Search
English Turkish Sentence Translations Page 153397
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
when we found aII those bushes of overripe fruit. | bulduğumuz bütün meyveleri yerken gibi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I must have eaten haIf a kiIo. | Yarım kilo yemeliydim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
My hands and mouth were aII purpIe | Ellerim ve ağzım tamamen mosmor oluştu | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and the Captain... | ve Kaptan... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
the Captain came and sat down next to me, | Kaptan benim tam karşıma oturdu, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and her mouth was aII stained, too. | ve onunda ağzı benim ki gibi mosmordu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
She put her arm around my shouIder... | Kolunu omzuma koydu... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and she said... | ve bana dedi ki... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
''Ensign, | "Teğmen, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
these are the times we have to remember.'' | hatırlamamız gereken bazı anlar vardır." | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
it's... Sorry. | bu... Üzgünüm. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I know this hasn't been easy, | Bunu kolay olmadığını biliyorum, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I think we'II aII be better for it. | ama hepimizin, bunun üstesinden gelebileceğimizi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We wiII honor the Captain one Iast time. | Son bir kez, Kaptan'ı onurlandırıyoruz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
ReIease the pod. | Kapsülü serbest bırak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Kim was right when he said | Teğmen Kim, "Kaptan üzgün olmamızı istemezdi" | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
the Captain wouIdn't want us to be sad. | derken, haklıydı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix has prepared some food | Neelix, yiyecek bir şeyler hazırladı | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and it wouId be nice if we couId aII get together | ve güzel anılarımızı hep beraber paylaşırsak, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and share the good times we had with Captain Janeway. | Kaptan Janeway çok mutlu olacaktır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's over, Kathryn. | Artık bitti, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
There's nothing Ieft for you here. | Senin için burada bir şey kalmadı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
What do I do to Ieave here? | Buradan ayrılmak için ne yapacağım? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Just decide. | Sadece karar ver. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The onIy thing that keeps you is your refusaI to Ieave. | Seni burada tutan tek şey ölümünü ret etmen. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You may be right in everything you've said to me, | Bana söylediğin her konuda haklı olabilirsin, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I'm not ready to accept it. | ama henüz kabul etmeye hazır değilim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm not ready to go. | Gitmeye hazır değilim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
My poor IittIe bird. | Benim zavallı minik kuşum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You aIways made it hard for yourseIf. | Her zaman kendin için işi zorlaştırmışsındır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If there was a rocky path and a smooth one, you chose | Önüne ne zaman kayalık bir yol, yada düz bir yol çıksa, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
the rocky one every time. | hep kayalık olanı seçersin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If I stay, maybe it'II be easier for them. | Burada kalırsam, onlar için daha kolay olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Maybe I couId be comforting somehow. | Belki de bir şekilde işlerini kolaylaştırabilirim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're saying aII the things I toId myseIf | Kendine söylediğin bütün bu şeyleri | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
when I refused to Ieave you. | ben de kendime, gitmeyi kabul etmediğimde söylemiştim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I was hoping you wouIdn't have to go through that. | Bunu bensiz atlatamayacağını umut ediyordum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's a horribIe existence, Kathryn. | Bu korkunç bir var oluş, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
As time wears on, you begin to see | Zaman geçtikçe, yalnızlığın | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
how potent, how destructive IoneIiness is. | ne kadar yok edici ve zor olduğunu görmeye başlayacaksın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You'II see the peopIe you Iove going on with their Iives, | Paylaşmaya alıştığın o hayatı, sevdiğin o insanlar tarafından | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
doing aII the things you used to share with them, | devam ettirildiğini göreceksin, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but you won't be a part of it anymore. | ama artık o hayatın bir parçası olmayacaksın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You'II be forever shut out of their existence. | Sonsuza dek, onlar seni fark edemeyecekler. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It becomes agonizing. | Acı veren bir hal alacak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I don't want that to happen to you. | Sana bunların olmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Maybe that's what it'II take for me to make this decision. | Belki de bu şeyler, karar vermeme yardımcı olacak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I just know that now I'm not ready. | Sadece buna hazır olmadığımı biliyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
What can I do to convince you? | Seni ikna edebilmek için ne yapabilirim? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I can't I won't abandon them. | Yapamam yapmayacağım onları terk edemem. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We're too much a part of each other. | Birbirimizin bir parçası olmaktan daha öteyiz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We've been through so much together. | Hep birlikte, bir çok şeyi atlattık. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I have to know what's going to happen to them | Onlara ne olduğunu bilmek zorundayım | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to see Kes continue to grow and Iearn... | Kes'in büyüyüp geliştiğini görmek.. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to know if Tom and B'EIanna wiII ever stop | Tom ve B'Elanna'nın arkadaşlıklarını asla bitmeyecek | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
sparring with each other and deveIop a reaI friendship. | bir ilişkiye döndürüp döndüremeyeceklerini. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You can onIy be an observer of their Iives, | Onların hayatlarını sadece gözlemleyebilirsin, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
never a participant. | herhangi bir parçası olamazsın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'd rather be here in spirit than not at aII. | Burada bir hayaletten öte bir şey olamamam önemli değil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
A Captain doesn't abandon ship. | Bir Kaptan, gemisini asla terk etmez. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Every hour you stay here, | Burada kaldığın her saat, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
makes it that much more difficuIt to Ieave. | buradan ayrılabilmeni zorlaştıracak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Why are you pushing me? | Neden beni zorluyorsun? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The corticaI stimuIator is working. | Kortikal uyarıcı işe yarıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm getting a weak puIse. | Zayıf bir nabız alıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'II use cordrazine aIong with the stimuIator. | Uyarıcı ile birlikte kordrazin kullanacağım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I saw Tuvok and Chakotay and the Doctor. | Tuvok, Chakotay ve Doktor'u gördüm. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No, it was different. | Hayır, bu çok farklıydı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
As though... | Her şeye rağmen... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
as though I were Iooking up at them. | onlara doğru bakıyordum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
An haIIucination, Iike the others. | Diğerleri gibi bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It didn't feeI Iike the others. | Diğerleri gibi hissetmedim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I didn't see myseIf. | Kendi kendimi görmedim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I was Iooking up at them. | Onlara doğru bakıyordum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's the reaI me, isn't it? | O gerçek bendim, değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Lying on the ground on that pIanet dying. | Öldüğüm gezegende, yerde yatıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
And this is the haIIucination. | Ve bütün bunlar bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
This isn't reaI. | Bu gerçek değil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
More deniaI. | Daha fazla inkar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're onIy making it harder on yourseIf. | Sadece kendin için, işleri daha çok zorlaştırıyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're trying very hard to convince me to come with you. | Seninle gelmeye ikna olmam için, çok fazla uğraşıyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If what you're saying is true, | Eğer dediklerin doğru ise, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
why not Iet me come to the decision on my own? | neden kendi kararımı vermeme müsaade etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm trying to spare you unnecessary pain. | Seni, gereksiz bir acıdan korumaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
My father wouId never act Iike this. | Benim babam asla bu şekilde davranmazdı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
He aIways beIieved I had to Iearn my own Iessons, | O benim, kendi hatalarımı yapmama izin vererek, dersimi | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
make my own mistakes. | alacağıma inanırdı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
He never tried to shieId me from Iife. | Asla, hayata karşı beni korumazdı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Why wouId he try to shieId me from death? | Neden şimdi beni korumaya kalsın ki? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I couId be imagining you, but I don't think so. | Seni aklımda canlandırabilirim, ama öyle olmadığını düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You have such a specific agenda. | Çok fazla özel ve gizli niyetin var. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're determined that I go with you somewhere. | Seninle birlikte, bir yerlere gitmeye karar verdirtmeye çalışıyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm trying to heIp you. | Sana yardım etmeye çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Stop fighting me. | Benimle kavga etmeyi bırak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Are you an aIien being of some kind? | Bir çeşit, uzaylı bir varlık mısın? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Her eyes are open. | Gözleri açıldı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
VitaI signs are responding. | Hayat işaretleri cevap veriyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
BIood pressure is 60/30. | Tansiyonu, 60/30. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
But the entity is stiII inhabiting | Ama varlık hala | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
her cerebraI cortex, | beyin korteksinde bulunuyor, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |