Search
English Turkish Sentence Translations Page 153479
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l've got to try one more thing. | Bir şey daha denemeliyim. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, there's no time! | B'Elanna, buna zaman yok! | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get out of here! | Buradan hemen çıkmalıyız! | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Computer, prepare to eject the warp core | Bilgisayar, warp çekirdeğini fırlatmaya hazırlan. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Authorization: Torres omega five nine three. | Yetki Torres: Omega beş dokuz üç. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Computer, eject the warp core. | Bilgisayar, warp çekirdeğini fırlat. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We've dumped the core. | Çekirdeği attık. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Welcome to the worst day of my life. | Hayatımın en kötü gününe hoş geldin. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Vorik, we have to get | Vorik, o itici motorları | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
those impulse engines back on line. | tekrar devreye almamız lazım. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
You and Nicoletti get started. | Sen ve Nicoletti hemen başlayın. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Yes, Lieutenant. | Tamam, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We're stopped dead. | Ölü durumdayız. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
The warp core is millions of kilometers away by now | Warp çekirdeği, milyonlarca kilometre ötede kaldı, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
and the impulse engines are seriously damaged. | ve itici motorlarımız çok ciddi hasar gördü. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l can give you a few thrusters, but that's about it. | Verebileceğimin hepsi, sadece birkaç tane roket iticisi. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
How long before l can have impulse power? | İtici güce, ne kadar sürede sahip oluruz? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l can't give you an estimate on that. | Tahmini bir süre veremem. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We're still assessing the damage. | Hala, hasarın tam boyutunu tespit etmeye çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
So much for opening a transwarp conduit. | Bir transwarp kanalı açmak için çok fazla. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l sent the Borg back to her alcove. | Borg'u, çardağına geri gönderdim. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We won't be needing her in here anymore. | Artık burada ona daha fazla ihtiyacımız olmayacak. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
At least the core's still intact. | En azından, çekirdek hala bozulmamış durumda. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Take a shuttle and find it. | Bir mekik al ve onu bul. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
See if you can tractor it back to Voyager. | Voyager'a kadar onu çekmeye çalış. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lt'll be unstable. | Kararsız olacaktır. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lt should be repaired | Çekici ışını | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
before he tries to put a tractor beam on it. | kullanmadan önce, onarılması gerekecektir. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Well, then, you go with him. | Peki ala, öyleyse sende onunla beraber git. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Do whatever you have to. | Elinizden gelen herşeyi yapın. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Just get it back here in one piece. | Sadece onu buraya tek parça halinde getirin. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We're getting near some random ion turbulence. | Rasgele oluşan iyon türbülansına yaklaşıyoruz. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l'll change course to avoid it. | Kaçmak için rotayı değiştiriyorum. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l wonder what else can go wrong today? | Bugün için, daha başka ne kötülük olabilir diye merak ediyorum? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lf we get this core back, l'm going right to bed | O çekirdeği geri getirebilirsek, dosdoğru yatağıma yatıp, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
and sleeping straight through till tomorrow. | ertesi gün sabaha kadar, uyanmayacağım. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Get this day over with. | Bu gün yeterince, kötülük yaşadık. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Well, look at it this way | Peki ala, bir de şu açıdan bak | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
how much worse could it get? | bundan daha kötüsü ne olabilirdi? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Having to dump the warp core | Warp çekirdeğini atmak, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
has to be the low point of any day. | herkesin başına gelebilirdi. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Maybe it's me. | Belki de benim yüzümdendir. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Maybe l'm asking for this trouble somehow. | Belki de bütün bu aksilikler, benim yüzümden yaşanıyordur. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Or maybe it's just a string of bad luck. | Belki de, bütün bu olanlar sadece kötü bir şans. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Sensors have picked up a polymetallic object. | Sensörler, polimetalik bir nesne tespit ediyorlar. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Could be the core. | Çekirdek olabilir. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
That's the warp signature, all right, | Warp izi uyumlu, tamam, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
but there's something else out there...a ship. | ama yanında bir şey daha var... bir gemi. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
According to sensors, it has the same energy signature | Sensörlere göre, enerji izleri, Katati gemileri ile | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
as the Caatati ships. | aynı. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Maybe they're guarding it for us. | Belki de bizim için, korumaya almışlardır. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l see it. | Görebiliyorum. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
What do they think they're doing? | Ne yaptıklarını zannediyorlar? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
They're trying to put a tractor beam on it. | Çekici ışını kullanmaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
This is the Shuttle Cochrane to the Caatati vessel. | Mekik Cochrane'den, Katati gemisi'ne. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Don't come any closer. | Daha fazla yaklaşmayın. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We're performing a salvage operation. | Şu anda, malzeme kurtarma işlemi yapıyoruz. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Oh, what a coincidence so are we. | Oh, ne tesadüf bizde öyle. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l'm afraid we got here first. | Korkarım ki, buraya ilk olarak biz geldik. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Don't interfere or we'll open fire. | Karışmayın, yoksa ateş açarız. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Don't you realize that core is highly unstable? | O çekirdeğin yüksek oranda kararsız olduğunun farkında değil misiniz? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lf you try to tractor it like that, | O şekilde, çekici ışın kullanırsanız, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
you could cause an antimatter explosion. | bir antimadde patlamasına neden olursunuz. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
They're not answering. | Cevap vermiyorlar. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
ldiots! | Geri zekalılar! | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We have to stop them from destroying the core. | Onları durdurmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to try to disrupt their tractor beam. | Çekici ışınlarını bozmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
They sent an antimatter pulse back through our particle beam. | Parçacık ışınımıza, bir anti madde atışı gönderdiler. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Structural integrity field has been compromised. | Yapısal bütünlük tehlikede. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Now at 53 percent and falling. | Şu anda % 53 ve düşmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Hull breach in two minutes 20 seconds. | İki dakika 20 saniye içinde, kaplamada yarık oluşacak. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Reroute power from the propulsion and weapon systems. | İtici ve silah sistemlerinde bulunan enerjiyi, yapısal bütünlüğe yönlendir. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Warning. Hull breach in two minutes, ten seconds. | Uyarı. 2 dakika 10 saniye içinde, kaplamada yarık oluşacak. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Warning. The structural integrity field has collapsed. | Uyarı. Yapısal bütünlük alanı çöktü. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Hull breach in two minutes. | İki dakika içinde, kaplamada yarık oluşacak. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
We have to get out of here! | Hemen buradan çıkmalıyız. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Warning. Hull breach in one minute, 50 seconds... | Uyarı. Bir dakika 50 saniye içinde, kaplamada yarık oluşacak. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Computer, send a distress call to Voyager. | Bilgisayar, Voyager'a acil durum sinyali gönder. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Give them our coordinates. | Onlara koordinatlarımızı ver. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Computer, respond. | Bilgisayar cevap ver. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
The com systems must be down. | İletişim sistemi çökmüş olmalı. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Transporters are still on line. | Işınlayıcılar hala devrede. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Stand by to energize. | Işınlama için beklemede kal. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Paris to Voyager. | Paris’ten, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lt's no use. | İşe yaramıyor. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
The com system in these suits won't carry that far. | Elbiselerin içindeki, iletişim sisteminin menzili, o kadar uzun değil. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
When they get the impulse engines repaired, | İtici motorlarını tamir ettiklerinde, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
they'll come looking for us. | bizi aramak için, buraya gelecekler. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Well, l don't plan on just drifting here, | Peki ala, birilerinin buraya gelip, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
hoping somebody will come along and rescue us. | bizi kurtarana kadar, etrafta sürüklenmeyi planlamıyorum. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
lf we could interplex the com systems in both suits, | Eğer, elbiselerimizin iletişim cihazlarını birleştirebilirsek, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
we might be able to create a phased carrier wave. | taşıyıcı bir dalga yaratabiliriz. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Voyager would read the signature | Voyager bunu duyarak | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
and know it's from us. | bizden geldiğini anlayacaktır. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Let me access your controls. | Kontrollerine giriş yapmama izin ver. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
l thought you'd never ask. | Asla sormayacağını düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
This would be a lot easier if l had a hyperspanner. | Bu şekilde bağlanırsak, çok daha kolay olacaktır. | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
Why is it we have to get beamed into space | Neden ilk temas prosedürünü | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
in environmental suits | başlatmadan önce, | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |
before l can initiate first contact procedures? | kendimizi uzaya ışınlamak zorunda kaldık ki? | Star Trek: Voyager Day of Honor-1 | 1997 | ![]() |