Search
English Turkish Sentence Translations Page 154134
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for anything that happens to her. | kötü şeyden, direkt olarak siz sorumlu olacaksınız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I wiII make a fuII report to our Captain. | Kaptanımıza, tam bir rapor hazırlayacağım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure you'II be hearing from her. | Eminim, ondan da aynısını duyacaksınız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'II be happy to taIk to her | Onunla konuşmaktan | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and to do whatever I can to heIp, | ve yardım edebileceğim, herhangi bir şey olursa, bundan mutluluk duyarım, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but your presence here | ama şu anda, burada ki varlığınız, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
onIy makes a deIicate situation worse. | durumu sadece kötüleştiriyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
PIease, Ieave now. | Lütfen, şimdi buradan gidin. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Her Iife signs are very weak but stabIe. | Yaşam işaretleri çok zayıf, ama durumu kararlı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It appears that her synaptic pathways | Görünüşe göre, sinaptik yolları, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
have undergone a severe neuroIeptic shock, | bütün kortikal fonksiyonlarını kilitleyen, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
which is disrupting aII corticaI functions. | şok altında kalmış. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It is simiIar to a comatose state, | Koma durumu ile benzer, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but with none of the usuaI biochemicaI markers. | ama biyo kimyasal işaretler, hiçbir şeye benzemiyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You can cure her, can't you? | Onu tedavi edebilirsin, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I can't even specuIate on a treatment | Onu bu hale getiren şeyin, ne olduğunu öğrenene kadar, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
untiI I know more about what caused her condition. | detaylı bir tedavi geliştirmem çok zor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We aren't aIIowed near the area where the accident occurred, | Kazanın meydana geldiği yerin, yakınına yaklaşmamıza bile izin verilmiyor, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but Kim and Torres are scanning the sanctuary from Voyager | ama Kim ve Torres, Mabedi Voyager'dan tarıyorlar. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They'II report their findings | Buldukları bütün her şeyi | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
to you and I have an appointment to taIk to the magistrate. | sana rapor edecekler ve ben de, sulh hakimi ile görüşeceğim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm hoping he'II be abIe | Kısıtlamaları kaldırabilecek | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
to cut through some of the restrictions | bir kaç tane rahip ayarlayacağını | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
the monks have set up. | umuyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me, Captain... | Afedersiniz, Kaptan... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'd Iike to do something to heIp. | yardımım dokunabilecek bir şeyler yapmak isterim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The Nechani must have records. | Nechanilerin kayıtları olmalı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Some kind of scientific data on this energy fieId. | O enerji alanı hakkında, bilimsel bazı kayıtlar. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Go down to the pIanet and see what you can find. | Gezegene in ve ne bulabileceğine bir bak. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'II be back soon. | Yakında geri döneceğim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
PIease understand, Captain, | Lütfen anlayın, Kaptan. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm caught in a most difficuIt situation. | Çok zor bir durumda kaldım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm an officiaI of the government | Ben, hükümetin resmi bir görevlisiyim, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
not a spirituaI Ieader. | ruhani bir lider değil. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I don't pretend to understand why the Spirits do what they do. | Ruhların yaptığı şeyleri, anlıyormuş gibi yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then perhaps I couId taIk with the brothers. | O zaman belki, kardeşlerle konuşabilirim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've asked the Nechisti CounciI to give you an audience, | Nechisti Konseyinden, sizi kabul etmelerini isterim, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but I'm afraid they consider the matter cIosed. | ama korkarım ki, onlar için konu kapandı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They've asked me to express their sympathies for your Ioss. | Kaybınız için üzüldüklerini, iletmemi istediler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
There is no Ioss at this point. | Şu noktada, herhangi bir kayıp yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Kes is stiII aIive. | Kes hala hayatta. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
SureIy, there's some way to treat her. | Hala tedavi için bir umut var. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Can't you insist that the monks meet with me? | Bu rahiplerin, benimle görüşmesi için ısrar edemez misiniz? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We have an agreement with the CounciI. | Konsey ile bir anlaşmamız var. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They don't invoIve themseIves with government | Onlar, hükümetin işine karışmazlar, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and we don't interfere in their spirituaI matters. | bizde ruhani meselelere. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's been that way for centuries and it's aIways | Bu anlaşmanın üzerinden yüzyıllar geçti ve şu ana kadar | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
worked weII for us. | gayet iyi işledi. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then can you teII me what you do know | O zaman, mabet hakkında ne bildiğinizi | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
about the sanctuary and what happens there? | ve orada ne olduğunu anlatabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That particuIar shrine is where the monks go | Rahiplerin gittiği tapınak | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
to receive the gift of purification | kendilerinin arındığı... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
cIeansing of the souI. | ve temizlendiği bir yerdir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It is one of our most hoIy pIaces. | Orası, kutsal yerlerimizden birisidir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You mean the monks can enter it without being harmed? | Rahiplerin, oraya zarar görmeden girebildiklerini mi söylüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
They prepare themseIves with a sacred rituaI | Kendilerini, kutsal ritüel için hazırlayarak, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
during which they speak directIy with the AncestraI Spirits. | Ruhlar ile direkt olarak konuşabilirler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
After that, they are abIe to enter the shrine safeIy. | Ondan sonra, tapınak'a güven içinde girebilirler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
What happens in that rituaI? | O ritüelin içinde neler vardır? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
How does it offer protection against the energy fieId? | Kazanın meydana geldiği yerin, yakınına yaklaşmamıza bile izin verilmiyor, Enerji alanından, ne gibi bir koruma sağlayabilirler ki? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Captain, you seem to want expIanations for everything. | Kaptan, görünüşe göre her şey hakkında açıklama istiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I don't have them. | Cevaplar bende değil. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
OnIy the brothers who've gone through the rituaI | Orada ne olduğu hakkında, bilgi sahibi olanlar | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
know what happens there, and they're sworn to secrecy. | sadece kardeşlerdir, ve bu konuda gizlilik yemini ederler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The energy fieId that Kes encountered | Kes'in karşılaştığı enerji alanı hakkında... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
is there anyone who couId give me | herhangi biri, herhangi bir bilimsel | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
scientific information that wouId heIp us anaIyze it? | bilgi verebilirse, analiz etmemize yardımcı olacaktır. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
AII we know is that it is a naturaIIy occurring phenomenon. | Bütün bildiğimiz, bu şeyin doğal olarak meydana gelen bir fenomen olduğudur. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If you're teIIing me... | Bana söylediğiniz... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
that there's nothing you can do to heIp Kes, | Kes için yardım edecek bir şeyinizin olmadığıysa, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I simpIy won't accept that. | basitçe bunu kabul etmem mümkün olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If I couId heIp you, I wouId. | Eğer yardım edebilme imkanım olsaydı, kesinlikle yardım ederdim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If I'd watched more carefuIIy, | Tapınağa yaklaştığı konusunda, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
seen that she was approaching the shrine... | daha dikkatli davranmış olsaydım... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
There's nothing more to be done now. | böyle bir şey şu anda olmayacaktı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You have our sympathy. | Nechisti Konseyinden, sizi kabul etmelerini isterim, Durumunuzu anlayabiliyoruz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Have Kim and Torres given you a report? | Kim ve Torres, sana rapor verdiler mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Yes. I received a fascinating Iesson | Evet. Sert kayalar hakkında | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
in the chaIIenges of getting cIear scanner readings | etkileyici tarama değerlerine | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
through soIid rock. | sahip oldum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We were eventuaIIy abIe to distinguish | En sonunda, Kes'in kaza geçirdiği yerde | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
an intense biogenic fieId at the site of Kes's accident. | güçlü bir biyojenik alan olduğunu fark ettik. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That wouId certainIy expIain the neuroIeptic shock. | Nöroplatik şoku, bu şey kesinlikle açıklıyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
She was Iucky not to have been kiIIed instantIy. | Anında ölmediği için, kendisi çok şanslı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
As I understand it, the Nechani monks | Anladığım kadarıyla, Nechani rahipleri | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
are abIe to enter the fieId without being harmed at aII. | zarar görmeden, bu alanını içine girebiliyor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
ReaIIy? I don't expect they'd care to teII us how? | Gerçekten mi? Bunu nasıl yaptıklarını bize söyleyeceklerini beklemiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
No, they wouIdn't. | Hayır, söylemeyecekler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
She's not responding to conventionaI treatments | Konvansiyonel tedavilere cevap vermiyor, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and frankIy, I'm running out of unconventionaI ideas as weII. | ve dürüst olmak gerekirse, konvansiyonel olmayan fikir konusunda da, elimde bir şey yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The IeveI of activity in her brain is so Iow, | Beyninde ki, hareket seviyesi çok düşük, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I can't ruIe out the possibiIity | Onu kendisine getirmeden | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
of permanent damage, even if I can revive her. | beyninde ki olası hasarın, ne olduğunu bulabilmenin bir yolunu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The Ionger she stays in this condition, | Bu durumda daha fazla kalacak olursa, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
the Iess IikeIy it is she'II ever recover. | iyileşme ihtimali çok azalacak. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid there's been no change. | Korkarım, herhangi bir değişiklik yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've researched everything I couId find | Kutsal tapınak hakkında, bulabildiğim her şeyi | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
about the sacred shrine. | inceledim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I didn't uncover much scientific evidence, | Bilimsel bir kanıt bulamadım, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but there was one story | ama bir hikaye var... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |