Search
English Turkish Sentence Translations Page 153399
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He was Iike the spider | Sanki bir örümcek gibi, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
who has to Iure a fIy into his web. | ağına doğru uçan şeyleri çekiyordu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Do you think it's possibIe | Bu güne kadar duyduğumuz, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
that each of the near death experiences | ölümle yaşam arasında ki tecrübe yaşayanların | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
we've heard about are the resuIt of an aIien inhabitation? | bu şekilde bir uzaylı işi olabilme ihtimalini düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's a IittIe hard to beIieve. | İnanması çok zor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'd prefer to think his species was unique | Daha çok bu varlığın, Delta Çeyreğine ait | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to the DeIta Quadrant | olmasını tercih ederim, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and that I've seen the Iast of him. | ve onu son kez görmüş olmayı da. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure that's the case. | Konunun bu olduğuna eminim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
After going head to head with Kathryn Janeway, | Kathryn Janeway ile, karşılaştıktan sonra | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
he must have reaIized he'd met his match. | kendisine denk bir ile karşılaştığını anlamış olmalı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Come on, Chakotay. | Yapma Chakotay. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I cheated death. | Ölümü kandırdım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's worth a ceIebration, don't you think? | Bu kutlamaya değer bir şey, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
A bottIe of champagne... | Bir şişe şampanya... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
moonIight saiI on Lake George. | George gölünde, ay ışığında salda. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
How does that sound? | Kulağa nasıl geliyor | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Like something worth Iiving for. | Yaşamaya değer bir şey gibi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
<font color=" ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font> | Altyazı Bülent Aydemir © | Star Trek: Voyager Coda-2 | 1997 | ![]() |
The signatures are Vidiian. | Bunu bana bir daha yapma. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
We're surrounded. | Bununla yaşayacağım. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Send a subspace message | Eğer bizi onlar vurduysa, bizim için geri geleceklerine | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
ShieIds up. | Geri çekilin şimdi. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Shut them down. They'II Ieak antimatter. | Tuvok'un şiiri olmasaydı, benim için fark etmezdi | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
before aII this started happening. | Katılıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
We aIso beIieve we're experiencing | Vidiyan mı? | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
I can't teII if it's affecting anything. | Silahlarına güç veriyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
We wiII rendezvous with you in approximateIy four minutes. | Hemen kapat. Anti madde kaçırıyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
They'd attack and kiII us | İki Vidiyan gemisi. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
You said one of the Vidiians grabbed you. | Hala, o mekikte iken | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
There is often concomitant stress to the thaIamus | Vidiyanlar da işe karıştı. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
in the earIy stages of the disease. | ve ardından gene mekiğin içinde oturuyorduk. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
AImost 40 hours. | Tahmin nedir? | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
marked by increasing periods of dementia | Kaptan? | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
if that were to happen. | kendimi kapatmama sözü veriyorum. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Reinforce the huII. | Bu olanların çerçevesinde, | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
but in this instance, that won't work. | olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Why not? If you know what's going on here, teII me. | Harry ve ben tam bir alt uzay taraması yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Yes, I'm in that pIace now. | En sonunda, sınırı geçeceksin. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
any indication that the Captain is aIive. | Onlar düzensiz bir fırtına | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
I didn't think that she made the right decision | yapayalnız. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
and the Captain... | Her zaman gizli bir niyetinin olduğunu düşündüm. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Ensign Kim was right when he said | iyi anılar hatırlayacak şekilde, dış görevdeyken, | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
I don't want that to happen to you. | derken, haklıydı. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
I just know that now I'm not ready. | Kaptan Janeway çok mutlu olacaktır. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
preying on peopIe at the moment of their death | Seninle birlikte, bir yerlere gitmeye karar verdirtmeye çalışıyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
You're in a dangerous profession, Captain. | Bütün bu halüsinasyonları sen yaratıyorsun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Doctor... | ama senin gibi direnenini hiç görmedim. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Some kind of afterIife? | Bir şekilde, içeride herhangi bir eğlencenin beni | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50518.6. | Bir başka zaman daha olacak, | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
we've heard about are the resuIt of an aIien inhabitation? | beyin korteksinde, uzaylı bir varlığın olduğunu tespit ettik. | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
he must have reaIized he'd met his match. | Babam... | Star Trek: Voyager Coda-3 | 1997 | ![]() |
I'm on my way to the shuttle bay. | Mekik hangarına doğru gidiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I thought last night went well, didn't you? | Dün gecenin iyi geçtiğini düşündüm, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Extremely well. | Sıra dışı bir şekilde, iyiydi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Everyone had a lot of fun. | Herkes, çok iyi bir şekilde eğlendi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I was thinking of making it a regular feature | Bu şeyi, düzenli bir şekilde ayda bir | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
It's certainly worth a try. | Kesinlikle denemeye değer. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
And, Captain, you were especially good last night. | Ve Kaptan, özellikle dün gece, siz çok iyiydiniz. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Thanks, Neelix. | Teşekkürler Neelix. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
What is it, Neelix? | Ne var Neelix? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Could you possibly keep Mr. Tuvok busy | Bu gece Bay Tuvok'un, köprüde kalmasını | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'm sure something could be arranged. | Bir şeylerin ayarlanabileceğine eminim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Our secret, Neelix. | Bizim sırrımız, Neelix. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Harry's clarinet solo was okay. | Harry'nin, klarnet solosu iyiydi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I could have done without Tuvok's reading | Tuvok'un şiiri olmasaydı, benim için fark etmezdi | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
of Vulcan poetry, but the highlight of the evening | ama gecenin en önemli anı kesinlikle, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
was definitely Kathryn Janeway portraying "The Dying Swan." | "Swan'ın ölümü'nü" canlandıran Kathryn Janeway'di. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I learned that dance when I was six years old. | O dansı yapmayı, altı yaşımdayken öğrenmiştim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I assure you, it was the hit of the beginning ballet class. | Seni temin ederim ki, bale başlangıç sınıfının en önemli dersiydi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
If Neelix has another talent night, | Neelix, bu gecelerden bir tane daha organize ederse, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Oh, no. Not until certain other people take their turn | Oh, hayır. Sırası geldiğinde, geminin birinci subayını | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Me? Get up in front of people and perform? | Ben mi? Bütün insanların önünde mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Come on, Chakotay, there must be some talent you have | Hadi Chakotay, insanları eğlendirebilecek | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
that people would enjoy. | bazı yeteneklerin mutlaka vardır. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Maybe I could stand with an apple on my head | Belki de kafamın üstüne bir elma koyarak dikilirim, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and you could phaser it off. | sen de fazer ile ateş edersin. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Atmospheric turbulence | Atmosferik türbülans | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
we might be in for a rough landing. | sert bir iniş yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Ion lightning. | İyon şimşeği. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Maybe we better try the fifth planet instead. | Belki de bunun yerine, beşinci gezegeni denemeliyiz. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Come back here when things have cleared up. | İşler düzeldiğinde, buraya gel. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I think we took a lightning hit. | Sanırım şimşek darbesi aldık. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Attitude control is out. | İrtifa kontrolü, devre dışı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'm switching to manual. | Elle kontrole geçiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
The navigational system's down. | Yönlendirme sistemi çöktü. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Full thrusters! | Tam güç roket iticileri. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Warning. Hydrazine gas leak. | Uyarı. Hidrozin gaz kaçağı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Altitude, 12 kilometers. | İrtifa 12 kilometre. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Hull temperature, 4,000 degrees. | Kaplama sıcaklığı 4000 derece. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'll try the emergency antigrav thrusters. | Anti çekim roket iticilerini deneyeceğim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Hydrazine gas levels at 112 parts per million. | Hidrozin gaz seviyesi, milyonda 112 parça seviyesinde. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
This should help reduce your cranial swelling. | Bu şey, kafanda ki, şişliğin inmesine yardım edecek. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You should have a headache for awhile. | Bir süreliğine, baş ağrın olabilir. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'll live with it. | Bununla yaşayacağım. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
We need to set up a homing signal. | Yardım sinyali kurmaya ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Oh... I'm all right. | Oh... ben iyiyim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Chakotay, we're going to need the blankets... | Chakotay, battaniyelere ve kumanyalara... | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You set up the homing signal. | Sen sinyali kur. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |