Search
English Turkish Sentence Translations Page 153998
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She had a knife. | Elinde bıçağı vardı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
She was trying to hurt you. | Sizi yaralamaya çalışıyordu. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
That's right. As I focused on you, | Bu doğru. Size odaklandığımda, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
it was just Iike with the IittIe girI | bir ayna gibi yansıtıp | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
the image seemed to refIect off of me | sizin içinize kaçan o kız gibi, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and move back into you. | görünüyordu. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Your teIepathic abiIities must be increasing. | Telepatik yeteneklerin artıyor olmalı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I think it's more than that. | Sanırım, bundan daha fazlası. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I think something strange is happening on this ship, | Sanırım, bu gemiye, çok tuhaf şeyler oluyor, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and it's not just happening to you. | sadece size değil. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I am picking up a ship | Uzun mesafe sensörlerinde, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
on Iong range sensors, Commander. | bir gemi tespit ediyorum, Komutan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It is a design we have not encountered before. | Daha önce hiç karşılaşmadığımız bir dizayna sahip. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I show it on a direct intercept course. | Direkt, kesişme rotamızdalar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
That must be our weIcoming party. | Bu bizim, hoş geldin partimiz olmalı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
They're in a hurry, too. | Aceleleri de var. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
CIosing fast. | Hızlı yaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
They are haiIing, Commander. | Bizi arıyorlar, Komutan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
She's not avaiIabIe right now. | Şu anda uygun değil. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm Commander Chakotay, the First Officer. | Ben, Birinci Subayı, Komutan Chakotay. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I can speak for her. | Onun adına konuşabilirim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We observe rather strict protocoIs. | Çok katı protokollerinizin olduğunu gözlemledik. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'd prefer to negotiate with the Captain. | Kaptanınız ile pazarlık yapmayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I understand, but she's not abIe to come to the Bridge now, | Sizi anlıyorum ama kendisi şu anda Köprü'ye gelebilecek durumda değil | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and in her absence, our protocoIs aIIow me | ve protokollerimiz onun yokluğunda, onu yerini | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
to assume her pIace. | doldurmama izin verir. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Our request is the same. | İsteğimiz aynı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We'd Iike permission to cross through your space. | Uzayınızdan, transit olarak geçmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We'II do it as quickIy as possibIe. | Mümkün olduğunca, hızlı yapacağız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
What kind of weapon systems do you possess? | Ne çeşit silah sistemlerine sahipsiniz? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm not sure why that information is necessary. | Bu bilginin gerekli olduğundan, pek emin değilim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
How do I know you aren't a heaviIy armed invader, | Yerleşim yerlerimize saldırmak üzere ağır silahlanmış bir gemi | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
here to attack our settIements? | olup, olmadığınızı nasıl bileceğim? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I don't know how to convince you, | Sizi nasıl ikna edebileceğimi bilmiyorum | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
but we're a peacefuI peopIe. | ama bizler, barış sever insanlarız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
If you doubt us... | Eğer bizde şüphelendiyseniz... | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I terminated the transmission, Commander, | İletişimi kestim, Komutan, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and made it Iook Iike an accidentaI interruption. | ve bunu kazara olmuş gibi gösterdim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I am concerned about some anomaIous sensor readings. | Sensörlerde görünene bazı anormallikler dikkatimi çekti. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm getting them, too. | Ben de tespit ettim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
ResiduaI energy dispIacements. | Enerji oluşumu izleri. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Two discrete readings | İki denk değer | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
one off the port bow, one off starboard. | birisi, iskele baş omuzlukta, diğeri ise sancak baş omuzlukta. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We have to consider the possibiIity of cIoaked ships. | Bunları, gizlenmiş gemi olarak değerlendirmemiz lazım | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Reverse course, Mr. Paris. | Rotamızı çevirin, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Two ships de cIoaking. | İki gemi, gizlemeden çıkıyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The Bothan ship is powering up weapons. | Bothan gemisi silahlarını çalıştırıyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Evasive maneuver gamma five. | Kaçamak manevra gama beş. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
ShieIds at 87 percent. | Kalkanlar yüzde 87. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Minor damage on Decks 4 and 12. | Güverte 4 ve 12 de, ufak hasar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
They're turning back for another strike. | Başka bir saldırı için dönüyorlar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Initiating evasive pattern beta two. | Örnek kaçamak beta ikiyi başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Get the weapons on Iine. | Silahları çalıştırın. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Powering up IateraI phaser arrays. | Yanal fazer sırasına güç verildi. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
ShieIds down to 83 percent. | Kalkanlar yüzde 83'e düştü. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
A direct hit. | Direkt vuruş. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
However, their shieIds were not penetrated. | Her nasılsa, kalkanlarını delemiyoruz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Captain, I can't aIIow you to Ieave Sick Bay. | Kaptan, Revir'den ayrılmanıza izin veremem. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
You're in no condition... Sorry, Doctor. | Durumunuz uygun değil... Üzgünüm Doktor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
If we're in troubIe, my pIace is on the Bridge. | Eğer bir sorunumuz varsa, yerim, Köprü olmalı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
There's something weird going on, Commander. | Tuhaf bir şeyler dönüyor, Komutan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm not reading any Iife signs | Biraz önce gizlenmeden çıkan, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
on the two ships that just de cIoaked. | her iki gemide de, hayat işareti tespit edemiyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
There's no crew? | Mürettebat yok mu? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It Iooks Iike the ships are automated. | Otomatik olarak çalışıyormuş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
They're being controIIed by the Bothan ship. | Bothan gemisi tarafından kontrol ediliyorlar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Return fire, Tuvok. | Karşı ateş, Tuvok. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We have hit their weapons array, | Silah sıralarını vurduk, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
but not severeIy enough to disabIe it. | ama etkisiz hale getirebilecek kadar etkili bir vuruş değildi. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Commander, the three ships are maneuvering to surround us. | Komutan, üç gemide çevremizi sarmış durumdalar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Get us out of here, Paris. | Bizi buradan çıkart, Paris. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The ships are powering their weapons. | Gemiler, silah sistemlerini çalıştırıyorlar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Preparing to fire. | Ateş etmeye hazırlanıyorlar. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
That Iast voIIey took our shieIds down to 21 percent. | En son vuruş, kalkanlarımızı yüzde 21'e düşürdü. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We've got damage on aII decks. | Bütün güvertelerde hasar var. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Reports of injuries. | Yaralıların durumu rapor ediliyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The Iead ship is haiIing us, Commander. | Lider gemi, bizi arıyor, Komutan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Your ship is damaged and your Captain incapacitated. | Geminiz hasar gördü ve Kaptanınız uygun durumda değil. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I wiII accept your immediate surrender. | Hemen teslim olmanızı kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
You're not getting one. | Bir tane daha alamazsın. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The Captain is fine. | Kaptan, gayet iyi durumda. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I think the battIe is over now. | Sanırım savaş bitmiş durumda. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Don't you recognize the man you Iove? | Sevdiğin adamı tanıyabildin mi? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Paris, who do you see on the viewscreen? | Bay Paris, ekranda gördüğün kişi, kim? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It's... my father. | Bu... benim babam. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I hope you've been behaving yourseIf. | Umarım, kendine iyi davranıyorsundur. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I see my girIfriend, Libby. | Ben, kız arkadaşım Libby'i görüyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Kim, shut down visuaI. | Bay Kim, ekranda ki görüntüyü kapat. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm trying, Captain. | Deniyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It won't terminate. | Kapatamıyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Tuvok, do a muItiphasic scan on those ships. | Bay Tuvok, o gemiler üzerinde çoklu faz taraması yapın. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I want any evidence of defensive weakness | Savunma açıkları ile ilgili her türlü bilgiyi istiyorum | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and prepare the forward photon torpedoes for Iaunch. | ve ön foton torpidolarını fırlatmak üzere hazırlayın. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I do not understand how this can be. | Bu nasıl olabilir, anlayamıyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Don't try to understand, Tuvok. | Anlamaya çalışma, Tuvok. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We're together again. | Gene birlikteyiz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
You are not my wife. | Sen benim karım değilsin. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Of course I am. I'm T'PeI. | Elbette öyleyim. Ben T'Pel. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
And there, right in front of you, is your Iute, | Ve tam karşında, çalmayı çok sevdiğin ut'un duruyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
You're back home on VuIcan. | Evine, Vulkan'a döndün. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |