Search
English Turkish Sentence Translations Page 153901
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
F type star. | F tipi yıldız. | Star Trek: Voyager Muse-2 | 2000 | ![]() |
Kelis the Poet must say good bye | Kelis ozan hoşça kal derken... | Star Trek: Voyager Muse-2 | 2000 | ![]() |
On a faraway, snow covered peak... | Çok uzak bir kar kaplı zirvede... | Star Trek: Voyager Muse-2 | 2000 | ![]() |
half Klingon, B'Elanna Torres, half human, | Yarı Klingon, B'Elanna Torres, Yarı insan, | Star Trek: Voyager Muse-2 | 2000 | ![]() |
A sensor analysis | Sensör analizleri | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
would have provided the necessary information. | gereken bilgileri sağlayacaktır. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Just admiring the view. | Sadece görüntüye hayranlığımı ifade ediyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
The conference begins in less than an hour. | Konferans bir saatten daha kısa bir süre içinde başlayacak. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
There's always time for warp field dynamics, | Warp alanı dinamiği için daima zaman vardır, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
but you don't see natural beauty like this every day. | ama böylesine doğal bir güzelliği her gün göremezsin. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Some kind of energy barrier directly below us. | Direkt olarak altımızda bulunan bir çeşit enerji bariyeri. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt spans thousands of square kilometers. | Binlerce kilometre karelik bir alanı kaplıyor. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Why didn't our sensors detect it? | Sensörlerimiz neden tespit edemediler? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt has an unusual tetryon signature. | Alışılmamış tetriyon izine sahip. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Species 312 used a similar technology. | Tür 312 benzer bir teknoloji kullanıyor. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
There's a power surge coming from the barrier. | Bariyerden güç dalgası geliyor. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Shields at full. | Kalkanlar tam güçte. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
They're creating some kind of feedback. | Bir tür ters etki oluşturuyorlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
We've lost impulse engines. | İtici motorları kaybettik. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
The warp core is off line. | Warp çekirdeği devre dışı. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Warp engines don't just shut down | Bir enerji bariyerine çarptığında, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
when you scrape an energy barrier. | warp motorları öylesine kapanmazlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt's affecting all our systems. | Tüm sistemlerimizi etkiliyorlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Structural failure in 30 seconds. | 30 saniye içinde yapısal çökme. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
We'll have to beam to the surface. | Yüzeye ışınlanmalıyız. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
We can't transport through the barrier. | Bariyer yüzünden ışınlanamayız. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Transfer auxiliary power to the weapons array. | Yedek gücü silah sırasına yönlendir. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lf l can realign our phasers to the correct | Fazerlerimizin frekansını doğru ayarlayabilirsem, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
frequency, l may be able to open a rift. | bariyerde bir yarık açabilirim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Big enough to get a shuttle through, l hope. | Umarım bir mekiğin geçebileceği büyüklükte olur. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Warning. Structural failure in ten seconds... | Uyarı. On saniye içinde yapısal çökme... | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Phasers reconfigured. | Fazerler ayarlandı. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
The barrier's closed again. | Bariyer tekrar kapandı. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l should examine you. | Seni muayene etmeliyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l don't think it's serious. | Çok ciddi olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
You have a hairline fracture. | Kılcal çatlaklar var. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
We've got bigger problems. l'll be fine. | Daha büyük sorunlarımız var. Ben iyiyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l'm detecting shuttle debris scattered | Birkaç kilometre karelik alana dağılmış | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
over several square kilometers. | durumda mekik enkazı tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Some of it might still be functional. | Bazı kısımları hala çalışır durumda olabilir. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lf we can find the right components, | Eğer doğru bileşenleri bulabilirsek, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
we may be able | bir işaret feneri yapıp, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
to construct a beacon, send a distress signal. | imdat sinyali gönderebiliriz. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Through the barrier? | Bariyeri aşarak mı? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lf we hurry, we might still make that conference. | Eğer acele edersek, konferansa hala yetişebiliriz. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Well, if we have to be stranded somewhere, | Bir yerde sıkışıp kalacaksak, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
you couldn't ask for a nicer place. | daha hoş bir yer isteyemezdin. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
We wouldn't be stranded at all | Görüntüye olan hayranlığını dile getirmeseydin | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
if you hadn't insisted on admiring the view. | hiçbir yere sıkışıp kalmayacaktık. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Guest Vessel 7 4656, | Misafir Gemi 74656, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
this is Ledos Port Control. | burası Ledos liman kontrolü. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Shut down your engines. | Motorlarınızı kapatın. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
This is Lieutenant Tom Paris. | Konuşan Binbaşı Tom Paris. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
You were observed committing Piloting Violation 256. | 256 numaralı pilotaj ihlalini gerçekleştirdiğiniz tespit edildi. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l'm sorry, l'm not familiar with your regulations. | Afedersiniz ama kurallarınıza pek aşina değilim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
You will be informed of the penalty. | Ceza hakkında bilgilendirileceksiniz. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
What kind of ''penalty''? | Ne tür bir ceza? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
That's not my decision. | Buna ben karar veremem. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Your docking permit says you're assigned | Yanaşma izninize göre, Yıldızgemisi Voyager'da | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
to the Starship Voyager. | görevliymişsiniz. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Your commanding officer | Komutanınız | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
will be notified of your infraction. | ihlaliniz hakkında uyarılacak. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Piloting lessons? | Pilotlu dersi mi? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Well, apparently, | Görünüşe göre | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
the standard penalty for your infraction | yaptığın ihlale verilen standart ceza | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
is a three day course in flight safety | sonunda bir de test olan üç günlük güvenli uçuş | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
followed by a test. | dersi. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Well, did you explain to them | O kadar uzun süre | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
that we wouldn't be here that long? | burada kalamayacağımızı söylemediniz mi? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Well, actually, while you were completing your mission, | Aslında, sen bu derslerini tamamlarken, | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Seven was invited to a four day conference. | Seven dört günlük bir konferansa davetiye aldı. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Here on Ledos? | Ledos'ta mı? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l decided to give | Tüm mürettebata | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
the entire crew shore leave. | çarşı izni vermeye karar verdim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt'll give you plenty of time | Pilotluk yeteneklerini | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
to brush up on your piloting skills. | geliştirmen için gerekli zamanın olacak. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l don't need lessons. | Derslere ihtiyacım yok. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Apparently, the authorities disagree. | Açıkçası, otorite sana katılmıyor. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
But, Captain... | Ama Kaptan... | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
You may not have known | Ledosyan kurallarını | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
the Ledosians' rules, but you know ours. | bilmiyor olabilirsin ama bizimkileri biliyorsun. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Comply with local law, understood? | Yerel kanunlara uy, anlaşıldı mı? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
The relays are fused. | Röleler yanmış. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt's useless. | İşe yaramazlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Looks like we're not the only ones here. | Görünüşe göre burada sadece biz yokuz. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lndigenous wildlife, perhaps. | Belki de yerel vahşi yaşamdır. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l'm reading residual life signs. | Yaşam işaretlerine dair kalıntılar tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
They're humanoid. | İnsanımsılar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Ledosian? | Ledosyanlar mı? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
No, but they share the same genetic traits. | Hayır ama aynı genetik özellikleri paylaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Whoever they are, they may be able to help us. | Onlar her kimse, bize yardım edebilirler. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Unless they're hostile. | Düşman değillerse. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Why don't we give them the benefit of the doubt? | Neden öyle bir kanıya varalım ki? | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
The life signs lead in that direction. | Yaşam işaretleri bu doğrultuda ilerliyorlar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l suggest you rest your leg while l investigate. | Ben araştırırken, bacağını dinlendirmeni tavsiye ederim. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
lt's better if we stick together. | Birlikte kalmamız daha iyi olur. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
At least until we know whether they're hostile. | En azından onların düşman olduklarını anlayana kadar. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
l'm guessing they're pre warp. | Warp öncesi bir medeniyet olduklarını tahmin ediyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
Obviously, they can't help us. | Bize yardım edemeyecekleri, belli. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |
No... l don't suppose they can. | Evet... sanırım yardım edemezler. | Star Trek: Voyager Natural Law-1 | 2001 | ![]() |