğmen Cheney'i henüz tebrik etmedim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You must have been playing since you were young. Komutan, gençliğinizden beri çalıyor olmalısınız. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I played when I was small, but I didn't practice as much as you. Ben de küçükken bir süreliğine piyano çalmıştım; Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Practicing was never my problem. Pratik yapmak asla problemim olmadı. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
My parents had to make me go out. Aslında anne babam beni dışarı çıkıp oyun oynamam için zorlamaya mecbur kaldı. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I wanted to ask, during the second arpeggio of the first movement, Sormak istedim, ilk hareketin ikinci arpeji sırasında, Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
you played an F minor chord, not a diminished D. azalan bir "re" notası yerine küçük bir "fa" notası tonu çaldınız. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You're a musician. What's your instrument? Bir müzisyensiniz. Enstrümanınız nedir? Bazen birlikte çalabiliriz. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
No, I'm an amateur. Hayır, ben sadece bir amatörüm; Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
But your choice was delightful, not at all what one would expect. fakat o arpej bakımından seçiminiz hoştu. Hiç de beklenen bir şey değildi. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Now that I'm on your ship, Pekala Kaptan, madem ki sizin geminizdeyim, Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
you should start expecting the unexpected. belki de beklenmeyeni beklemeye başlamalısınız. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Could Spectral Analysis have a few hours on the main sensor array? Affedersiniz efendim, Spektral Analizdeki adamlarımın, Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Sorry, the array has been allocated to Engineering for tests. Üzgünüm, sensör dizisi Mühendisliğe tahsis edildi. Birkaç warp alanı testi yapıyorlar. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
If we go off line, we'll lose the pattern we've been tracking. Şimdi çevirim dışı yaparsak, izlediğimiz gaz akımı şablonunu kaybederiz. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I understand, but other departments are waiting to use the array. Anlıyorum; fakat diziyi kullanmak için bekleyen başka departmanlar var. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
We're at a critical juncture, sir. Biz kritik bir noktadayız efendim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Commander... Komutan. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I'll see what I can do tomorrow. Yarın daha fazla zaman vermek için ne yapabileceğime bakarım. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Tomorrow? Tomorrow. Yarın mı? Yarın. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Computer, pause playback. Come! Bilgisayar, kayıttan çalmayı beklet. Gel! Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
No. Please come in. I'm delighted. Hayır. Lütfen içeri buyurun. Memnun oldum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
What kind of flute is that? It's Ressikan. Bu ne tür bir flüt? Ressikan. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I've never seen one before. They're not made any more. Daha önce hiç böyle bir şey görmedim. Artık yapılmıyorlar. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Have you been playing long? Uzun zamandır mı çalıyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes, a long time. I'd love to hear you play. Evet, uzun bir zamandır. Çalışınızı bir ara dinlemek isterim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I'm not very good. Çok iyi değilim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That doesn't matter, if you enjoy it. Keyif aldığınız sürece bunun bir önemi yoktur. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes, but I wouldn't inflict it on someone else. Evet; fakat bununla bir başkasına eziyet etmek istemem. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
May I try? Yes, of course. Deneyebilir miyim? Evet, elbette. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes, you're not holding it quite right. May I? Evet, onu pek doğru tutmuyorsunuz. Sakıncası var mı? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You're better than you think. Düşündüğünüzden daha iyisiniz. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Really. We should play together. Gerçekten. Birlikte çalmalıyız. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
There isn't a piano. Ah, but there is! Bir piyano yok. Hayır, var! Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I picked it up on Mataline II. It's amazing. Bunu Mataline 2'den aldım. İnanılmazdır. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That is remarkable. Why don't you play something? Bu fevkalade. Neden bir şey çalmıyorsun? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You start. I'll jump in. Sen başla. Ben katılırım. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
What shall we play? What were you working on? Ne çalalım? Ben gelmeden önce çalıştığın neydi? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Bach, the Third Brandenburg. Perfect. Go ahead. Bach, "Third Brandenburg". Mükemmel. Devam et. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
It's alright. You're not used to playing with anyone. Sorun değil. Kimseyle çalmaya alışkın değilsin, değil mi? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Just the computer. Bilgisayar dışında. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I may not be as precise as a computer, but you'll enjoy it more. Bir bilgisayar kadar hassas olmayabilirim; fakat bence bu daha hoşuna gider. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Why don't we start with something simpler? How about...? Neden biraz daha basit bir şeyle başlamıyoruz? Şuna ne dersin? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Good. Very good. Now let's have a little fun with it. Güzel. Çok güzel. Şimdi bununla bir parça eğlenelim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You try it. Improvise around the melody. Anything you want. Bunu dene. Melodi etrafında doğaçlama yap. Ne istersen. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That's wonderful. Keep going. Bu harika. Devam et. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
It's so good. Çok iyi. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You're better than you think. Düşündüğünden kesinlikle daha iyisin. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Number One, my fencing partner has cancelled for this afternoon. Bir Numara, eskrim eşim bu akşamı iptal etti. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I wondered if you'd join me. Fencing? I'm not very good. Acaba bana katılmak ister misiniz? Eskrim mi? Çok iyi değilim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
It doesn't matter so long as you enjoy it. Keyif aldığınız sürece bunun bir önemi yoktur. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Why not? Good! Excellent! 1400 hours. Neden olmasın? Güzel! Mükemmel! Saat 14:00'te o halde. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You have a mild strain. Hafif bir zorlanmanız var. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I've been playing the piano a lot. Piyanoyu çok fazla çalıyorum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I guess the Captain and I overdid it last night. Sanırım Kaptan ve ben, geçen gece bunu fazla abarttık Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
The Captain? Yes, he plays a flute. Kaptan mı? Evet, bir çeşit flüt çalıyor. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
A Ressikan, I think he said. Sanırım Ressikan demişti. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes. But I didn't know he played duets. Evet; fakat düet çaldığını bilmiyordum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
He never did before. Daha önce hiç yapmamış. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
He seemed to enjoy it. He's quite promising. Bundan hoşlanmış gibiydi. Aslında oldukça umut vaat ediyor. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Tell me, have you known him long? Onu uzun zamandan beri mi tanıyorsun? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes, a very long time. Evet. Çok uzun bir zamandan beri... Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
He seems... O biraz, Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
...somewhat isolated. izole olmuş gibi görünüyor. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I'd say he's a private person, but not isolated. Onun her şeyi ortada olmayan biri olduğunu söyleyebilirim; fakat izole olmuş diyemem. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
There, that should help. Tamam, bunun yardımı olacaktır. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That feels much better. Thank you. Bana kendimi çok daha iyi hissettirdi. Teşekkür ederim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I was afraid I might have to cancel. İptal etmek zorunda kalabileceğimden korkuyordum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Another duet? Başka bir düet mi? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Keep climbing. Where are we going? Tırmanmaya devam et. Nereye gidiyoruz? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I don't see why we couldn't practice in my quarters. Neden benim odamda pratik yapamadığımızı anlayamıyorum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Yes. The fourth intersect in Jefferies tube 25. Evet. Burası Jeffries tüpü 25'deki 4. kesişme noktası. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
No, this is the most acoustically perfect spot on the ship. Hayır. Burası akustik açıdan, gemideki en mükemmel mekan. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
The intersection acts as a resonance chamber. Kesişme yeri, bir yankılama odası gibi iş görür. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
How did you find it? Exploring. Bunu nasıl keşfettin? Biraz araştırarak. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
You mean, you crawled through every tube on this ship? Bu geminin içindeki her bir tüp boyunca emeklediğini mi kastediyorsun? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Well, not every one. Her birinin değil. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Try it. See how it sounds. Dene bunu, kulağa nasıl geldiğini gör. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
That's beautiful. What is it? Bu harika. Nedir bu? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
It's an old folk melody. Eski bir halk ezgisi. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I've never heard you play with such feeling. Daha önce hiç böyle hissederek çaldığını duymamıştım. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
Is there a problem, Geordi? I hear music. Bir sorun mu var Geordi? Müzik sesi duyuyorum. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I do not hear anything. You sure? Ben hiçbir şey duymuyorum. Emin misin? Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
I know I heard something. Bir şey duyduğuma eminim. Star Trek: The Next Generation Lessons-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153096
  • 153097
  • 153098
  • 153099
  • 153100
  • 153101
  • 153102
  • 153103
  • 153104
  • 153105
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact