Search
English Turkish Sentence Translations Page 153994
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've finished analyzing the data | Bay Barclay'in gönderdiği verileri | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
I believe we can look forward | Çok yakında, Dünya ile | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
It's nice to know | Hala orada olduğunu | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
Well, I'm not... not sure I deserve congratulations. | Aslında... tebrik edilmeyi hak ettiğimden emin değilim. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
It's quite an accomplishment. | Bu eksiksiz bir başarı. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
I, I couldn't have done it without your help. | Senin yardımın olmadan başaramazdım. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
Well, I think... I think he was pleased. | Sanırım... epey bir memnun oldu. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
It's a new era. | Bu yeni bir dönem. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
I want details. | Detayları istiyorum. | Star Trek: Voyager Pathfinder-2 | 1999 | ![]() |
Paris to the Captain. | Paris’ten Janeway'e. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I've done an anaIysis of our route through Botha space | Eğer biraz zaman ayırabilirseniz, Bothan uzayına doğru yaptığım analizleri | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
whenever you have a minute to check it out. | gelip kontrol edebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm on my way to Engineering. | Makine Dairesine doğru gidiyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'II be with you as soon as I'm done. | İşim biter bitmez, yanında olacağım. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Ah, Captain. | Ah, Kaptan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The computer toId me I'd find you | Bilgisayar bana, sizin sancak tarafta | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
on Deck 1 1, Section 4B, starboard side | Güverte 11, bölüm 4B'de olduğunuzu söyledi, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and, sure enough, here you are. | ve işte buradasınız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
What can I do for you, NeeIix? | Senin için ne yapabilirim, Neelix? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I assumed you'd want to taIk to me. | Benimle konuşmak istediğinizi düşündüm? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
About the Botha. | Bothan hakkında. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We're headed for their space, and, as I've toId you, | Onların uzaylarına doğru gidiyoruz ve size dediğim gibi, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
they're going to have to be handIed very carefuIIy. | onlar çok dikkatli bir şekilde ele alınmaları gerekir. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I understand, and of course I want your counseI, | Anlıyorum ve senin danışmanlığını gerçekten çok istiyorum, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
but, right now, I'm Iate for a meeting. | ama şu anda yapmam gereken bir görüşmeye geç kalıyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I wouIdn't put this off too Iong. | Çok fazla zamanınızı almayacağım. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We're getting cIoser, you know. | Giderek yaklaştığımızı, biliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
And I wiII be with you as soon as I can. | Ve seninle, mümkün olduğunca en kısa süre içinde görüşeceğim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Sorry I'm Iate. What do you have? | Özür dilerim geç kaldım. Neyiniz var? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I think we're about ready | Sanırım ilk girişimimiz için | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
to make our first attempt, Captain. | hazır olduğumuzu düşünüyoruz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
If you're successfuI, wiII the Doctor | Eğer başarılı olursanız | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
be abIe to move freeIy around the entire ship? | Doktor, etrafta serbestçe dolaşabilecek mi? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The hoIo emitters wiII be set up in certain key areas | Sanal yayımlayıcılar tam olarak Köprü, Makine Dairesi gibi, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
the Bridge, Engineering. | kilit yerlere yerleştirildiler. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We'II be abIe to transfer him to those Iocations. | O bölgelere, kendisini transfer edebileceğiz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
In the same way we can now transfer him to the hoIodeck? | Aynı yöntemi kullanarak, şimdi sanal güverteye transfer edeceğiz. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
But if he tries to move into an area | Ama, eğer sanal yayımlayıcıların olmadığı bir bölgeye | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
where there's no emitter fieId, he'II demateriaIize. | gitmeye çalışacak olursa, kendisi yok olacak. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I have the hoIo projector on Iine. | Sanal projektörleri çalıştırdım. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We're ready to start. | Başlamaya hazırız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Proceed. I don't have much time. | Başlayın. Fazla zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Engineering to Sick Bay. | Makine Dairesi’nden, Revir'e. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, we're ready here. | Doktor, biz burada hazırız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'm standing by. | Beklemedeyim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Okay. Here goes. | Tamam. İşte gidiyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Initiating transfer. | Transfer başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
WeII, this is certainIy a briIIiant feat of engineering. | Peki ala, burası kesinlikle görkemli bir yer. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I'd guess the imaging interface wasn't properIy stabiIized. | Sanırım görüntüleme arabirimi, gerektiği gibi çalışmadı. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Just a smaII oversight. | Sadece biraz küçük oldu. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
No pun intended. | Laf oyunu değil. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
How Iong wiII it take you to correct this smaII oversight? | Bu küçük hatayı düzeltmek ne kadar zaman alır? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Maybe a coupIe of hours. | Belki bir kaç saat. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Kim, I have to assess our navigationaI pIan | Bay Kim, yönlendirme planı üzerinde çalışmam gerekmekte | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and get ready to make contact with an aIien species. | ve yabancı bir tür ile yapacağımız temas için hazır olmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I can't drop everything whenever you caII. | Beni her çağırışınızda, elimde ki işleri bırakıp gelemem. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Captain, I wouId Iike a haIf an hour of your time | Kaptan, Bothan ile karşılaşmadan önce güvenlik protokollerimizi konuşmak üzere | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
to review the security protocoIs before we encounter the Botha. | sizinle yarım saatlik bir görüşme yapmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Yes, Mr. Tuvok, somehow... I wiII find haIf an hour. | Evet Bay Tuvok, bir şekilde... yarım saatlik zaman bulacağım. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Excuse me, Captain. | Af edersiniz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
WouId you come down here, pIease? | Lütfen biraz yaklaşabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
When did you Iast take shore Ieave? | En son kıyı izniniz, ne zaman kullandınız? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
About two months ago. | Yaklaşık iki ay önce. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Ah. How Iong since you've done | Ah. Size memnuniyet yaşatacak bir şeyi | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
something pIeasurabIe for recreation? | en son ne zaman yaptınız? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, I know I'm a bit testy today, | Doktor, bu gün biraz kolaya kızan bir davranış içindeyim, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
but I can assure you... | ama seni temin ederim ki... | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
How Iong? | Ne kadar? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It's... been a whiIe. | Epey... bir süre oldu. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I have a hoIonoveI program. | Bir sanal programım var. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
It heIps me unwind. | Rahatlamama yardımcı oluyor. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I haven't had time to run it for a few weeks. | Bir kaç haftadır, çalıştıramıyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
WeII, I want you to now. | Peki ala, bilmenizi isterim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, I'm reaIIy very busy. | Doktor, gerçekten çok meşgulüm. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I've checked StarfIeet reguIations. | Yıldız Filosu yönergelerini kontrol ettim. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
The Chief MedicaI Officer | Sağlık konularında, | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
outranks the Captain in heaIth matters. | Başhekim, Kaptandan kıdemlidir. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Now, I reaIize this may be the first time | Bir hologramın, Kaptana emir vermesinin | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
a hoIogram has given an order to a Captain, | ilk kez olduğunun farkındayım | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
but I'm ordering you to report to the hoIodeck now. | ama size şimdi direkt olarak, sanal güverteye gitme emri veriyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
And the two of you can get busy undoing | Ve siz ikinizde bu saçma ve büyük hatayı | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
this ridicuIous bIunder of yours! | tersine çevirecek bir şeyler yapın. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Good afternoon, miIord. | Tünaydın, Lordum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
WiII the chiIdren be joining us for tea? | Çocuklar, çay içmek için bize katılacak mı? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
PresentIy. | Birazdan. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
Lord BurIeigh... | Lort Burleigh... | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
is something wrong? | yanlış bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
TerribIy wrong. | Korkunç bir yanlış. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I have faIIen in Iove with you, Lucie. | Sana aşık oldum, Lucie. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
MiIord. | Lordum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
HeIIo, Father. | Merhaba, baba. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
We're ready for tea. | Çay için hazırız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I want cucumber sandwiches. | Salatalık sandviçi istiyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
You'II wait your turn, young man. | Sıranı bekleyeceksin, genç adam. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
What may I serve you, miIord? | Size ne servis edebilirim, Lordum? | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I want my tea in this cup, pIease, | Lütfen, çayımı bu fincanda istiyorum | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
and I don't want a cucumber sandwich. | ve salatalık sandviçi istemiyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
I don't Iike the way Cook cuts them. | Onların kesiliş biçimini sevmiyorum. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
MiIord, you'II be very pIeased with the chiIdren's progress | Lordum, çocukların dersleri ile ilgili ilerlemesi hakkında | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |
in their studies this week. | çok memnun olacaksınız. | Star Trek: Voyager Persistence of Vision-1 | 1995 | ![]() |