• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154500

English Turkish Film Name Film Year Details
He can see things before they happen. Olacakları olmadan onları görebiliyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
It's a Jedi trait. Bu bir Jedi özelliğidir. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Had he been born in the Republic, we would have identified him early. Cumhuriyette doğmuş olsaydı onu çok önceden keşfederdik. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
How did you get so lucky? That isn't the half of it. Nasıl bu kadar şanslı olabiliyorsun? Hepsi bu kadar da değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I'm in the Boonta race tomorrow. What? Yarınki Boonta yarışına katılıyorum. Ne? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Basic ] You've been working on that thing for years. It's never gonna run. Yıllardır bunun üzerinde çalışıyorsun. Asla çalışmayacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Keep racing, Ani. You're gonna be bug squash. Yarışmaya devam et, Ani. Sonunda böcek gibi ezileceksin. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Ifyour hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours. Eğer elin ışına değerse uyuşukluğu saatlerce sürer. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
It's working! It's working! Çalışıyor! Çalışıyor! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Ani, I'm not gonna tell you again. Ani, bir daha söylemeyeceğim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
What are you doing? Checking your blood for infections. Ne yapıyorsun? Kanını enfeksiyonlara karşı kontrol ediyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Go on. You have a big day tomorrow. Yat bakalım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I need a midi chlorian count. Midi chlorian sayımına ihtiyacım var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I wanna see your spaceship the moment the race is over. Yarış biter bitmez gemini görmek istiyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He always wins! [ Laughing ] Çünkü hep o kazanır! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
No pod is worth two slaves, not by a long shot. Hiçbir pod iki köle etmez. Olacak iş değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
So it makes little difference! O yüzden bu hiçbir şeyi değiştirmez! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Huttese ] Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too. Arkadaşının bahse girmesini engellesen iyi olur yoksa yakında o da benim kölem olacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
What'd he mean by that? I'll tell you later. Bununla ne demek istedi? Sonra anlatırım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
This is so wizard, Ani. I'm sure you'll do it this time. Bu harika, Ani. Eminim bu sefer yapacaksın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Not even finished? Hiç bitirmedin mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Kitster's right. I will this time. Kitster haklı. Bu sefer kazanacağım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
That's absolutely right. Çok haklısın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Sebulba! Sebulba! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Mawhonic! ...Mawhonic! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Shouts ] A hearty hello... Tüm içtenliğimizle... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
And hoping for a big win today, [Jabbering ] Ve bugün büyük bir galibiyet bekleyen... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
And a late entry, young Anakin Skywalker, Ve son anda katılan, genç Anakin Skywalker. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Huttese ] You won't walk away from this one... Bu sefer kurtulamayacaksın... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Right. Whoa! Hadi bakalım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Jabba the Hutt. [ Ululating ] Jabba the Hutt. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Begin the race! Yarış başlasın! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Is he nervous? He's fine. Gergin mi? Çok iyi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Come on, Ani! [ Engine Clicking, Whirring ] Hadi, Ani! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Announcer 2 ] And there goes Skywalker! Go, Ani, go! İşte Skywalker gidiyor! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He will be hard pressed to catch up with the leaders. Liderleri yakalaması çok zor olacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Ooh, there goes Quadinaros' power coupling. Quadrinaros'un enerji bağlayıcıları ayrıldı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Where is Master Anakin? [ Beeping ] Efendi Anakin nerede? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Skywalker's spinning out of control! Skywalker'ın aracı kontrolden çıkmış bir şekilde dönüyor! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Here he comes! Owoo! İşte geliyor! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
followed closely by Skywalker! ...Skywalker da hemen peşinde! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Go, Ani! Hadi, Ani! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Skywalker's in trouble! Sebulba takes the lead! Skywalker'ın başı belada! Sebulba liderliği aldı! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He's catching Sebulba! Inkabunga! Sebulba'yı yakalıyor! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
They're side by side! Bangu du bangu! Yan yanalar! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
The crowds are going nuts! Kalabalık çıldırdı! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
You swindled me! Sen beni dolandırdın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Whenever you gamble, my friend, eventually you'll lose. Ne zaman ki kumar oynasan sonunda kaybedersin, dostum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
You can't have him. It wasn't a fair bet. Onu alamazsın. Adil bir bahis değildi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Come on. Hup! [ Creature Grunts ] Hadi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Is he to become a Jedi? Yes. Bir Jedi mı olacak? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
You mean I get to come with you in your starship? Yani yıldız geminde seninle mi geleceğim? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Is she free too? O da özgür mü? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it. Anneni de özgür bırakmayı denedim, Ani. Ama Watto kabul etmedi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I don't want things to change. Hiçbir şeyin değişmesini istemiyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
But you can't stop the change... Ama değişimi durduramazsın... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I'll watch after him. You have my word. Ona göz kulak olacağım. Söz veriyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I'm sorry I wasn't able to finish you, 3PO, give you coverings and all. Seni bitiremediğim için üzgünüm, 3PO... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I'm gonna miss working on you. You've been a great pal. Üzerinde çalışmayı özleyeceğim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I hope so. Göreceğimi umuyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Qui Gon's in trouble. Qui Gon'un başı belada. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
What are we gonna do about it? Bu konuda ne yapacağız? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
My troops are in position to begin searching the swamps... Birliklerim, söz edilen su altı köylerini... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
There's Chancellor Valorum's shuttle. İşte Şansölye Valorum'un mekiği. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
With the communications breakdown, we've been very concerned. İletişim kesildiğinden beri çok endişeliyiz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
[ Palpatine ] There is no civility, only politics. Hiç nezaket yok, sadece politika. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He is mired by baseless accusations of corruption. Asılsız yolsuzluk suçlamaları onu gücünden etti. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
The bureaucrats are in charge now. What options have we? Artık yetki bürokratlarda. Ne yapabiliriz? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He has been our strongest supporter. Ama bizim en güçlü destekleyicimiz olmuştu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
That is something I cannot do. Bu, yapamayacağım bir şey. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Impossible. The Sith have been extinct for a millennium. İmkânsız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I do not believe the Sith could have returned without us knowing. Sith'lerin haberimiz olmadan geri dönebileceklerine inanmıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Located around a person? Bir insanın etrafında mı? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
A boy. Bir çocuk. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I don't presume to— [ Yoda ] But you do. Varsayımda bulunmuyorum... Ama bulunuyorsun. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I request the boy be tested, Master. Çocuğun teste tabi tutulması istiyorum, Usta. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Finding him was the will ofthe Force. Onu bulmam Güç'ün iradesiydi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I'm sorry, Ani, but Padmé's not here right now. Üzgünüm, Ani. Ama Padmé burada değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
a tragedy has occurred... Ticaret yollarına koyulan vergilerle... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I object to the senator's statements. Senatörün beyanına itiraz ediyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
To state our allegations, I present Queen Amidala, Suçlamalarımızı belirtmek için yakında zamanda seçilen... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
recently elected ruler ofthe Naboo, ...Naboo yöneticisi Kraliçe Amidala'yı çağırıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Honorable representatives ofthe Republic, Cumhuriyetin saygıdeğer temsilcileri... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
This is incredible. Bu, inanılmaz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
The true rulers ofthe Republic. Cumhuriyetin gerçek yöneticileri. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Will you defer your motion to allow a commission... Bir komisyon suçlamarınızın doğruluğu değerlendirene kadar... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I was not elected to watch my people suffer and die... Bu istilayı siz komisyonda tartışırken... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I shall do what I must, Obi Wan. Yapmam gerekeni yapmalıyım, Obi Wan. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
See through you we can. Görebiliyoruz düşüncelerini. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I miss her. [ Yoda ] Mmm. Onu özlüyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Afraid to lose her, I think, mmm? Kaybetmekten korkuyorsun bence onu, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I sense much fear in you. Sende çok korku hissediyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Your Highness. Ekselansları... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Bail Antilles ofAlderaan and Ainlee Teem of Malastare. Alderaan'dan Bail Antilles ve Malastare'dan Ainlee Teem. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
I fear by the time you have control of the bureaucrats, Korkarım ki siz bürokratları kontrol altına alana kadar, Senatör... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
Go back? But, Your Majesty, be realistic. Geri dönmek mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
It is clear to me now that the Republic no longer functions. Artık Cumhuriyetin görevini yerine getiremediğini açıkça anladım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
He is to be trained, then? O zaman eğitilecek mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
No, he will not be trained. Evet, Lord'um. Burada bir Sith mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154495
  • 154496
  • 154497
  • 154498
  • 154499
  • 154500
  • 154501
  • 154502
  • 154503
  • 154504
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact