Search
English Turkish Sentence Translations Page 153427
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My oldest memory, Catarina, | En büyük anım, Catarina, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
is of a great bird perched on my bed, | büyük bir kuş yatağımda tünüyordu, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
its feathers open towards me as if summoning me. | beni çağırır gibi tüylerini bana doğru açmıştı. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Now, you yourself have accused me of giving up, | Şimdi, Sen kendin beni projeyi bitirmemekle, ah | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
of, uh, failing to complete my project. | başaramamakla suçladın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l was trying to encourage... | Ben cesaretlendirmeyi deniyordum.. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
All my life l have wanted to fly. | Tüm hayatım boyunca uçmak istedim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
has caused my heart to remain in flight. | başarısızlığıma sebep oldu. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Leaping from one thing to another. | Başka bir şeye sıçramalı. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Never satisfied. | Asla tatmin etmedi. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Never complete. | Asla tamamlanmadı. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
And now that you've actually flown? | Ve aslında uçtuğun düşünülürse? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Now, who knows what l cannot accomplish. | Şimdi benim neyi başaramadığımı kim biliyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l'd like to find out. | Bulmak hoşuma gidecek. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Give my regards to the king of France. | Fransa Kralı'na iyi dileklerimi ilet. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Catarina, | Catarina, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
will you walk with me to my carriage? | arabama kadar benimle yürüyecek misin? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
lt would be my pleasure. | Benim için zevktir. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
An instrument that surely I can recreate. | Şüphesiz yeniden yapabileceğim bir alet. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
so I have bragged for months. | aylardır böyle böbürlendim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Instead, we almost drown with half of Florence watching. | Onun yerine, Floransa'nın yarısı izlerken neredeyse boğuluyorduk. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
"The divine Leonardo" is all I hear | " Leonardo kutsaldır" | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
when I walk through his streets. | bütün sokaklarda yürüken duyduğum bu. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
And what music do I find in the streets of Florence, eh? | Ve ben Floransa'nın caddelerinde ne duydum, ha? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm reading a slight destabilization | Kalkan çevresinde önemsiz bir | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It disappeared. | Yok oldu. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm picking up dematerializations on Decks 4 | Güverte 4'den 12'ye kadar madde değişimleri | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It's definitely some kind of transporter beam. | Kesinlikle bir çeşit taşıyıcı ışın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I have the will, | Yapacağım | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I feel like we've just been mugged. | Soyulduğumuzu hissediyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
They were employing a high energy transporter beam | Bir yüksek enerji ışınını, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Without it, I'm stuck in Sick Bay. | Onsuz ben, revirde sıkıştım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, I want a defense against another | B'Elanna, başka bir taşıyıcı saldırıya karşı, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
If you're here to fraternize, I do not have the time. | Eğer arkadaşlık etmek istiyorsan, zamanım yok. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I've pushed the long range sensors | Uzun menzilli tarayıcalar ile | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I've been working on that exact procedure | İki saattir bu prosedür | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I came here to work. | Ben buraya çalışmaya geldim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Um...I realized you'd already started the job... | Hımm...şimdiden işe başlamış olduğunu farkettim... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
so I offered to help. | bundan dolayı yardım etmeyi teklif ettim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I offered to help. | Yardım etmeyi teklif ettim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm a pretty easygoing person. | Ben oldulça uysal birisiyim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I mean, it takes a lot to... | Tüylerimi çok fazla .. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm picking up Starfleet signatures | İki kıtadan Yıldızfilosu | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It's on the northern continent in what looks like a city... | Kuzeydeki kıtanın bir şehrinde görünüyor gibi... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'll never be able to localize it from here. | Buradan tam olarak belirleyemeyeceğim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Captain, I've identified | Kaptan, bu gezegenin yörüngesinde | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It appears to be an active center of commerce. | Aktif bir ticaret merkezi gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Tuvok, you and I are going after the processor. | Tuvok, sen ve ben işlemcinin peşinden gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Tom, Neelix, I want you | Tom, Neelix diğer kıta için | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It never fails to impress me. | Beni etkilemekte asla başarısız olmaz. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I am unable to... A moment. | Yapamıyorum... Bir saniye. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I am picking up a Starfleet signature. | Yldız Filosu işaretleri alıyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
