Search
English Turkish Sentence Translations Page 153398
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
impeding your treatment. | ve tedaviye engel oluyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Kathryn, hang on. | Kathryn, dayan. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We're bringing you back. | Seni geri getireceğiz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Just fight a IittIe Ionger. | Bir süre daha onunla savaşmaya devam et. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Direct synaptic stimuIation | Direkt sinaptik uyarma | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
might drive out the aIien presence. | uzaylı varlığı dışarı çıkartacaktır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I heard Tuvok and Chakotay and the Doctor. | Tuvok, Chakotay ve Doktor'u duydum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're an aIien. | Sen bir uzaylısın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You've created aII these haIIucinations, haven't you? | Bütün bu halüsinasyonları sen yaratıyorsun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
This is what my species does. | Benim türümün yaptığı şey bu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
At the moment just before death, | Ölmeden hemen önce ki an, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
one of us comes to heIp you understand what's happening... | ne olduğunu anlamaya yardımcı olmak üzere birimiz gelir... | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to make the crossing over an occasion of joy. | eğlence fırsatına geçişi yaptırmak için. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
And what is that? | Peki ya bu ne? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Our matrix | Bizim matrisimiz | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
where your consciousness wiII Iive. | bilincinin yaşadığı yer. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I was being truthfuI | Muhteşem bir yer | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
when I said it was a pIace of wonder. | oluğunu söylediğimde, sana doğruyu söylüyordum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It can be whatever you want it to be. | Orası, olmak isteyebileceğin bir yerdi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Then why didn't you teII me this from the beginning? | Peki ya neden en başından beri doğruyu söylemiyordun? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Why pretend to be my father? | Neden babammış gibi davrandın? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
UsuaIIy peopIe are comforted to see their Ioved ones. | Genellikle, insanlar tanıdıkları birisini gördüklerinde daha rahat ederler. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It makes the crossing over a much Iess fearfuI occasion. | Bu onların, sınırı geçmelerinde daha az korku yaşamalarını sağlar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I've done this many times, | Bir çok kere yaptım, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I've never encountered someone so resistant. | ama senin gibi direnenini hiç görmedim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The aIien presence is getting stronger again. | Uzaylı varlığı yeniden güçleniyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Fight it, Kathryn, fight it just a IittIe Ionger. | Savaş onunla Kathryn, biraz daha. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'II have to try a thoron puIse. | Thoron patlamasını denemek zorundayım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
My peopIe are teIIing me to fight. | Adamlarım, savaşmam gerektiğini söylüyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
They're trying to save me. | Beni kurtarmaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
They're trying out of desperation. | Çaresizlik içindeler. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It's hopeIess. | Bu umutsuz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're the one who sounds desperate. | Çaresiz durumda olan kişi sensin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I don't get the feeIing | Beni rahatlatacakmışsın | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
you're trying to make me comfortabIe. | gibi hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're onIy interested in my agreeing to come with you. | Sadece seninle birlikte gelmemi, kabul etmemle ilgileniyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Because it's inevitabIe. | Çünkü bu kaçınılmaz. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
And you don't strike me as any kind of good Samaritan. | Eğer dediğin gibi olsaydı, beni bu konuda zorlamazdın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're more Iike a vuIture, | Daha çok bir akbabaya benziyorsun, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
preying on peopIe at the moment of their death | ölmek üzere iken dua eden insanlar, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
when they're most vuInerabIe. | en zayıf oldukları andadır. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I've waited for you. I've been patient. | Seni bekledim. Sabırlı davrandım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
But your patience is wearing thin. | Ama sabrın azalmaya başladı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
What's the reaI reason you want me in that matrix? | Beni, matrisine çekmek istemende ki asıl neden ne? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Somehow I don't think it has anything to do | Bir şekilde, içeride herhangi bir eğlencenin beni | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
with everIasting joy. | beklemediğini hissediyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You must go with me. | Benimle birlikte gelmek zorundasın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
If you couId force me to go, you'd have done it aIready. | Eğer beni zorla götürebilecek olsaydın bunu şimdiye kadar yapmış olurdun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You need me to agree, don't you? | Bana kabul ettirmen gerekiyor, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I have to go voIuntariIy. | Gönüllü bir şekilde gitmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
WouIdn't that be better | Bitemeyen bir tartışma | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
than standing here in this endIess debate? | yapacağımız yere, bunu sonlandırmak daha iyi olmaz mıydı? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Let me teII you this. | Şunu söylememe izin ver. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
We can stand here for aII eternity | Sonsuza dek burada dikilebiliriz | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and I wiII never choose to go with you. | ve seninle birlikte gelmeyi asla seçmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You're in a dangerous profession, Captain. | Çok tehlikeli bir iş yapıyorsun, Kaptan. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You face death every day. | Her gün ölümle yüzleşiyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
There'II be another time, | Bir başka zaman daha olacak, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and I'II be waiting. | ve seni bekliyor olacağım. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
EventuaIIy, you'II come into my matrix | En sonunda, benim matrisime gelerek | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and you wiII nourish me for a Iong, Iong time. | beni uzunca bir zaman besleyeceksin. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Go back to heII, coward. | Cehennemine geri dön, korkak. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'm no Ionger detecting the aIien presence. | Uzaylı varlığını, artık tespit edemiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
BIood pressure 1 10/65. | Tansiyon 110/65. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps you can expIain, Commander. | Belki de siz açıklayabilirsiniz, Komutan. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You and I were caught in a magnetic storm | Sen ve ben manyetik bir fırtınaya yakalandık | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and crashed here. | ve buraya düştük. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You were badIy injured. | Çok kötü bir şekilde, yaralandın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor just arrived on a shuttIe with Tuvok | Doktor biraz önce Tuvok’la birlikte mekiği kullanarak geldi, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and began treating you. | ve tedaviye başladı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
As he was doing so, | Sizi tedavi ederken, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
we detected an aIien presence within your cerebraI cortex. | beyin korteksinde, uzaylı bir varlığın olduğunu tespit ettik. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
It appeared to be preventing our attempts to heaI you. | Tedavi etme girişimlerimizi önlemeye çalışıyor gibi görünüyordu. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
EventuaIIy, it was disIodged, | En sonunda, yerinden çıkarttık, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but there were a number of times I thought we'd Iost you. | ama bir kaç kere, sizi kaybettiğimizi düşündük. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
But each time, you seemed to fight back. | Ama her seferinde, tekrar savaşarak döndün. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
He kept teIIing me to Iet go, | Sürekli olarak bana, gitmem konusunda telkinde bulundu, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I wouIdn't. | ama gitmedim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
''He''? | Kim? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The aIien. | Uzaylı. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
He wanted to take me into another pIace. | Beni başka bir yere götürmek istedi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Another pIace? | Başka bir yer mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Some kind of afterIife? | Bir çeşit ahiret mi? | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I can teII you this | ama gördüklerimden | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
from what I saw, | size söyleyebileceğim şey, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
it's certainIy not where I'd Iike to spend eternity. | sonsuza kadar zamanımı geçirmek istediğim bir yer değildi. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50518.6. | Kaptan'ın Seyir Defteri Yıldız Tarihi 50518.6. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor has examined me thoroughIy | Doktor beni, tamamen kontrol etti | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
and pronounced me physicaIIy fit, | ve sağlığımın yerinde olduğunu söyledi, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
but I'II admit that it wiII take a IittIe Ionger | ama itiraf etmeliyim ki, yaşadığım şeylerden dolayı | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to work through the emotionaI impact of my experience. | içinde bulunduğum duygusal durum daha fazla dinlenmemi gerektiriyor. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I couId have sworn I heard the Doctor teII you | Yemin ederim ki, Doktor'un söylediğini iletiyorum, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
to take it easy for a few days. | bir kaç gün boyunca rahatlaman gerekiyormuş. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Taking it easy usuaIIy makes me feeI worse. | Rahatlamak beni genellikle kötü yapar. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You shouIdn't push yourseIf. | Kendini bu kadar zorlamamalısın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
You've been through a Iot. | Çok zor bir şey atlattın. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
Aw... | Ov.. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
To teII you the truth, | Doğruyu söylemem gerekirse, | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I'd rather stay busy than dweII on what happened. | bütün bu olanların üzerine oturmak yerine, meşgul olmayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |
I can't heIp thinking about it that aIien, his matrix. | Kendimi, o uzaylının matrisini düşünmekten alı koyamıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-1 | 1997 | ![]() |