Search
English Turkish Sentence Translations Page 153454
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hold them in such high regard. | memnuniyet duymalısınız. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'm sorry, Captain I can't transport him | Üzgünüm Kaptan matrisine zarar vermeden | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
if I don't request enough resources | Seviye Mavi için yeterince malzeme talebinde bulunmazsam | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I won't get what I need next month? | eksik malzeme verileceğini biliyor muydun? (Aynen bizde ki Ödenek Yasası gibi) | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I know at least a dozen people | En azından düzinelerce kişinin atardamar | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
If you're looking for a second opinion, I concur. | İkinci bir fikir arıyorsanız, size katılıyorum. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
It's absurd! | Bu çok saçma! | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
It's nice to see some friendly faces. | Dostlarımın yüzünü görmek çok güzel. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'll be with you in a moment. | Bir süre sonra yanınızda olacağım. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'm with a... patient. | Şu anda bir hastam var. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
You've managed to stay well while I was away. | Ben yokken, durumun gayet iyi kalmış. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'm giving you a clean bill of health. | Çok iyi bir sağlık raporu veriyorum. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
As you said, I'm fine. | Dediğiniz gibi, iyi durumdayım. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I was wondering if you'd mind doing me a favor? | Bana bir iyilik yapar mısın diye merak ediyorum? | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'd like you to give me a checkup. | Bana bir sağlık kontrolü yapmanızı isterim. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I've been off the ship for awhile, | bir süredir gemi dışındaydım, | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
While I was aboard that ship... | O gemide bulunduğum esnada... | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I poisoned a man. | bir adamı zehirledim. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I was trying to force him | Ölmek üzere olan hastalara | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
but I don't exactly aspire to Borg ideals. | ama Borg fikirleri peşinde koşmuyordum. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
I'm sorry, Doctor, | Üzgünüm Doktor, | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
but I must give you a clean bill of health. | ama size çok iyi bir sağlık raporu vermek zorundayım. | Star Trek: Voyager Critical Care-3 | 2000 | ![]() |
A vessel has been detected. | Bir gemi tesbit edildi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Unimatrix 424, grid 1 16. | Unimatrix 424, bölge 1 16. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Activate. | Çalıştır. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Alter course to intercept. | Engellemek için rotayı değiştirin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Vessel identified. | Gemi tanımlandı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Federation Starfleet; lntrepid class. | Federasyon, Yıldız Filosu; lntrepid sınıfı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
143 life forms. Prepare for assimilation. | 143 yaşam formu. Asimilasyon için hazırlanın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Resistance is futile. | Direniş yararsızdır. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Break off your pursuit or we'll open fire. | Takibi durdurun yoksa ateş açacağız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lrrelevant. | Önemsiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
ls it? | Değil mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You've scanned our vessel. | Gemimizi taradınız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You know we can match your firepower. | Ateş gücünüze denk olduğumuzu biliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Regenerate primary shield matrix. | Ana kalkan matrisini yeniden oluşturun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Remodulate weapons. | Silahlar tekrar ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Security breach. | Güvenlik ihlali. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Starfleet photon torpedo. | Yıldız Filosu foton torpidosu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Disarm weapon. | Etkisiz hale getirin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l thought we were trying to disable it. | Onları etkisiz hale getirmeyi denediğimizi düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The torpedo detonated near the power matrix. | Torpido güç matrisinin yanında patladı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt caused a chain reaction. | Zincirleme bir reaksiyona sebep oldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Survivors? | Hayatta kalan? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Debris status? | Enkaz durumu? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There's a few components intact, | Bir kaç bileşen var, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but they're badly damaged. | ama ağır zarar görmüş. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Begin a salvage operation. | Bir kurtarma çalışması başlatın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There might be something we can use | Kullanabileceğimiz birşeyler olabilir | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
weapons, a transwarp coil... | silahlar, bir transwarp bobini.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l don't know about the rest of you... | Siz ne durumdasınız bilmiyorum ama... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but l feel lucky today. | bugün kendimi şanslı hissediyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Now, this is how l prefer the Borg in pieces. | Şimd,i Borg'u nası lsunuyorum parçalar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Eight kilotons of debris most of it hull fragments. | Sekiz kilotonluk enkaz çoğu parçalanmış. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
So far, we've recovered two power nodes | Şimdiye kadar, çalışmamızda iki güç iletim hattı, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and a dozen plasma conduits, all in working order. | ve bir düzine plazma kanalı toplayabildik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Their propulsion system anything left? | Güç sistemlerinden hiçbirşey kalmamış mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna found a transwarp coil. | B'Elanna bir transwarp bobini buldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's lighter than l expected. | Beklediğim fırsat buydu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Must be some kind of polytrinic alloy. | Biraz polytrinic alaşım olmalı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Let's hope our little | Umalım da bu küçük çatışmamıza | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
skirmish got back to the hive mind. | kovanın gerisi aldırmasın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Maybe they'll think twice before they attack us again. | Belki bize saldırmadan önce iki kez düşünecekler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt was only a probe. | Sadece bir sondaydı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Next time, we might not be so lucky. | Gelecek sefere, bu kadar şanslı olamayabiliriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Don't touch that. | Ona dokunmayın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l don't know, but a few minutes ago, | Bilmiyorum ama birkaç dakika önce | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
it was crawling around the floor. | zemin etrafında kaynıyordu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l think it's some kind of auto regeneration unit. | Sanırım bir çeşit otomatik yenilenme ünitesi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Thanks for the warning. | Uyarın için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
By my count, we've added at least two years | Borg'dan kaçınmamız seyahatimizin | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to our journey by avoiding the Borg. | iki yıl uzamasına neden oldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm tired of turning tail every time we detect a cube. | Kuyruğumuzda bir küp var mı diye dönmekten usanmıştım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Better safe than assimilated. | Bir asimilasyondan daha iyi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Maybe l should go to Red Alert and get it over with. | Belki Kırmızı Alarmda kalmalıyız ve bitip bitmediğini anlamalıyız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're about to drop one of your bombshells. | Birisinin kötü sürpriz yapacağını mı düşünüyorsun | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Now, what makes you say that? | Ne demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The way you fiddle with your combadge. | Vericinle zaman harcıyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You do it every time. | Her zaman yapıyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Well, l'll have to keep an eye on that. | Pekala, gözümü üzerinde tutmalıyım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l was hoping to find one of these. | Birşeyler bulmayı umuyordum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt's a servo armature from a medical repair drone | Tıbbi onarım dronlarının yardımcı parçası | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
laser scalpel, | lazer neşter, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
biomolecular scanner, microsuture | biomoleküler tarayıcı mikro ustura | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
all rolled into one instrument. | bu aletlerin tümü. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
No Federation Sick Bay should be without one. | Federasyon revirinde bunların hiçbirisi olmamalı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
This could revolutionize the way | Bunlar benim ameliyatlarımda | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
that l perform surgery. | bir devrim yapabilirdi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you deactivate it for now, hmm? | Şimdi neden onu kapatmıyorsun, hmm? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Remodulate the coil frequency. | Bobin frekansını tekrar ayarla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The field regulator is fused. | Regulator alanı eridi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
What seems to be the problem? | Problem ne? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We can't activate the transwarp coil. | Transwarp bobinini çalıştıramadık. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
When a Borg vessel is critically damaged, | Bir Borg gemisi ciddi bir hasar alırsa, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
all of its vital technology self destructs. | tüm teknolojileri kendini imha eder. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The coil is beyond repair. | Bobin onarılamaz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
At least the Doctor found a new toy. | En azından Doktor yeni bir oyuncak buldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Data nodes. | Veri bankaları. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
One of them is a drone manifest. | Onların her biri bir dronu gösteriyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The other contains tactical information. | Diğerleri taktik bilgi içeriyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |