• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154458

English Turkish Film Name Film Year Details
On the bright side, the ships that were searching for us Görünen o ki, gemiler hala Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
seem to have given up. bizi arıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
With only four people on board, Gemide sadece dört kişi olduğu için, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
repairs are going slowly. tamirler yavaş ilerliyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Power to the secondary propulsion systems İkincil itiş sistemlerinin Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
has been restored. gücü onarıldı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Kim to the Doctor. Kim'den Doktor'a. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Report to Astrometrics. Astrometrik'e rapor verin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Any luck? Herhangi birşey? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've scanned ships and planets in 83 systems. 83 sistemdeki gemileri ve gezegenleri taradım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
No humans, no Vulcans, no Bolians... İnsan yok, Vulkan yok, Bolian yok... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Maybe we can increase the range of the sensors Belki ana saptırıcıları kullanarak, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
by tying them into the main deflector. algılayıcıların menzillerini arttırabiliriz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've already done that. Bunu zaten yaptım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, we can boost resolution by... Pekala, çözünürlüğü yükseltebiliriz... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l appreciate your input, Doc, Girişimlerini takdir ediyorum Doktor, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
but l didn't call you down here to help me scan. ama buraya taramalara yardım etmen için çağırmadım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm still feeling kind of queasy from that nectar. İçtiğim nektardan hala midemin bulandığını hissediyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l treated you days ago. Günler önce seni tedavi ettim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Whatever you did hasn't worked. Ne yaparsan yap olmadı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Maybe all those command subroutines Belki tüm bu komuta altrutinleri, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
are compromising your medical abilities. tıbbi kaabileyetlerini azaltıyordur. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Maybe all that sarcasm Belki tüm bu istihza, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
is compromising your natural charm. doğal cazibenizi azaltıyordur. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've repaired the deuterium injectors, Döteryum enjektörleri tamir ettim, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
brought secondary propulsion back on line, ikincil sistemler tekrar çalışıyor, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and soothed Ensign Kim's upset tummy. ve Teğmen Kim'in mide rahatsızlığını yatıştırdım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Why don't you get started Neden Güverte 10'daki kopan Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
on the ruptured plasma conduits on Deck 10? plazma kanallarından başlamadınız? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Can't you take care of those? Siz bakamaz mısınz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
''Emergency Command Hologram.'' ''Acil Komuta Hologramı.'' Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Doesn't that suggest my place is here Durduğum yerin Voyager'in komuta merkezi Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
in Voyager's command center? olduğumu düşünmüyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Look, Doc, l'm impressed with the way Bak Doktor, gittiğimiz zaman Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
you handled yourself while we were gone. yaptıklarından etkilendim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
But right now, we've got to prioritize. Ama şu an, bazı önceliklerimiz var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Kim to Chakotay. Kim'den Chakotay'a. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've found them, Commander. Onları buldum Kumandan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They're on an M Class planet. M Sınıfı bir gezegendeler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
At maximum warp, we can be there in less than three days. Maksimum warp ile, üç günden az bir sürede orda oluruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Transfer the coordinates to the helm. Koordinatları dümene transfer ediyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'll be in Astrometrics. Ben Astrometrikte olacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
the Command Center is yours. Komuta Merkezi senin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Mmm, smells good. Mmm, güzel kokuyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's only burnt on the outside. Sadece dışı yanmış. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Your cooking console's a little temperamental, huh? Yemek yapma konsolun biraz değişik, hı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Did you try talking to it? Konuşmayı denedin mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Once l cut off the charred part, l'm sure it'll be fine. Yanan parçayı kesince, eminim güzel olur. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l promised you dinner. Sana yemek sözü verdim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We'll just have to get it somewhere else. Sadece başka biryerlere gideceğiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm not really hungry. Gerçekten aç değilim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Are you? Değil misin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Let's stay here. Burada kalalım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
First Officer's Log, Stardate 54608.6. Birinci Subay'ın Seyirdefteri, Yıldız Tarihi 54608.6. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We've traced the crew's life signs Quarra isimli bir gezegende, büyük birşehre kadar Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
to a large city on a planet called Quarra. mürettebatın yaşam sinyallerini izledik. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Unfortunately, the local officials Maalesef, yerel yöneticiler Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
aren't being very cooperative. pek yardımcı olmuyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l have personally interviewed several of the individuals Şahsen bir kaç mürettebatınız ile Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
on your crew manifest. bireysel görüşme yaptım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
None of them know who you are, Onların hiçbirisi ne kim olduklarını, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
nor have they heard of a Starship Voyager. ne de Yıldız Gemisi Voyager'i hatırlıyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'd like to speak to them myself. Bizzat konuşmak hoşuma gidecekti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lf you're telling the truth, Eğer gerçekleri söylüyorsanız, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
you have nothing to lose by letting us talk to them. onlarla konuşmaktan hiçbirşey kaybetmezsiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Unlike other planets in this system, Diğer sistemledeki gezegenlerden farklı olarak, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
we grant our guest workers the full protection of our laws. misafir işçilerimize tam bir yasa koruması sağlarız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
What exactly are you protecting them from? Onları tam olarak neyden koruyorsunuz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Unscrupulous individuals attempting to acquire Yetenekli işçileri elde etmek isteyen, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
skilled laborers. vicdansız kişilerden. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We're not trying to acquire laborers. İşçi edinmek istemiyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We're trying to find our friends. Arkadaşlarımızı bulmaya çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Most of your friends have excellent positions Arkadaşlarınızın çoğu, Hükümetteki Ana Güç Tesisi'nde Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
in the Central Power Facility in the capitol. mükemmel bir konuma sahip. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Why would any of them want to travel thousands Burada rahat ve güvenli bir yaşamları varken, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
of light years to a planet on the other side of the galaxy, neden binlerce ışıkyılı uzaktaki bir gezegene Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
when they have safe, comfortable lives right here? gitmek isteyecekler ki? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Because it isn't their home. Çünkü burası evleri değil. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l suggest you look elsewhere to increase your labor supply. İşçi temin etmek için başka yerlere bakmanızı öneririm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And if you attempt to disturb any of our citizens, Ve vatandaşlarımızdan herhangi birisini rahatsız etmeye kalkarsanız, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
we will respond with force. güç kullanacağız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
There's no way to beam them through the shield grid. Koruma alanlarını aşıp ışınlamanın hiçbir yolu yok. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Take us out of orbit. Bizi yörüngeden çıkar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We're not leaving them behind. Onlar geride bırakmıyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
But l want these people to think we are. Ama bu insanların öyle düşünmesini istiyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Hope the cooking console's not being temperamental again. Umarım pişirme konsolu yine zorluk çıkarmamıştır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Making a hot drink is one thing l can do. Sıcak bir içecek, yapabileceğim birşeydir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You're right. lt's good. Haklısın. Güzel. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
What's even better is being here with you. Burada seninle yaşamakdan daha güzel ne olabilir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The blanket's nice and warm. Battaniyeler sıcak ve güzel. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
No, l mean here with me. Hayır, benimle olmanı kastettim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l can't remember being more comfortable... Hayatım boyunca bu kadar rahat olduğumu... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
in my life. hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Yeah, l'll take care of it. Evet, onunla ilgileneceğim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Listen, l get off work in a few minutes. Dinle, bir kaç dakikaya kadar işim bitiyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l thought maybe you and l could go to... Sen ve ben beraber ... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You don't give up, do you? Vazgeçmiyeceksin değil mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You don't even know what l was gonna say. Ne diyeceğimi bile bilmiyorsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You're going to invite me to take a walk by the river Beni nehir kenarında yürümeye davet edeceksin, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
or maybe to your living quarters to admire the view. yada yaşadığın daireyi görmemi isteyeceksin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154453
  • 154454
  • 154455
  • 154456
  • 154457
  • 154458
  • 154459
  • 154460
  • 154461
  • 154462
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact