• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153226

English Turkish Film Name Film Year Details
We have reached the designated coordinates Belirtilen koordinatlara ulaştık ve... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
and await the arrival of Chancellor Alrik. ...başbakan Alrik'in gelişini bekliyoruz. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I forbid it. Forbid it? Ben yasakladım. Yasakladın mı? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
It's too dangerous. She must remain in her quarters. Çok tehlikeli Kaptan, Bu kız kamarasında kalmalı. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
You cannot confine her against her will on this ship. Bu gemide onu arzusu dışında kısıtlayamazsın. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
She requests freedom of movement. I will give it. Gezme özgürlüğü istiyor ve ben de ona bunu vereceğim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
She is still in the Finiis'ral, the height of her sexual allure. Kız hala Finiis'ral safhasında, cinsel cazibesinin doruğunda. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Every man on this ship will be fighting over her. Bu gemideki her erkek onun için kavga etmeye başlar. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Not every man. Her adam değil. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
A chaperone? Refakatçi mi? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I would be pleased to escort you. Size gemide eşlik etmekten onur duyacağım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
But I hoped we might spend more time together. Ama ben sizinle daha çok zaman geçirebilmeyi umuyordum Kaptan. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I shall be busy with the conference. Ben konferans işleriyle uğraşmalıyım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I'm knowledgeable about Valt. I could be helpful. Volt'lar hakkında oldukça bilgiliyim, yardımcı olabilirim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I think you should enjoy our hospitality. Bence misafirperverliğimizin tadını çıkartmalısınız. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Mr Data will see to your every comfort. Bay Data sizi rahat ettirebilecektir, müsaadenizle. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
The reason your powers do not perceive anything Empatik duygularının ben de işe yaramamasının sebebi,... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
is because, as an android, I have no emotion. ...benim android olduğum için duygularımın olmamasıdır. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I can understand why Capt Picard chose you to be my chaperone. Refakatçim olarak Kaptan Picard neden seni seçmiş anlıyorum. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I'll check in with you later. Sana sonra uğrarım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Excuse me, but I'm certain that we met at Paloris Colony. Affedersiniz ama eminim ki sizinle Paloris Kolonisi'nde karşılaşmıştık. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I've never been there. Neither have I. Paloris Kolonisi'nde hiç gitmedim. Ben de öyle. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Why don't we find out what else we have in common? Otur da bakalım başka hangi yönlerimiz ortak? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Extremely rude behaviour. Fazlasıyla kaba davranışlar. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
He's just being playful. Sadece nazik olmaya çalışıyordu. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Something to drink? What are you having, boys? Bir şey içer misin? Neyiniz var çocuklar? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Aldorian ale's our drink. Then it's mine, too. Aldoryan ale's, bizim içkimiz. Benim içkim de o. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Bartender. They have a minor problem. Barmen. Çoğaltıcıda bir sorun yaşıyorlarmış Komutan. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
They could use a hand. Excuse me. Bir el atsanız fena olmaz. Müsaadenizle. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I believe I will stay. Mr Data's protecting me. En iyisi ben kalayım. Bay Data bu gece beni koruyor. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Protecting you? From what? From you. Koruyor mu? Neyden? Sizden. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I told the Captain not to worry. Kaptan'a endişelenme dedim... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I just want to have a good time like anybody else. ...sadece ben de herkes gibi eğlenmek istiyorum. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Come down to deck seven for a good time. Yedinci güverteye gel de sana eğlenceyi verelim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Get rid of the android. We'll have some fun. Android'den kurtul da, biraz eğlenelim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Is there a problem here? No, sir. Burada bir sorun mu var? Hayır efendim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
No problem. Thank you, Lieutenant. Sorun yok. Teşekkürler Yüzbaşı. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
The crowd seemed a bit too ebullient. Mürettebat biraz fıkır fıkır sanırım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Perhaps you would enjoy a visit to the arboretum? Belki biraz da Ağaç Parkı'nı görmek istersin? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Perhaps the Ambassador is right. Belki de Büyükelçi haklıydı. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I should remain in my quarters. Kamaramda kalmalıydım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I have confidence in the self control of my crew, Mürettebatımın iradelerine güvenim tam... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
but there are guests and civilians on board. ...ancak gemide bazı sivil misafirler de var. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I will volunteer to stay in my quarters on one condition. Bir şartla kamaramda kalmaya razı olurum. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
That you visit me. Beni ziyaret edin. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
There it is again. What? Al işte yine. Ne? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
The wall you put between us. İkimizin arasında ördüğün duvar. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Kamala, you are one day away from an arranged mating. Kamala, evleneceğin kişi ile aranda bir günlük mesafe var. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Why would you want me to visit you in your quarters? Neden kamaranı ziyaret etmemi istiyorsun? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I said a visit. I didn't ask you to make love to me. Ziyaret dedim, sevişelim demedim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Ventanian thimble. Early Lapeongical period, isn't it? Ventanyan taşı. İlk Lapeonjikal zamandan, değil mi? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Have you seen the woven art from the fourth colony dig? Dördüncü koloni kazılarındaki örgü sanatlarını gördün mü? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Woven art? Recovered intact? Örgü sanatı mı? El değmeden korunmuş mu? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
They say the colours are remarkably vibrant. Derlerki, renkleri inanılmaz derecede göz alıcıymış. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I've read about them, but no one expected to find any preserved. Bu konuda okumuştum ama kimse korunmuş bir örnek bulmayı ummuyordu. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
How do you know about them? Sen nereden biliyorsun? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I stay informed on a wide variety of subjects. Oldukça uzun bir süre çeşitli konularda bilgilendirildim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
One never knows when conversation might turn to Ventanian archaeology. Yine de kimse bu konuşmanın Ventanyan arkeolojisine döneceği bilemezdi... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Or to the dark woman of raven brows and mournful eyes ...ya da "Bir çehreye susamış mahzun bakışlı karanlık kadın."... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
in Shakespeare's sonnets. ...Shakspeare’den bir dörtlüğe... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Or to the gardens of Les Eyries near the village where you grew up. ...ya da Les Eyris bahçelerindeki büyüdüğün köye. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Your empathic powers told you all this about me? Empatik güçlerin sayesinde mi benimle ilgili tüm bunları biliyorsun? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Not quite that much. Mr Data helped a little. Tam olarak değil, Bay Data'nın da biraz yardımı oldu. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
My empathic powers can only sense Empatik güçlerim, bir adamın sadece... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
a man of deep passion and conviction. ...tutkusunu ve inancını sezebilir. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
So controlled. So disciplined. Bu kadar kontrollü, bu kadar disiplinli. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I'm simply curious to know what lies beneath. Sadece bunların altında ne yatıyor, onu bilmek istiyorum. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Nothing lies beneath. Altında hiçbir şey yatmıyor. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I'm really quite dull. Gerçekten, soğuk biriyim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I fall asleep each night with an old book in my hands. Her gece elimde eski bir kitapla uykuya dalarım. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
When a metamorph finds you interesting, do not take it lightly. Bir metamorf sizi ilginç buluyorsa, bunu hafife almayın. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I'm not taking it lightly. I'm just trying... Hafife falan almıyorum, sadece ben olabildiğimce... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
...to be as dull as possible. ...sıkıcı olmaya çalışıyorum. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Will you visit me? Beni ziyaret edecek misiniz? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
It would be inappropriate. Bu uygunsuz kaçar. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Is that a yes or a no? Yani evet mi hayır mı? Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Even the walls of Jericho fell, Captain. Eriha şehrinin duvarları bile çöker Kaptan. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
There can be only one reason. Sadece bir sebebi olabilir. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Some part of you wants me to. Senin de bir parçan beni istiyor. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I see you got our message. Anlaşılan mesajımızı almışsınız. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Is this some sort of bribe? I am not amused. Bir çeşit rüşvet mi? Hiç de hoşuma gitmedi. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
No. Your attitude is quite understandable. Hayır, böyle düşünmeniz gayet anlaşılabilir. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
This is just a sample. Bu sadece bir ön ödeme. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
The bribe is 10,000 more. Asıl rüşvet on binden fazla. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Ludugial gold. The purest in the galaxy. Ludugiyal altını. Galaksinin en saf altını. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
We know the lifestyle of a Kriosian ambassador Bir Kriyoslu Büyükelçi'nin yaşam standartlarını biliriz... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
is far from comfortable. ...hiç de lüks değildir. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
You deserve to live a life of luxury. Daha lüks bir yaşam hak ediyorsunuz. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
How dare you suggest...! Our money! Bunu söylemeye ne cüret...! Paramız! Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
You drive a hard bargain. Çok sıkı pazarlıkçısınız. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
20,000, but not an ingot more. Yirmi bin, ama tek kuruş fazlası olmaz. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
We must have the metamorph. Metamorf bizim olmalı. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
She is the answer to a Ferengi prayer. Frengi dualarının karşılığı o. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
We have a ship rendezvousing in three hours. Üç saat içinde gemimizle randevumuz var. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
We can all transport off together. Hep birlikte ışınlanabiliriz oraya. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
Thank you for sharing that information. Bu bilgiyi benimle paylaşmanız ne güzel. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
I shall tell Capt Picard. Kaptan Picard'ı bilgilendireyim. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
You can't do that. Stop! Bunu yapamazsınız. Durun! Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
The Ferengi have been dispatched to Starbase 117. Frengi’ler Yıldız üssü 117'ye sevk edildiler. Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
What charges will be brought Bunun bedelinin ne olduğu ise... Star Trek: The Next Generation The Perfect Mate-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153221
  • 153222
  • 153223
  • 153224
  • 153225
  • 153226
  • 153227
  • 153228
  • 153229
  • 153230
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact