Search
English Turkish Sentence Translations Page 153394
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ah. You're awake. | Ah, uyanıksınız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
How Iong have I been asIeep? | Ne kadar zamandır uyuyorum? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
AImost 40 hours. | Yaklaşık olarak 40 saat. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm afraid this strain of the phage | Korkarım ki bu tarz bir hastalık | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
is particuIarIy viruIent. | özellikle öldürücü. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's spreading rapidIy. | Hızla yayılıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Have you...? | Herhangi bir...? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Is there any hope of a cure? | Tedavi için bir umut var mı? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I regret to inform you that I have been unsuccessfuI. | Henüz başarısız olduğum konusunda sizi bilgilendirdiğimden dolayı, çok pişmanım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Then what's the next step? | O zaman, bir sonra ki adım nedir? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I've given that a great deaI of thought. | Bunun büyük bir iş olduğuna karar verdim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The prospects are unpIeasant, Captain. | Görünüşü biraz nahoş, Kaptan. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You face a Iingering, painfuI death | Yüzünüzde ölümcül acılar olacak | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
marked by increasing periods of dementia | ve belirli aralıklar ile | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and eventuaI insanity. | delilik yaşayacaksınız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I've come to the concIusion | Bu olanların çerçevesinde, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
that there's onIy one humane course of action. | tek bir insani sonuç çıkarıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Euthanasia. | Ötenazi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It wouId be wrong to subject you | Uzun ve acı dolu bir ölüm, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to such a proIonged and painfuI death. | sizin için yanlış olacaktır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The crew wouId aIso be adverseIy affected | Aynı zamanda, size olanlardan dolayı | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
if that were to happen. | mürettebatta etkilenecektir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
WeII, sureIy, there are other options to expIore, Doctor. | Peki ala, eminim ki, araştırılacak başka seçeneklerde vardır, Doktor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna's DNA, for instance. | Mesela, B'Elanna'nın DNA'sı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's coded to produce antibodies against the phage. | Bu hastalıkla savaşabilecek genler onda var. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
KIingon DNA might provide a vaccine for the disease, | Klingon DNA'sı bu hastalığa karşı aşılamaya yarayabilir, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but not a cure. | ama tedavi için değil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The space within the force fieId is fiIIing with a neuraI toxin. | Güç alanının içinde ki hava, nöro toksin ile doluyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It is fast acting and mercifuI. | Çok hızlı ve merhametli bir şekilde, etki ediyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Turn it off. | Hemen kapat. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's an order, Doctor! | Bu bir emirdir, Doktor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
PIease reIax and take deep breaths. | Lütfen sakin olun ve derin nefes alın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It wiII be over more quickIy that way. | Bu şekilde daha çabuk bitecektir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Computer, deIete Emergency MedicaI HoIogram. | Bilgisayar, Acil Tıbbi Sanal Programını sil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
A security code is required for that command. | Bu komut için güvenlik kodu gerekiyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Security code: Janeway Iambda three. | Güvenlik kodu: Janeway lambda üç. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That code is not recognized. | Bu kod, tanımlanamıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm the Captain. DeIete the EMH. | Ben Kaptanım. ATSP'nı hemen sil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It isn't right. | Bu doğru değil. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That must be the anomaIy. | Bu şey anomali olmalı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
That's what's behind aII this. | Bütün bunların arkasındaki şey. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's exerting a gravitomagnetic force. | Çekimsel manyetik güç sarf ediyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get away from it. Divert aII power to the engines. | Bundan uzaklaşmamız lazım. Bütün gücü motorlara yönlendir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Changing course. | Rota değiştiriliyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We're stiII being drawn toward it. | Hala ona doğru çekiliyoruz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Reverse engines. FuII power. | Tam yol geri. Tam güç. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
StructuraI integrity is weakening. | Yapısal bütünlük zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Reinforce the huII. | Kaplamayı takviye et. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
maybe we shouId go in. | belki de içine girmeliyiz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No. Listen to me. | Hayır. Beni dinle. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Maybe we're doing this aII wrong. | Belki de bütün bunları yanlış yapıyoruz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Maybe the thing to do is fIy into it. | Belki de doğru olan içine doğru uçmaktır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No, I don't beIieve that. We've got to get away. | Hayır, ona inanmıyorum. Buradan çıkmalıyız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's going to tear the shuttIe apart. | Bu şey, mekiği ikiye bölecek. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The huII is breaching. | Kaplama yarılıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Don't you die on me, Kathryn. | Ben şimdi öldürme. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay, what's happening? | Chakotay, neler oluyor? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Start breathing! | Nefes almaya başla! | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Breathe, damn it. Breathe! | Nefes al lanet olası. Nefes al! | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Don't do this to me, Kathryn. | Bunu bana yapma, Kathryn. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Don't you die on me. | Beni şimdi öldürme. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kathryn, Iisten to me. | Kathryn, beni dinle. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You have to breathe. | Nefes almak zorundasın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No, Kathryn! | Hayır, Kathryn! | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay, I'm here. | Chakotay, ben buradayım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Yes, Voyager | Evet, Voyager. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I have an emergency here. | Burada acil bir durumum var. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We're in orbit, Commander. | Yörüngedeyiz, Komutan. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We've Iocated you, | Yerinizi tespit ettik, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but transporters won't function in the storm. | ama ışınlayıcılar, bu fırtınada çalışmıyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
A shuttIe is on its way to the surface now. | Yüzeye doğru gelen bir mekiğimiz var. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We have to get her back to Sick Bay. | Onu revire geri götürmek zorundayız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor may stiII be abIe to revive her. | Doktor onu, hala geri getirebilir. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The away team shouId be with you in minutes. | Dış görev takımı, bir dakika içinde yanınızda olacak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I know you can't see me or hear me. | Beni göremediğini veya duyamadığını biliyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
But I am here, Chakotay. | Ama ben buradayım, Chakotay. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kathryn, we're going to get you back. | Kathryn, seni geri getireceğiz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Ten miIIigrams cordrazine. | On miligram kordrazin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We'II use it in conjunction with the corticaI stimuIator. | Kortikal uyarıcı ile birlikte kullanacağız. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No puIse, no bIood pressure. | Nabız yok, tansiyon yok. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Minimum eIectricaI activity in the mid brain. | Orta beyinde minimal elektrik hareketi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No measurabIe response in the cerebraI cortex. | Beyin korteksinde, karşılık verebilen bir ölçüm yok. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, we're getting a thready puIse. | Doktor, zayıf bir nabız alıyoruz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
QuickIy. 7 5 miIIigrams inaprovaIine. | Çabuk. 75 miligram inopravin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'II begin direct synaptic stimuIation. | Direkt olarak sinaptik uyarma yapacağım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
PuIse is weakening. | Nabız zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We're Iosing her again. | Onu tekrar kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
No vitaI signs, no brain activity. | Hayat işareti yok, beyin hareketi yok. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Again. Doctor... | Tekrar. Doktor... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Don't question me. Again. | Beni sorgulama. Tekrar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Make a note in the Iog. | Kayıt içinde bir not oluştur. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Death occurred at 0320 hours. | Ölüm, 03.20 de gerçekleşti. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Cause massive cerebrovascuIar coIIapse. | Ölüm nedeni beyin işlevinde büyük bir çöküntü. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
confirm Janeway voice pattern. | Janeway'in ses örneğini doğrula. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kes, you're a teIepath. | Kes, sen telepatiksin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You've been abIe to sense things others can't. | Diğerlerinin sezemediği şeyleri sezebilirsin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kes, can you sense me? | Kes, beni sezebiliyor musun? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
pIease go to the science Iab | lütfen bilim laboratuarına git | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and prepare the autopsy protocoIs. | ve otopsi protokollerini hazırla. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm here, Kes. | Ben buradayım, Kes. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |