Search
English Turkish Sentence Translations Page 154280
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l think l can translate them. | Sanırım onu çevirebilirim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Get on it. | Git yap. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt seems we've made quite an impression on the B'omar. | Görünüyor ki B'omar çok baskı yapmışız. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
ln the last hour, they've doubled the number of ships | Son saatte sınır devriye gemilerinin sayısını | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
patrolling their borders, | iki katına çıkardılar, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and they've increased the sensitivity | ve çevre güvenliğini yüzde 36 | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
of the perimeter grid by 36 percent. | arttırdılar. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
So much for diplomacy. | Diplomasi için oldukça fazla. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor analyzed the data | Doktor Seven of Nine'nın son ışınlanmasından, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
from Seven of Nine's last transport. | verileri analiz etti. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
He's found something he wants us to see. | Görmek isteyebileceğiniz bazı şeyler buldu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Maybe this was inevitable. | Belki bu kaçınılmazdı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Even if Seven did want to stay on Voyager, | Eğer o gemide kalmak isteseydi | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
her Borg nature may have won out. | Borg doğası ortaya çıkabilirdi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We can remove implant after implant, | Biz sonra onun implantlarını çıkartabiliriz, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but maybe at her core, | ama belki temelde, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
she'll always be part of the collective. | o daima Kollektif'in bir parçası olabilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
No. l won't accept that. | Hayır. Bunu kabul etmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Deck 5. | Güvert 5. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She was responding to us | O çağrılarımıza cevap vermedi | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
interacting with people outside of the collective | Kollektif'in dışında halk ile | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
for the first time. | ilk ilişkiler. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She was adapting to this environment | Çevreyle ve mürettabatla | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and to this crew. | uyum sağlıyordu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
But where is she going? | Ama şimdi nereye gidiyor? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've scanned space | 40 ışık yıllık bir mesafeyi | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
for a distance of 40 light years. | taradık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've found no evidence of Borg ships, | Borg gemilerine dair kanıt yok, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
so she can't be trying to rejoin the collective. | öyleyse Kollektife tekrar katılmayı deniyor olamaz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
She may plan to take the shuttle back to Borg space. | Bir mekik alarak Borg uzayına dönmeyi planlıyor olabilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
10, 000 light years from here? | Buradan 10.000 ışık yılı öteye mi? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't think so. No. | Sanmam. Hayır. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Something else is going on. | Başka birşeyler oluyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We're missing a piece of the puzzle. | Bulmacanın bir parçasını gözden kaçırıyoruz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
ln the meantime, the B'omar intend | Bu arada B'omar onu bulmayı tasarlıyor | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
to find her, and if they do, she'll probably resist them. | eğer bulurlarsa muhtemelen onlara direnecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
One more reason for us to find her first. | Bizim onu önce bulmamız için birinci sebep. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What have you found, Doctor? | Ne buldun doktor? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Something most peculiar. | Çok tuhaf şeyler. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This graphic represents the matter conversion data | Bu grafik Seven of Nine'nın son ışınlanmasındaki, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
from Seven of Nine's last transport. | madde değişim verilerini gösteriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lf you'll notice, | Eğer dikkat ederseniz, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
there's a high concentration of Borg organelles | lenfatik dokular ve kemik iliğinin içinde, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
in the bone marrow and lymphatic tissue. | yüksek konsantrasyon Borg organelleri var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The dormant nanoprobes in Seven of Nine's cells | Seven of Nine'ın hücrelerindeki cansız nanoprobelar, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
have reasserted themselves. | kendini tekrar gösteriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Taken over blood cell production, | Kan hücresi üretimi yerini | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and they're growing new Borg implants. | büyüyen Borg implantları almış. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
13 percent of the Borg technology | Yüzde 13 Borg teknolojisi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l removed three weeks ago | Üç hafta önce çıkardım | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
has regenerated in a matter of hours. | saatler içinde yeniden oluştu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You said the nanoprobes in her bloodstream were dormant. | Kan dolaşımında ki nanoprobler cansız demiştin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What reactivated them? | Onları yeniden harekete geçiren ne? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
But l've developed a way to stop the process. | Ama bu süreci durdurmak için bir yol geliştirdim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This hypospray contains a genetic resequencing vector. | Bu hyposprey genetik yeniden sıralama vektörleri içeriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt should neutralize the nanoprobes. | Nanoprobeları nötralize etmeli. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
That means someone needs to get close enough to do it. | Bunu yapabilmek için birisinin yaklaşması gerekcek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've analyzed the B'omar perimeter grid. | B'omar güvenlik bölgesini analiz ettik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's sophisticated, | Karmaşık, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but not without its vulnerabilities. | ama savunmasız değil. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt might be possible to penetrate the grid | Kalkan frekanslarımızı yeniden ayarlayıp, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
by recalibrating our shields to match its frequency. | uyumlu hale getirerek güvenliklerini geçebiliriz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The trick is going to be our energy signature. | Bu numara bizim enerji izimiz olacak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Voyager's too big to hide, | Voyager gizlenmek için çok büyük | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but a shuttlecraft with the proper shield modulation | ama bir mekik uygun kalkan ayarlaması | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and its engines powered down | ve motorlarını kapatarak | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
could drift right through without so much as a peep. | fazla ses yapmadan aradan sürüklenebilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Nice work, gentlemen. Proceed. | İyi iş, beyler. Devem edin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor's genetic resequencer should keep her sedated | Doktor'un genetik yeniden düzenleyicisi | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
until you get back to the ship. | gemiye dönünceye kadar onu sakinleştirmeli. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Once you've penetrated the perimeter, | Güvenlik bölgesine girince | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
there will be no further communication with Voyager. | Voyager ile iletişim kurulmayacak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You'll be on your own. | Kendi başınıza olacaksınız | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Captain, it is possible | Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
that Seven will adapt to the resequencer. | Seven kendisini bu alete adapte edebilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lf it fails and you're unable to reason with her... | Eğer başarısız olursan | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
you have my authorization to stop her... | onu durdurmak için | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
with any force necessary. | güç kullanaman gerekebilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine, grid nine two of subjunction 1 2. | Seven of Nine, bölüm 9 kavşak 12 | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Borg drone, you have committed | Borg dronu, B'omar egemenliğini | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
an infraction against the B'omar Sovereignty. | ihlal ettin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Cut power to your engines and lower your shields. | Motorunu durdur ve kalkanlarını indir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Prepare to be boarded. | Gemiye gelmemize hazırlan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You will proceed no further. | Daha fazla devam edemeyeceksin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We will not... | Biz... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm detecting weapon signatures... | Silah izleri tespit ediyorum... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Federation and B'omar. | Federasyon ve B'omar. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Five B'omar vessels are adrift...heavily damaged. | 5 B'omar gemisi... sürükleniyor ağır hasarlı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Life signs are stable. | Yaşam belirtileri kararlı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've located Seven's shuttle. | Seven'in mekiğinin yerini belirledim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's 2. 5 million kilometers from here. | Buradan 2.5 milyon km uzakta. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Adjust course to intercept. | Kesişme rotası çiz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The implants in Seven's body | Seven'in vücut implantları | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
are disrupting the transporter signal. | ışınlayıcı sinyalını dağıtıyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
See if you can remodulate our transporters | Eğer ışınlayacıları kalkanlarına | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
to match her shields. | göre tekrar ayarlayabilirim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You want to beam in there? | Oraya ışınlanmak mı istiyorsun? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't think that's such a good idea, Tuvok. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Close quarters... Borg against Vulcan. | Dört bir yan kapalı... Borg Vulcan'a karşı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
No offense, but you don't stand a chance | Problem değil, fakat eğer dövüşmeye karar verirse | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |