Search
English Turkish Sentence Translations Page 153563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
we're going to resolve it right here, right now. | şu anda burada bunu çözeceğiz. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You've done everything possible to take yourself | Kendini yarış dışı bırakabilmek için her türlü olasılığı | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
out of the race, and now you seem worried | denedin, ama şu anda Delta Flyer | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
that the Delta Flyer won't reach the finish line. | yarışı bitiremeyecek diye endişeleniyorsun. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l'm counting more than a dozen | Orada bir düzineden fazla gemi | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
ships there spectators, officials... | görüyorum seyirciler, görevliler... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
All congregated in the name of peace. | Hepsi de barış adına toplanmışlar. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Touching, isn't it? | Dokunaklı, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You've planned some sort of attack. | Bir çeşit saldırı planladın. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
There are hundreds of innocent people there. | Orada yüzlerce masum kişi var. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Not everyone is as comfortable mixing with other species | Diğer türlerle karışma konusunda, herkes sizin kadar | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
as you are, Harry. | rahat değil, Harry. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Some of us believe it was better when we were separate. | Bazılarımız, ayrılmamızın daha iyi olduğuna inanıyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Hey, l never asked you to give up this race, | Hey, bu yarıştan vazgeçmeni veya ilgilendiğin herhangi bir şeyden | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
or anything else that you care about. | vazgeçmeni asla istemedim. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l never asked you to stop being yourself. | Kendin gibi olmandan vazgeçmeni asla istemedim. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The only self that l want to be | İstediğim tek şey, aşık olduğun | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
is the guy that you're in love with. | adamın ban olmasıydı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Wow... l didn't know you felt that way. | Vay... bu şekilde hissettiğini bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, you always seem to have other priorities. | Şey, her zaman diğer önceliklerini önde tutuyor gibi görünüyordun. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l'm showing you my priorities right now. | Sana şu anda birinci önceliğimi gösteriyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The Delta Flyer wouldn't even be in this race | Bize bahsetmeseydin, Delta Flyer bu yarışta | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
if you hadn't told us about it. | olmayacaktı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You gave us the fuel converter so we could qualify. | Katılabilelim diye, bize yakıt dönüştürücüsü verdiniz. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The fuel converter. | Yakıt dönüştürücüsü. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That's why you're so concerned | Bu yüzden Tom ve B'Elanna'nın | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
about Tom and B'Elanna's crossing the finish line. | bitiş çizgisini geçmesi konusunda bu kadar endişeleniyorsun. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
What'd you do to it? | Ona ne yaptın? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Rig it to explode? | Patlamak üzere mi ayarladın? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
How come you never talked to me about this before? | Neden yanıma gelip daha önce bundan bahsetmedin? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, you've got that tough Klingon exterior, and... | Pekâlâ, senin o Klingon davranışların ve... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l didn't think you liked the mushy stuff. | Senin bu kadar duygusal yönün olduğunu bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Do l look that tough right now? | Şu anda o kadar katı görünüyor muyum? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, does that mean you're in the mood for some mushy stuff? | Bunun anlamı aynı zamanda duygusal bir haleti ruhiye içinde görünüyorum mu? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Exactly what kind of mush are we talking about? | Tam olarak ne türden bir duygusallıktan bahsediyoruz? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, there's, um... | Şey... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
kissy stuff. | öpüşmek gibi. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
And there's the... | Ve bir de... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
''you're the most important person in the world to me.'' | hayatımda ki en önemli kişi sensin. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l like that one, too. | Bu da çok hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
And there's the ''happily ever after.'' | Ve bu da "mutlu son." | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
How does that one work? | Nasıl işe yarar? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, traditionally, it requires a proposal... | Pekâlâ, geleneksel olarak, bir teklif gerekir... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
We're being scanned by some kind of modulating pulse. | Ses ayarlaması yapılmış bir darbe ile tarandık. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt's from lrina's ship. | Irina'nın gemisinden geldi. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
They must be wondering why we stopped. | Neden durduk diye endişelenmiş olmalılar. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
There's something odd about the amplitude. | Genliğinde tuhaflık var. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Wait a minute. Di di da... | Bir dakika bekle. Di di da... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That's Morse code. | Bu Mors kodu. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Harry and l use it in the Captain Proton holoprogram. | Harry ve ben, Kaptan Proton hologramında kullanmıştık. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
''Fuel... converter... | Yakıt... dönüştürücüsü... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
''rigged. | hileli. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Eject.'' | Fırlatın. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
What does he mean by ''rigged''? | Hileli diyerek, ne demek istiyor? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That converter's leaking veridium isotopes. | Dönüştürücü veridyum izotopları sızdırıyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Why didn't the computer warn us? | Bilgisayar bizi neden uyarmadı? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
The on line sensors have been tampered with. | Devrede bulunan sensörler kurcalanmış. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Can you contain the leak? | Sızıntıyı durdurabilir misin? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Too late. The veridium is already reacting | Çok geç. Veridyum çoktan warp plazması ile | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
with the warp plasma. | reaksiyona girmiş durumda. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That'll cause a warp core breach. | Warp çekirdeğinin patlamasına neden olacak. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
ln less than a minute. | Bir dakikadan daha az süre içinde. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Then do what Harry said. | O zaman Harry'nin dediğini yap. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Eject the converter. | Dönüştürücüyü fırlat. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l have to eject the core. | Çekirdeği fırlatmam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
We'll never survive the blast. | Patlama basıncından asla kurtulamayız. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Neither will anyone else within a million kilometers. | Bir milyon kilometre yakınımızda bulunanlar da kurtulamaz. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
They're moving again. | Tekrar harekete geçiyorlar. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Away... from the finish line. | Bitiş çizgisinden... uzağa. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Warp core breach in 30 seconds. | <b>30 saniye içinde warp çekirdeği patlayacak.</b> | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Where are we going? | Nereye gidecek? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
A J class nebula filled with ionized gas. | İyonize gazlar içiren j sınıfı bir nebulaya. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Should contain the explosion. | Patlamayı frenleyecektir. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l can't get the ejection subroutines on line. | Fırlatma yazılımlarını devreye alamıyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Warp core breach in 20 seconds. | <b>Warp çekirdeği 20 saniye içinde patlayacak.</b> | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
So what's your answer? | Ee, cevabın nedir? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
My answer? | Cevabım mı? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Warp core breach in 15 seconds. | Warp çekirdeği 15 saniye içinde patlayacak. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
You're proposing now? | Şimdi mi teklif ediyorsun? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
lt's as good a time as any. | Bundan daha iyi bir zaman olamaz. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Subroutines back on line. | Yazılımlar devrede. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Warp core breach in ten seconds, nine, eight... | <b>Warp çekirdeği on saniye içinde patlayacak, dokuz, sekiz...</b> | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Clear! | Fırlatıldı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
...four... Go! | Gidelim. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry your team didn't win, Captain. | Takımınız kazanamadığı için üzüldüm, Kaptan. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Janeway to the Bridge. Report. | Janeway'den Köprü'ye. Rapor. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
That was a shock wave from an antimatter explosion | Buradan yaklaşık olarak 1,2 milyon kilometre uzaklıkta | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
approximately 1.2 million kilometers from here. | meydan gelen bir antimadde patlamasının şok dalgasıydı. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l guess we lost. | Sanırım kaybettik. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
On what? | Hangi duruma göre? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
On how you answer my question. | Bana vereceğin cevaba göre. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l thought you only asked it | Patlamak üzere olduğumuz için | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
because we were about to explode. | sorduğunu düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Well, we're still alive... | Pekâlâ, hala hayattayız... | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
and l'm still asking. | ve sormaya devam ediyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
How come you never asked me before? | Neden daha önce gelip sormadın? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
How come you're still avoiding the question? | Neden hala sorduğum sorudan kaçıyorsun? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
l'm thinking. | Düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Think faster. | Hızlı düşün. | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |
Why? You're gonna withdraw the question? | Neden? Teklifini geri mi çekeceksin? | Star Trek: Voyager Drive-1 | 2000 | ![]() |