A question I have asked myself many times. | Kendime defalarca sorduğum soru. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
One moment, I was packing for my journey to France, | Bir an, Fransa'ya seyahatim için paketleme yapıyordum, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
the next, I was in this land of marvels. | daha sonra, bu harikalar diyarındaydım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I was accosted by Spanish sailors... | İspanyol gemiciler ile konuştum... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'll tell you all about it some other time. | Sonra anlatacağım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
There is the man that I have been looking for. | Aramakta olduğum bir adam var. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
He has an apparatus that I need | Sonraki icatım için | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I was running the da Vinci simulation | Saldırıya uğraduğımızda da Vinci simülasyonunu | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
With this machine, I can make | Bu makineyle, içinde üç kontrol bulunan | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Intelligent but not overly so. | Zeki ama fazla değil. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
In awe of my talent, but not threatened by it. | Tehdit emedi ama yeteneğimden korkuyla karışık saygı duyuyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I give him my ideas. | Ona fikirlerimi verdim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I have even resurrected my great bird, | Büyük kuşumu yeniden dirilttim, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Well, I'd like to meet this patron of yours. | Peki, patronunla tanışmaktan hoşlanacağım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
But I caution you... | Ama seni uyarıyorum... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I didn't come here to be interrogated. | Ben buraya sorguya çekilmek için gelmedim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I said you could talk with Commander Chakotay. | Kumandan Chakotay ile konuşabileceğini söyledim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I didn't say he'd necessarily do business with you. | Onun seninle muhakkak bir iş yapacağını söylemedim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Good bye. Make sure he doesn't | Güle güle. Onun kaybolmadığından | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It's made him a rich man. | Bu onu zengin bir adam yapıyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
There are a few items I'd like to get back. | Dönmesini istediğim birkaç alet var. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I deal with a go between. | Bir aracıyla uğraşıyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I've answered enough of your questions. | Sorularınızı yeterince cevapladım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm looking for something... | Birşeyler için bakıyorum.. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I can even get a ceremonial spear | Eğer ilgilenirsen, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
chances are I have it. | şansım var. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Or I can get it. | Ya da alabilirim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
But if I can't sell to you, | Ama sana satamazsam | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'll sell to one of the other colonies | sistemindeki diğer kolonilerden | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'd hate to make your life difficult | Yaşamını zorlaştırmak için | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Here are some friends I want you to meet. | Seni tanıştırmak istediğim arkadaşlar burada. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Improvise. | Doğaçla. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I wish to speak with you. | Sizinle konuşmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
It is...fascinating. | O.. büyüleyici. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I'm curious. | Ben meraklıyım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I work...on my inventions and my art, | Sanatım ve icatlarım üzerinde çalışıyorum, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
and I accompany the prince | ve prens büyük kaleye gittiği zaman | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
How can I change that? | Bunu nasıl değiştirebilirim? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
By having exactly what I want | Ne istediğimi kesinlikle bilerek, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I don't sell inexpensive merchandise. | ama ben kesinlikle ucuz mal satmam. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I have a client who runs a colony | Buradan 20 parsek uzaklıktaki bir kolonide | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
so I'm...looking for a replacement. | bundan dolayı... bir değiştirme için bakıyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
But I think I might have something | Ama sanırım seni ilgilendirebilecek | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Verbal interface. Impressive. | Sözlü arayüz. Etkileyici. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
Interested? | İlginç mi? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
I could sell it to you, | Onu sana satabilirim | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
but I could hardly let it go for anything less than... | ama bir savaş gemisinden aşağısına... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |
all within a ten kilometer radius of the city. | birkaç ihtimal var. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-2 | 1997 | ![]() |