• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154456

English Turkish Film Name Film Year Details
To refuse would've insulted them. Reddetmek onları aşağılamak olacaktı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l didn't hear you insisting that Commander Chakotay try it. Kumandan Chakotay'a ısrar ettiğini duymadım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Commander Chakotay's a vegetarian. Kumandan Chakotay vejeteryan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt was made from meat? Etten mi yapılmış? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
More like a meat byproduct. Daha çok bir yan ürün gibi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm going to be sick. Hasta olacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Not after you drink this. Bunu içersen olmazsın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Leola bark tea. Leola kökü çayı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
To settle even the queasiest of stomachs. Bulanan mideleri yatıştırır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Ugh! lt smells worse than the meat nectar. Ugh! Et nektarından daha kötü kokuyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'll wait for the Doctor to treat me. Doktorun tedavi etmesini bekleyeceğim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
At least l'll be sleeping in my own bed tonight. En azından bu gece kendi yatağımda uyuyacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Harry, l know you're not feeling well, but l need you Harry, kendini iyi hissetmediğini biliyorum ama, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and Neelix up here. sana ve Neelix'e burada ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Anything wrong, Commander? Sorun mu var Kumandan? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We're at the rendezvous coordinates, Randevu koordinatlarındayız ama, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
but there's no sign of Voyager, Voyager'den iz yok, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and they're not responding to hails. ve aramalarıma cevap vermiyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Start scanning on all frequencies. Tüm frekanslarda bir tarama başlatın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
They've got to be out there somewhere. Oralarda biryerlede olmalılar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
So much for my own bed. Yatağıma gitmeme çok var öyleyse. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Reinitialize the subspace transponder. Altuzay vericisini yeniden başlat. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Warning. Main computer is failing. Uyarı. Ana Bilgisayar arızalanıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Switch to backup processors. Yedek işlemcilere geçiş yap. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Main computer stabilized. Ana bilgisayar dengelendi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Good. Now... let's try this again. Güzel. Şimdi... tekrar deneyelim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Unable to comply. Komut uygulanamıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lnsufficient power. Yetersiz güç. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
And they say l'm difficult. Bir de benim huysuz oladuğumu söylerler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Reroute power from the replicator system. Kopyalayıcılardan gücü tekrar yönlendir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Clarify! Açıkla! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Relays to the transponder are fused. Verici röleleri yandı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Please restate inquiry. Lütfen tekrar sorun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Can the power relays be bypassed? Güç rölelerini baypas edebilirmisin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Then l suppose l'll have to replace them by hand. Öyleyse onları ellerimle değiştireceğim sanırım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Warning. lntruder alert. Uyarı. Davetsiz misafir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The Bridge. Köprüde. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Two humanoids. İki insanımsı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Can you identify them? Tanımlayabildin mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Sensor resolution is below 20 percent. Algılayıcı çözünürlüğü yüzde 20'nin altında. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Stop what you're doing and turn around! Durun, dönün ve ne yaptığınızı söyleyin! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Take it easy, Doc! lt's us! Sakin ol Doktor! Biziz! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's good to see some friendly faces. Birkaç dost yüzü görmek çok güzel. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
For that matter, it's good to see any faces at all. Hatta, herhangi bir yüzü görmek iyidir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm sorry l haven't gotten life support back on line yet, Yaşam desteğini henüz getiremediğim için üzgünüm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
but since l've been the only one aboard, ama gemide sadece ben olduğum için Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
it hasn't been a priority. öncelikli olmadı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We ran into some... problems. Birkaç sorunla... karşılaştık.. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Can you be a little more specific? Biraz açıklayabilir misin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
About... 12 hours after you left on your away mission, Dış görev ekibi ayrıldıktan 12 saat sonra Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
things started to go wrong. bazı şeyler yanlış gitmeye başladı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We hit some sort of subspace mine. Bir altuzay mayını tarafından vurulduk. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Computer, transfer the EMH to the mobile emitter. Bilgisayar, EMH'i mobil yayımlayıcıya aktar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Sick Bay to Engineering. Revir'den Mühendisliğe. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt wasn't long before l was inundated with casualties, Fazla geçmeden, tetriyon radyasyonundan Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
all suffering from tetryon radiation poisoning. zehirlenen yaralılar doluştu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Pretty soon, the Captain arrived. Sonra, Kaptan geldi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Doctor, can you treat these people? Doktor, tedavi edebiliyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l can stabilize them, Dengeleyebilirim, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
but if we can't contain the radiation... ama radyasyon içermezsek... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Get everyone to the escape pods, quickly. Herkes kaçış podlarına, çabuk. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Not you, Doctor. Sen değil Doktor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
activate the Emergency Command Hologram. Acil Komuta Hologramı'nı çalıştır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Authorization: Yetki kodu: Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Janeway omega 3. Janeway omega 3. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Command codes transferred. Komuta kodları aktarıldı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You've wanted this chance for a long time. Uzun zamandan beri bir şans istiyordun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Now you've got it. Şimdi aldın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Aye, Captain. Başüsütüne Kaptan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Try to vent the radiation. Radyasyonu gemiden çıkarmaya çalış. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The rest of us will get out of the contaminated area Geri kalanımız bu alandan çıkıp, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and head for the nearest habitable planet. en yakın yaşam olan gezegene gideceğiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You need medical care. Tıbbi bakıma ihtiyacınız var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Unless someone answers our distress call, Birileri acil durum çağrımıza cevap vermezse, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
we'll have to make due with medkits. tıbbi kitlerle gerekeni yapacağız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We'll rendezvous as soon as it's safe Gemiye gelmek güvenli olunca Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
to come back on board. geri geleceğiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Take good care of Voyager. Voyager'a iyi bak. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You can count on me, Captain. Bana güvenebilirsiniz, Kaptan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The crew abandoned ship, Mürettebat gemiyi terketti, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and l began to assess the damage caused by the mine. ve hasarı belirlemeye başladım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
But before l could even get started with the repairs, Ama onarımlara başlamadan önce, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l got some unexpected company. bir kaç beklenmeyen arkadaş geldi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Computer, report. Bilgisayar, rapor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
An alien vessel has locked onto Voyager Bir yabacı gemi çekici ışınını Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
with a tractor beam. Voyager'e kilitledi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
This is the Federation Starship Voyager. Burası Federasyon Yıldız Gemisi Voyager. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Disengage your tractor beam. Çekici ışını devredışı bırakın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Our scans show no life signs aboard your vessel. Taramalarımız geminizde yaşam sinyali olmadığını belirledi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm the Emergency Command Hologram. Ben Acil Komuta Hologramı'yım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
''Hologram.'' ''Hologram'mı.'' Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Now release my ship. Gemimi bırakın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Your crew has abandoned it. Mürettebatınız ayrıldı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt belongs to me now. Şimdi gemi bana ait. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l beg to differ. Korkarım ben farklı düşünüyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Computer, target the vessel's tractor emitter and fire. Bilgisayar, geminin çekici ışın yayımlayıcısını nişan al ve ateş et. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Come about, heading 903 mark 6. 903 işaret 6'ya yönel. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Engage at warp 2. Warp 2'ye geç. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Evasive pattern Beta 4. Kaçamak manevra Beta 4. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Target the vessel's engines. Motorlara nişan al. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154451
  • 154452
  • 154453
  • 154454
  • 154455
  • 154456
  • 154457
  • 154458
  • 154459
  • 154460
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact