• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154502

English Turkish Film Name Film Year Details
Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. Genel vali, bu solucanı bir daha görmek istemiyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
This turn ofevents is unfortunate. We must accelerate our plans. Olayların böyle gelişmesi talihsizlik. Planlarımızı hızlandırmalıyız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I will make it legal. Ben yasal hâle getireceğim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Captain, look! Hemen öldürün onları. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Shields up! Kalkanlar! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What is going on down there? Orada neler oluyor? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Well, no, but I don't— Seal offthe bridge. Hayır ama ben... Köprüyü kapatın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Yes, sir. That won't be enough, sir. Evet, efendim. Evet, efendim. Bu yeterli olmaz, efendim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
That will hold them. Bu, onları durdurur. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
They are still coming through. İlerlemeye devam ediyorlar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
They have shield generators! Kalkan jeneratörleri var! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
They're no match for droidekas. Droideka'larla başa çıkamazlar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Sir! Efendim! Havalandırma kanalına girdiler. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Battle droids. It's an invasion army. Savaş droidleri. Bu bir istila ordusu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We've got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum. Naboo'yu uyarmalı ve Şansölye Valorum'la irtibata geçmeliyiz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You were right about one thing, Master. Bir konuda haklıydınız, Usta. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The negotiations were short. Görüşmeler kısa sürdü. Müzakereler kısa sürdü. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Sir, a transmission from the planet. Efendim, gezegenden yayın alıyoruz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It's Queen Amidala herself. Kraliçe Amidala. Kraliçe Amidala'nın ta kendisi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Again you come before us, Your Highness. Bir kez daha karşımızdasınız, Ekselansları. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy. Söylediğimi duyunca pek memnun olmayacaksın, Genel vali. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I was not aware of such failure. Böyle bir başarısızlıktan haberdar değildim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I have word that the chancellor's ambassadors are with you now... Bildiğim kadarıyla, şansölyenin elçileri şu an sizinle... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
She's right. The senate will never It's too late now. Haklı. Senato asla... Artık çok geç. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Do you think she suspects an attack? I don't know. Sence bir saldırı bekliyor mu? Bilmiyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
But we must move quickly to disrupt all communications down there. Ama hızlı davranıp bütün iletişimi kesmeliyiz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there? Müzakerelerin hâlâ başlamamasının sebebi, elçilerin orada olmayışı mı? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It must— handiwork— negotiate— ambassadors— Olmalı... orada... müzakere... elçiler... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
nobody would— Senator Palpatine. Kimse... Senatör Palpatine. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What's happening? Kırmızı, annesi. Neler oluyor? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We must continue to rely on negotiation. Müzakerelere güvenmeye devam etmeliyiz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
And where are the chancellor's ambassadors? Şansölyenin elçileri nerede? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Our security volunteers will be no match... Güvenlik gönüllülerimiz... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Yes, Viceroy? Evet, Genel vali? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Captain, we've searched the ship and there is no trace ofthe Jedi. Yüzbaşı, gemiyi aradık ama Jedi'ların izini bulamadık. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Was'n dat? Hey, wait! Bu da neydi? Bekle! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Oh, mooie mooie, I love you. Aman aman. Ben sevmek seni. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You almost got us killed. Are you brainless? Neredeyse ölümümüze sebep olacaktın. Salak mısın? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I spake. Konuşabilmek ben. Bu, seni zeki biri yapmaz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Now, get out of here. No, no, mesa stay. Şimdi git buradan. Hayır, ben kalmak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Mesa culled JarJar Binks. Mesa your humble servant. Bana Jar Jar Binks derler. Ben sizin sıradan hizmetkârınızım. Benim adım Jar Jar Binks olmak. Ben sizin mütevazi hizmetkâr. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
That won't be necessary. Oh, but it 'tis. Buna gerek yok. Hayır, var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
'Tis demanded by the gods, it 'tis. Bunu tanrılar istemek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Oh, no! Stay down! Olamaz! Eğil! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You saved my again. Beni yine kurtarmak sen. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Let's get out of here before more droids show up. Daha fazla droid gelmeden buradan gidelim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
More? "More" did you spake? Daha fazla mı? "Daha fazla" mı demek sen? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Is where I grew up. 'Tis a hidden city. Orada büyümek ben. Saklı bir şehir. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A city? Uh huh. ޞehir mi? Evet. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
On second thought, no. Bir daha düşünmek ben. Hayır. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Not really, no. No? Olmaz, hayır. Hayır mı? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
'Tis embarrassing... Bu, çok utanç verici olmak... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but my afraid my've been banished. ...ama korkarım ki sürgün edilmek ben. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Terrible tings to me if me goen back dare. Korkunç şeyler yapmak ben geri dönersem. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
That is the sound of a thousand terrible things heading this way. Bu, binlerce korkunç şeyin bu tarafa gelişinin sesi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
If they find us, they will crush us... Eğer bizi bulurlarsa ezip... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
grind us into tiny pieces and blast us into oblivion. ...küçük parçalara ayırıp yok ederler. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Yousa point is well seen. Doğru demek sen. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
How much further? Wesa goen underwater, okeyday? Ne kadar var? Daha ne kadar var? Suyun altına girmek biz, tamam mı? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Gungans no liken outsiders, so don't spect a warm welcome. Gungan'lar yabancıları sevmemek, o yüzden hoş karşılanmayı beklememek siz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Don't worry. This hasn't been our day for warm welcomes. Endişelenme. Bugün hoş karşılanma günümüz değil zaten. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
So good bein home! Evde olmak gibisi yok! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Hey, yousa. Stopa dare. Hey, sizler. Durmak orada! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Heyo dales, Cap'n Tarpals. Merhaba, Yüzbaşı Tarpals. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses. Hayır, Jar Jar. Sen şefe gitmek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
How wude. Ne kaba. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Yousa cannot bees hair. Size yasak olmak burası. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A droid army is about to attack the Naboo. We must warn them. Bir droid ordusu Naboo'ya saldırmak üzere. Onları uyarmalıyız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Wesa no like da Naboo. Biz Naboo'yu sevmemek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What happens to one ofyou will affect the other. You must understand this. Birinize olan bir şey diğerini de etkiler. Bunu anlamalısınız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Wesa give yousa una bongo. Biz size bongo vermek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
'tis goen through the planet core. ...gezegenin çekirdeğinden geçmek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
go. ...gidin. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Thank you for your help. We leave in peace. Yardımlarınız için teşekkürler. Barış içinde gideceğiz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Deysa setten yousa up. Onlar sizi kandırmak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Any help here would be hot. Her yardım yaramak işe. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We'll need a navigator to get us through the planet's core. Bizi gezegenin çekirdeğinden götürecek bir rehbere ihtiyacımız olacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What is to become ofJarJar Binks here? Jar Jar Binks'e ne olacak? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I saved his life. Ben onun hayatını kurtardım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Binks... Binks... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
yousa havena liveplay with thisen hisen? ...onlara hayat borcu olmak sen? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Begone wit him! Onu da alıp gitmek! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Better dead here than dead in da core. Çekirdekte ölmektense iyi burada ölmek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Dis is nutsen. Oh, gooberfish! Bu olmak delice. Goober balığı! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Why were you banished, JarJar? It's a longo tale o... Neden sürgün edildin, Jar Jar? Uzun bir hikâye... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
buta a small part of it would be mesa... clumsy. ...ama kısaca özetlersem, ben... sakar olmak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You were banished for being clumsy? Yousa might'n be sayin dat. Sakar olduğun için mi sürgün edildin? Belki senin için önemsiz olmak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Mesa caused mabee one two y lettle bitty axadentes, huh? Belki birkaç küçük kaza yapmak ben. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Yud say boom da gasser... Bir patlamaya neden olmak... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Big gooberfish! Huge o teeth! Dev goober balığı! Kocaman dişler! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
There's always a bigger fish. Mesa tink we goen back now. Her zaman daha büyük bir balık vardır. En iyisi geri dönmek biz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
They will have no choice but to accept your control ofthe system. Sistemdeki kontrolünüzü kabul etmekten başka çareleri yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The queen has great faith that the senate will side with her. Senatonun onun yanında yer alacağına dair kraliçenin inancı büyük. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
No need to report that to him until we have something to report. Rapor edilecek bir şey olmadıktan sonra konuşmak anlamsız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Where wesa goin? Don't worry. The Force will guide us. Nereye gitmek biz? Endişelenme. Güç bize yol gösterecek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Oh, maxi big, da Force. Şu maksi büyük Güç. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Well, dat smells stinkowiff. Bunlar boş palavra olmak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We're losing power. Oh, no! Güç kaybediyoruz. Olamaz! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Wesa dyin' here. Burada ölmek biz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Just relax. We're not in trouble yet. What "yet"? Sakinleş. Henüz tehlikede değiliz. Ne, henüz mü? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154497
  • 154498
  • 154499
  • 154500
  • 154501
  • 154502
  • 154503
  • 154504
  • 154505
  • 154506
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact