• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153898

English Turkish Film Name Film Year Details
The Rescue of B'Elanna Torres. B'Elanna Torres'in kurtuluşu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
We begin with Harry Kim, Harry Kim'le başlarız,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
reaching Voyager in the escape pod. ...kurtarma kabiniyle Voyager'a ulaşır. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
He tells Captain Janeway Kaptan Janeway'e... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
that B'Elanna Torres is lost. ...B'Elanna Torres kaybolduğunu söyler. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
We continue to the point where they discover Delta Flyer'ın bir parçasını... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
a piece of the Delta Flyer. ...keşfettikleri yerden devam ederiz. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
After that... Bundan sonrası... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt's simple. ...kolay Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They search for B'Elanna Torres. B'Elanna Torres’i aramaya başlarlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
B'Elanna Torres is found... B'Elanna Torres bulur... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Or not found. Or not found. Ya da bulmazlar. Ya da bulmazlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Sounds pretty straightforward to me. Bana oldukça basitmiş gibi geldi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
That's exactly the problem. Tam olarak problemde bu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Where is the mistaken identity? Bunda yanlış olan ne? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The discovery? The sudden reversal? Keşif? Ani şansızlık? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Mistaken identity a character who is someone else. Yanlış bir kimlik başka birisi olan bir karakter. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Discovery Keşif Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
the moment when that identity is revealed. kimliği ortaya çıktığı an. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Reversal a situation that turns from good to bad Bir göz kırpmasından daha kısa sürede... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
in a blink of an eye. ...iyiden kötüye dönmesi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Find the truth of your story, Hikâyenin gerçeğini bulun,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and you won't need all those tricks. ve bütün bu hilelere gerek duymayacaksın. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l don't know how things are done across the Eastern Sea, Doğu sahilinin karşısındakilerin neler yaptığını bilemem... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
but here, poets have become lazy. ...ama burada, ozanlar tembel olur. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They rely on manipulation to move their audience. Seyircileri hareketlendirmek için manipülasyona başvururlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt wasn't always that way. Her zaman çare bu değildir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The truth of my story. Hikâyemin doğruluğu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt's an old fashioned idea. Modası geçmiş bir fikir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Today audiences want excitement... passion. Seyirciler bugün heyecan... hırs istiyor. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Let me show you what l've done Kaptan Janeway ve Yarbay Chakotay'la... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
with Captain Janeway and Commander Chakotay. ...benim ne yaptığımızı sana gösteriyim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Let's make a good impression on our visitor. Misafirimize daha iyi bir izlenim bırakalım. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Chakotay, why must l be denied Chakotay, bu gemi bulunan her... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
what every other female officer on this ship can have? ...kadın subayın isteyeceği bir şeyi neden ben reddedeyim ki? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The privilege... Ayrıcalığını... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
of your touch. ...kullan. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lf that was good news, you'd be smiling. Bu iyi bir haber olsaydı, gülümsüyor olurdun. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l was just contacted by an alien transport vessel. Yabancı bir nakliye gemisiyle irtibat kurdum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They picked up the Delta Flyer's distress call. Delta Flyer'ın yardım çağrısını almışlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The primary controls are off line. Ana kontroller devre dışı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l've ordered Harry to eject. l still have thrusters. Harry'i dışarı attım. İtici roketlerim hala çalışıyor. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l'm setting a course for an L Class planet. Yönümü L sınıfı bir gezegene ayarlıyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l'll try to maintain contact. Bağlantıyı sürdürmeye gayret edeceğim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They couldn't get a fix on her position. Pozisyonunu belirleyememişler. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
That was ten days ago. Bu on gün önce olmuş. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
B'Elanna ordered Harry into an escape pod. B'Elanna, Harry'i kurtarma kabinine binmesini emretmiş. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
What's the longest he could survive? En uzun ne kadar dayanabilir? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Less than ten days. On günden daha az. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
An L Class planet. Bir L sınıfı gezegen. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l've already narrowed the search parameters. Zaten arama parametrelerini daralttım. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lf B'Elanna made it there, it's possible Harry did, too. Eğer B'Elanna başardıysa, Harry'nin de başarması mümkün. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Good night, Commander. İyi akşamlar, Yarbay. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
We'll have a final rehearsal in the morning. Sabahleyin son provayı yapacağız. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The last Tuvok scene doesn't make sense to me, Son olarak Tuvok'ın sahneye çıkmasının bir anlamı olmaz,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and we still don't have an ending. ...ve hala bir sonumuz yok. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l've got the rest of the night to work on it. Buna çalışmak için hala gecenin kalanı var. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Maybe you can get some sleep. Belki de biraz uyusan iyi olur. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Captain Janeway kissing Commander Chakotay? Kaptan Janeway'in Yarbay Chakotay'ı öpmesi mi? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Tom Paris kissing Seven of Nine? Tom Paris'in Seven of Nine'nı öpmesi mi? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l don't see the point. Ne düşüneceğimi bilemiyorum. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Anger is like fire. Öfke ateş gibidir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Love can be the rain that extinguishes it. Aşk onu söndüren bir yağmurdur. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
My patron is filled with hatred for his rival. Koruyucumun içi hasmına karşı öfkeyle dolu. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
So our play should be filled with love. Öyleyse bizim oyunumuzda aşkla dolu olmalı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
You can't change somebody's way of life Bir kaç diyalogla birinin... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
with a few lines of dialogue. ...yaşam biçimini değiştiremezsin. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Yes, you can. Evet, değiştirebilirim. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
lt's been done before. Daha öncede yapıldı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Do you know what this place used to be... Yüz yıllar önce burasının ne olduğunu... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
a hundred years ago? biliyor musun? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
A temple. Bir tapınak. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
And this was the altar stone. Ve bu da sunak taşı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Every year a victim would be sacrificed on it Her yıl biri kurban edilirdi... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
in honor of winter, ...kışı şereflendirmek için,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and then one year ve sonraki bir yıl Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
nobody remembers exactly when or why ...hiç kimse tam olarak hatırlamaz neden ya da ne zaman olduğunu Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
a play took the place of the ritual, ...ayinlerin bir oyuna dönmesini,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and no one had to die here again. ...ve burada bir daha hiç kimse ölmedi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Why can't my play take the place of a war? Niçin benim oyunumda bir savaşın yerini almasın? Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Well, you're going to have to do a lot better than Harry Kim Delaney kız kardeşleri öpen Harry Kim'den... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
kissing the Delaney sisters. ...daha iyimsersin. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
when you think that you are surrounded by enemies, ...bunu düşündüğünüz andan itibaren düşmanlarınız tarafından kuşatılırsınız... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
when you're up against the Borg, or... or Species 8472, ..ne zaman bir Borg'la karşı karşıya kalırsan, ya da... ya da Tür 8472,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
the last thing on your mind is romance. ...aklına gelecek son şey romantizmdir. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
You're an Eternal. Sen bir ölümsüzsün. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
l'm sorry, Kelis. Üzgünüm, Kelis. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
The Borg... Borg... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
tell me more about them. ...hakkında daha fazla şey anlat. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They are soldiers, part of a vast army. Askerdirler, muazzam bir ordunun parçası. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They all think the same thoughts Aynı zihni paylaşırlar... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
and they travel on ships that look like hives. ...ve kovana benzeyen gemilerle dolaşırlar. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Like insect colonies. Böcek kolonisi gibi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
They even have a queen. Hatta bir kraliçeleri var. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
That sounds terrifying. Bu korkunç gözüküyor. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
Captain Janeway hasn't been able to destroy them. Kaptan Janeway onları yok, etmeyi başaramadı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
She is a Starfleet officer, O bir yıldız filosu subayı,... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
trained to avoid violence whenever possible. ...her zaman olası bir şiddet uygulamasından kaçınmak için yetiştirildi. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
She would make peace with the Borg, if she could. Eğer başarabilseydi Borg'la barış yapacaktı. Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
This is what l need... Bu benim aradığım... Star Trek: Voyager Muse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153893
  • 153894
  • 153895
  • 153896
  • 153897
  • 153898
  • 153899
  • 153900
  • 153901
  • 153902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact