Search
English Turkish Sentence Translations Page 153403
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll use cordrazine along with the stimulator. | Uyarıcı ile birlikte kordrazin kullanacağım. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
as though I were looking up at them. | onlara doğru bakıyordum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
An hallucination, like the others. | Diğerleri gibi bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
It didn't feel like the others. | Diğerleri gibi hissetmedim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I didn't see myself. | Kendi kendimi görmedim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I was looking up at them. | Onlara doğru bakıyordum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
That's the real me, isn't it? | O gerçek bendim, değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Lying on the ground on that planet dying. | Öldüğüm gezegende, yerde yatıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
And this is the hallucination. | Ve bütün bunlar bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
More denial. | Daha fazla inkar. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You're only making it harder on yourself. | Sadece kendin için, işleri daha çok zorlaştırıyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
why not let me come to the decision on my own? | neden kendi kararımı vermeme müsaade etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
My father would never act like this. | Benim babam asla bu şekilde davranmazdı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
He always believed I had to learn my own lessons, | O benim, kendi hatalarımı yapmama izin vererek, dersimi | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
He never tried to shield me from life. | Asla, hayata karşı beni korumazdı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Why would he try to shield me from death? | Neden şimdi beni korumaya kalsın ki? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I could be imagining you, but I don't think so. | Seni aklımda canlandırabilirim, ama öyle olmadığını düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Are you an alien being of some kind? | Bir çeşit, uzaylı bir varlık mısın? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Vital signs are responding. | Hayat işaretleri cevap veriyor. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Blood pressure is 60/30. | Tansiyonu, 60/30. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
But the entity is still inhabiting | Ama varlık hala | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
her cerebral cortex, | beyin korteksinde bulunuyor, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Just fight a little longer. | Bir süre daha onunla savaşmaya devam et. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Direct synaptic stimulation | Direkt sinaptik uyarma | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
might drive out the alien presence. | uzaylı varlığı dışarı çıkartacaktır. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You're an alien. | Sen bir uzaylısın. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You've created all these hallucinations, haven't you? | Bütün bu halüsinasyonları sen yaratıyorsun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
one of us comes to help you understand what's happening... | ne olduğunu anlamaya yardımcı olmak üzere birimiz gelir... | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
where your consciousness will live. | bilincinin yaşadığı yer. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I was being truthful | Muhteşem bir yer | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
when I said it was a place of wonder. | oluğunu söylediğimde, sana doğruyu söylüyordum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Then why didn't you tell me this from the beginning? | Peki ya neden en başından beri doğruyu söylemiyordun? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Usually people are comforted to see their loved ones. | Genellikle, insanlar tanıdıkları birisini gördüklerinde daha rahat ederler. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
It makes the crossing over a much less fearful occasion. | Bu onların, sınırı geçmelerinde daha az korku yaşamalarını sağlar. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
The alien presence is getting stronger again. | Uzaylı varlığı yeniden güçleniyor. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Fight it, Kathryn, fight it just a little longer. | Savaş onunla Kathryn, biraz daha. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'll have to try a thoron pulse. | Thoron patlamasını denemek zorundayım. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
My people are telling me to fight. | Adamlarım, savaşmam gerektiğini söylüyorlar. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I don't get the feeling | Beni rahatlatacakmışsın | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
you're trying to make me comfortable. | gibi hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You're only interested in my agreeing to come with you. | Sadece seninle birlikte gelmemi, kabul etmemle ilgileniyorsun. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Because it's inevitable. | Çünkü bu kaçınılmaz. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You're more like a vulture, | Daha çok bir akbabaya benziyorsun, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
preying on people at the moment of their death | ölmek üzere iken dua eden insanlar, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
when they're most vulnerable. | en zayıf oldukları andadır. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
What's the real reason you want me in that matrix? | Beni, matrisine çekmek istemende ki asıl neden ne? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
with everlasting joy. | beklemediğini hissediyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
If you could force me to go, you'd have done it already. | Eğer beni zorla götürebilecek olsaydın bunu şimdiye kadar yapmış olurdun. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I have to go voluntarily. | Gönüllü bir şekilde gitmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Wouldn't that be better | Bitemeyen bir tartışma | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
than standing here in this endless debate? | yapacağımız yere, bunu sonlandırmak daha iyi olmaz mıydı? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Let me tell you this. | Şunu söylememe izin ver. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
We can stand here for all eternity | Sonsuza dek burada dikilebiliriz | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and I will never choose to go with you. | ve seninle birlikte gelmeyi asla seçmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
There'll be another time, | Bir başka zaman daha olacak, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and I'll be waiting. | ve seni bekliyor olacağım. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Eventually, you'll come into my matrix | En sonunda, benim matrisime gelerek | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and you will nourish me for a long, long time. | beni uzunca bir zaman besleyeceksin. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Go back to hell, coward. | Cehennemine geri dön, korkak. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'm no longer detecting the alien presence. | Uzaylı varlığını, artık tespit edemiyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Blood pressure 110/65. | Tansiyon 110/65. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Perhaps you can explain, Commander. | Belki de siz açıklayabilirsiniz, Komutan. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You were badly injured. | Çok kötü bir şekilde, yaralandın. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
The Doctor just arrived on a shuttle with Tuvok | Doktor biraz önce Tuvok’la birlikte mekiği kullanarak geldi, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
we detected an alien presence within your cerebral cortex. | beyin korteksinde, uzaylı bir varlığın olduğunu tespit ettik. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
It appeared to be preventing our attempts to heal you. | Tedavi etme girişimlerimizi önlemeye çalışıyor gibi görünüyordu. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Eventually, it was dislodged, | En sonunda, yerinden çıkarttık, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
but there were a number of times I thought we'd lost you. | ama bir kaç kere, sizi kaybettiğimizi düşündük. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
He kept telling me to let go, | Sürekli olarak bana, gitmem konusunda telkinde bulundu, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
but I wouldn't. | ama gitmedim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
"He"? | Kim? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
The alien. | Uzaylı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
He wanted to take me into another place. | Beni başka bir yere götürmek istedi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Another place? | Başka bir yer mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Some kind of afterlife? | Bir çeşit ahiret mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
but I can tell you this | ama gördüklerimden | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
it's certainly not where I'd like to spend eternity. | sonsuza kadar zamanımı geçirmek istediğim bir yer değildi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
The Doctor has examined me thoroughly | Doktor beni, tamamen kontrol etti | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and pronounced me physically fit, | ve sağlığımın yerinde olduğunu söyledi, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
but I'll admit that it will take a little longer | ama itiraf etmeliyim ki, yaşadığım şeylerden dolayı | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
to work through the emotional impact of my experience. | içinde bulunduğum duygusal durum daha fazla dinlenmemi gerektiriyor. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I could have sworn I heard the Doctor tell you | Yemin ederim ki, Doktor'un söylediğini iletiyorum, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Taking it easy usually makes me feel worse. | Rahatlamak beni genellikle kötü yapar. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You shouldn't push yourself. | Kendini bu kadar zorlamamalısın. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
You've been through a lot. | Çok zor bir şey atlattın. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
To tell you the truth, | Doğruyu söylemem gerekirse, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I'd rather stay busy than dwell on what happened. | bütün bu olanların üzerine oturmak yerine, meşgul olmayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
I can't help thinking about it that alien, his matrix. | Kendimi, o uzaylının matrisini düşünmekten alı koyamıyorum. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
He was like the spider | Sanki bir örümcek gibi, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
who has to lure a fly into his web. | ağına doğru uçan şeyleri çekiyordu. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Do you think it's possible | Bu güne kadar duyduğumuz, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
we've heard about are the result of an alien inhabitation? | bu şekilde bir uzaylı işi olabilme ihtimalini düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
That's a little hard to believe. | İnanması çok zor. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
to the Delta Quadrant | olmasını tercih ederim, | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
and that I've seen the last of him. | ve onu son kez görmüş olmayı da. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
he must have realized he'd met his match. | kendisine denk bir ile karşılaştığını anlamış olmalı. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
That's worth a celebration, don't you think? | Bu kutlamaya değer bir şey, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
A bottle of champagne... | Bir şişe şampanya... | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
moonlight sail on Lake George. | George gölünde, ay ışığında salda. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |
Like something worth living for. | Yaşamaya değer bir şey gibi. | Star Trek: Voyager Coda-4 | 1997 | ![]() |