Search
English Turkish Sentence Translations Page 153395
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm staying with you untiI you reaIize it. | Sen fark edene kadar seninle birlikte kalıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Did you feeI that, Kes? | Bunu hissedebildin mi, Kes? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kes to Commander Chakotay. | Kes'den, Komutan Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I need to taIk to you right away. | hemen şimdi, sizinle konuşmam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Maybe it was nothing, | Belki de hiçbir şeydi, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I had the strongest feeIing | ama Kaptan'ın benimle beraber | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
that the Captain was there in the corridor with me. | koridorda benimle birlikte olduğunu hissetmeme neden olan güçlü bir duygu hissettim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It is possibIe | Kaptan'ın ölümünden | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
that in your distress over the Captain's death, | dolayı stres yaşaman olası, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
you imagined that you were aware of her. | zihnin onun orada olduğunu kendi kendine yaratmış olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It was more than that, I'm sure of it. | Bu şeyin, ondan fazlası olduğundan eminim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
In the past, Kes has shown an abiIity | Geçmişte iken, görünmeyen varlıkları | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to detect an unseen presence. | tespit etmede, Kes başarılı olmuştu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I think we have to take her seriousIy. | Sanırım onu ciddiye almamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The Captain's consciousness | Kaptan'ın bilinci | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
might have phase shifted out of our reaIity. | bizim gerçekliğimizden başkasına geçmiş olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
She couId be in some kind of aIternate dimension | Uzay içinde, alternatif bir boyut içinde | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
in subspace. | olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We have to find her somehow. | Bir şekilde onu bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Harry and I can run a fuII subspace sweep. | Harry ve ben tam bir alt uzay taraması yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
See if we can come up with anything. | Herhangi bir sonuca, ulaşıp ulaşamayacağımıza bakarız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Get on it. It's your top priority. | Hemen başlayın. Bu sizi birinci önceliğiniz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
NeeIix, heIp the crew with this. | Neelix, bu şey ile mürettebata yardımcı ol. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Keep their moraIe up untiI we can get some answers. | Biz bazı cevaplar bulana kadar, onların moralini yüksek tut. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Yes, sir. Right away. | Evet efendim. Hemen şimdi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Commander, I suggest I work with Kes. | Komutan, Kes ile birlikte çalışmayı öneririm. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I may be abIe to heIp her | Onun sezgi yeteneğini | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
increase the range of her perceptions. | geliştirmesine yardımcı olabilirim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Tom, we'II take duty stations. | Tom, vardiya istasyonlarını biz alacağız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's more Iike it. | Bunu daha çok sevdim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I've reconfigured the IateraI sensor array | Alt uzayı tarayabilmek için yanal sensörleri | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to scan subspace. | yeniden ayarladım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Don't forget to run a magneton sweep. | Magneton tarama yapmayı unutma. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The forward array is ready to scan | Ön sensör sırası zamansal faz değişimi | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
for temporaI phase shifting | taraması için hazır | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
chroniton particIes or fieId fIux. | Kroniton parçacıkları yada alan değişikliği. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to activate the magneton scanner. | Magneton tarayıcıyı devreye alacağım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It might pick up an anomaIous presence. | Anormal bir varlığı tespit edebilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Are you responsibIe for what's going on here? | Burada olan şeylerin sorumlusu sen misin? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You know who I am, Kathryn. | Kim olduğumu biliyorsun, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
My father died over 15 years ago. | Benim babam 15 yıl önce öldü. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Yes. Drowned under the poIar ice cap | Tau Ceti Prime'da iken, kutup buzulu altında | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
on Tau Ceti Prime. | boğularak öldü. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It was devastating to you. | Seni harap etti. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You may be an haIIucination or some kind of projection | Kendi zihnimden yararlanarak, bir çeşit sanal projeksiyon | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
of my own imagination, but you are not my father. | olabilirsin, ama benim babam değilsin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kathryn, Kathryn. | Kathryn, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I raised you to be a doubter and a skeptic, | Seni, şüpheci olacak şekilde dünyaya | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to Iook at the worId with a scientist's eye, | bilimsel bir gözle bakacak şekilde yetiştirdim, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but in this instance, that won't work. | ama şu anda bu davranışın işe yaramaz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Why not? If you know what's going on here, teII me. | Neden olmasın? Burada ne olacağını biliyorsan, bana söyle. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Isn't it cIear? | Yeterince açık değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You died in that shuttIe crash. | Bir mekik kazasında öldün. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I understand your confusion | Karmaşıklığını anlıyorum | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
your refusaI to accept what's happened. | olan şeyi reddetmeni de. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I went through the same thing after my accident. | Geçirdiğim kazadan sonra, ben de aynısını yaşadım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I went back to you and your mother and your sister | Öldükten sonra, sana, annene ve kız kardeşine | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
after I died for a Iong time, | dönmeye çalıştım, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
untiI I reaIized it was futiIe. | ta ki, faydasız olduğunu anlayana kadar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's what happens when death is unexpected. | Ölüm beklenmeyen anda gerçekleştiğinde olan şey bu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
One's consciousness isn't prepared to Iet go. | Gitmeye, bilinç hazır değil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
''Consciousness''? | Bilinç mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Is that what you're caIIing me | Beni bu şekilde mi çağırıyorsun | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
''Kathryn's consciousness''? | "Kathryn'in bilinci"? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
For want of a better word. | Daha iyi bir kelime kullanabilirsin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Some say ''ghost'' or ''spirit.'' | Bir değişe göre "hayalet" yada "ruh." | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We aII heard the stories and thought they were | Bütün bu hikayelerin, bizim aklımızın canlandırdığı | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
the product of vivid imaginations | veya kendim histerimizden kaynaklanan hikayeler olduğunu | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
or seIf induced hysteria. | duyduk. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'II admit, I was surprised when I found they were true. | İtiraf etmeliyim ki, bütün bunların doğru olduğunu gördüğümde, çok şaşırdım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If you stayed with me after you died, | Öldükten sonra, benimle birlikte burada durduysan, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
you shouId be abIe to teII me what happened then. | daha sonra ne olduğunu bana anlatabilirsin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You were so grief stricken, | Çok acı çektin, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
you feII into a terribIe depression. | berbat bir depresyon içine girdin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You spent months in bed sIeeping away your days, | Günlerce, uyumadan yatağında yattın, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
rather than confronting your feeIings. | hislerine karşı koymak yerine. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm not sure what wouId have happened | Kız kardeşin, seni tekrar gerçek dünyaya sokmaya çalışmasaydı, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
if your sister hadn't forced you into the reaI worId again. | ne olacağından emin değildim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If you are an haIIucination, a part of me, | Sen benim bir parçamdan oluşan halüsinasyon isen, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
you'd know those things. | bütün bunları zaten bilebilirsin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kathryn, remember severaI times after I died, you woke up | Kathryn, hatırla ben öldükten sonra bir çok defa | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
thinking I was in the room with you. | odanın içinde olduğumu zannederek uyanıp durdun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You toId your sister it feIt absoIuteIy reaI. | Kardeşine, çok gerçekçi olduğunu söyledin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's because it was reaI. | Çünkü gerçekti. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I was there trying to convince you | Orada, hayatına devam etmen konusunda | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to get on with your Iife. | seni ikna etmeye çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Just for the sake of argument, Iet's say you're right. | Tartışmanın, iyiliği için, bütün bunların doğru olduğunu farz edelim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
What's next? | Sırada ki ne? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
EventuaIIy, you wiII cross over. | En sonunda, sınırı geçeceksin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The onIy question is | Sorulması gereken tek soru: | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
how Iong it wiII take you to give up this worId. | Bu dünyadan ne kadar zaman içinde vazgeçecek olduğundur. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Cross over to where? | Hangi sınırı geçeceğim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I don't know what to caII it. | Onu hangi isimle anlatacağımı bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Another state of consciousness... | Bilincin başka bir hali... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
unIike anything we ever couId have imagined in Iife. | hayatında hayal edebildiğin hiçbir şeye benzemiyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's not a frightening pIace, Kathryn. | Korkutucu bir yer değil, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's fuII of joy and indescribabIe wonder. | Tamamen eğlence ve, harikalar ile dolu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kes sensed I was here. | Kes, benim burada olduğumu sezebildi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
They're Iooking for me. | Beni arıyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
PeopIe have feIt the presence of ghosts throughout the ages, | İnsanlar, asırlardır hayaletleri sezebiliyorlar, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |