Search
English Turkish Sentence Translations Page 154501
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He is too old. | Yaşı büyük. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
He is the chosen one. You must see it. | O, seçilmiş kişi. Bunu görmelisiniz. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Obi Wan is ready. I am ready to face the trials. | Obi Wan hazır. Denenmeye hazırım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
There is little more he can learn from me. | Benden öğreneceği çok bir şey kalmadı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Young Skywalker's fate... | Genç Skywalker'ın kaderine daha sonra karar verilecek. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Now is not the time for this. | Şu an bunun sırası değil. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
and Queen Amidala is returning home, | ...ve Kraliçe Amidala evine dönüyor... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
This is the clue we need... | Bu, Sith'lerin gizemini... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
It's not disrespect, Master. It's the truth. | Bu, saygısızlık değil, Usta. Hakikat. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
From your point ofview. | Senin bakış açına göre. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? | Çocuk tehlikeli. Herkes hissetti bunu. Siz neden hissedemiyorsunuz? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
That should be enough for you. Now get on board. | Bu, senin için yeterli olmalı. Şimdi gemiye bin. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Stay close to me and you'll be safe. | Yanımdan ayrılmazsan güvende olursun. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I heard Yoda talking about midi chlorians. | ...Yoda'nın midi chlorian'lardan bahsettiğini duydum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I've been wondering— What are midi chlorians? | Merak ediyordum da... Midi chlorian'lar ne? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
And we are symbionts with them. Symbionts? | Onlarla sembiyonik durumdayız. Sembiyonik? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
you'll hear them speaking to you. | ...onların seninle konuştuğunu duyacaksın. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Those are the forward stabilizers. | Bunlar ön dengeleyiciler. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
We have no army. | Bir ordumuz yok. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I have one battleship on my scope. | Tarayıcımda bir tane savaş gemisi var. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
They've probably spotted us. | Muhtemelen bizi fark ettiler. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
It's not my place to disagree with you about the boy. | Çocuk hakkında size karşı çıkmak haddim değildi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
And I am grateful you think I'm ready to take the trials. | Hazır olduğumu düşündüğünüz için minnettarım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Mesa no tink so. Do you know where they are, JarJar? | Ben öyle sanmamak. Nerede olduklarını biliyor musun, Jar Jar? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
When in trouble, Gungans go to sacred place. | Tehlike anında Gungan'lar gitmek kutsal yere. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Mesa show you. Come on. Mesa show you! | Ben size göstermek. Hadi. Ben size göstermek. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Who's da uss en uthers? | Ötekiler kim olmak? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I am Queen Amidala. Huh? | Ben Kraliçe Amidala'yım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
This is my decoy, | O, benim dublörüm... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself. | Bu aldatmaca için üzgünüm. Ama güvenliğim için bu gerekliydi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Although we do not always agree, Your Honor, | Her zaman anlaşamasak da, Ekselans... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Ifwe do not act quickly, all will be lost forever. | Hemen harekete geçmezsek hepsi sonsuza kadar yok olur. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I ask you to help us. | Yardımınızı istiyorum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
We are your humble servants. | Sizin sadık hizmetkârlarınız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
wesa... | ...bizler... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
This is an unexpected move for her. | Kraliçeden beklenmeyecek bir hareket bu. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
It's too aggressive. | Çok saldırgan. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Lord Maul, be mindful. | Lord Maul, dikkatli ol. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I brought back as many ofthe leaders as I could. | Bulabildiğim liderleri getirdim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
The weapons on your fighters may not penetrate the shields. | Savaşçılarınızın silahları kalkanlarını aşamayabilir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
If the viceroy escapes, Your Highness, | Ekselansları, eğer genel vali kaçarsa... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
he will return with another droid army. | ...başka bir droid ordusuyla geri dönecektir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Well, that is why we must not fail to get the viceroy. | Bu yüzden genel valiyi elimizden kaçırmamalıyız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
It appears to be made up of primitives. | Görünüşe göre, ilkel canlılardan oluşmakta. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I have your approval to proceed, then, my lord? | O zaman devam etmem için onayınız var mı, lordum? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
All ofthem. | Hepsini. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Starting up the shield. | Kalkanları açın. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Sure. Stay there. | Tamam. Orada kal. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Roger. Roger. | Anlaşıldı, anlaşıldı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Roger, Bravo Leader. | Anlaşıldı, Bravo Lider. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Activate the droids. Yes, sir. | Droidleri aktive et. Evet, efendim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Red group! Blue group! Everybody, this way! | Kırmızı grup! Mavi grup! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
But I— Stay in that cockpit. | Ama ben... O kokpitte kal. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
We'll handle this. We'll take the long way. | Bunu biz hallederiz. Uzun yolu kullanacağız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
We gotta do something, R2. | Bir şeyler yapmalıyız, R2. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
I'm trying to! I don't know where the trigger is! | Deniyorum! Tetiğin nerede olduğunu bilmiyorum! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
That's where the autopilot's taking us. | Otopilot bizi oraya götürüyor. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Qui Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do. | Qui Gon bu kokpitte kalmamı söyledi, ben de öyle yapacağım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Uh oh. Big boomers. | Büyük bombalar. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Give me a lift! Aaah! Oh! | Beni de al! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
JarJar, usen da booma! | Jar Jar, bomba kullanmak sen! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Everything's overheated. | Her şey fazla ısındı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Mesa tink of something. | Ben bulmak bir şeyler. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. | Antlaşmayı imzalama ve bu anlamsız tartışmayı senatoda çözmenin vakti geldi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Viceroy! | Genel vali! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Your occupation here has ended. | İşgalin sona erdi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Take this! | Alın bakalım! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Nothing can get through our shield. | Kalkanlarımızı hiçbir şey aşamaz. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
What's that? It's blowing up from the inside! | Bu da ne? Patlamalar içeriden oluyor! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Now, this is Podracing. [ Whistles ] | İşe sana pod yarışı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
The control ship has been destroyed. Look! | Kontrol gemisi yok edildi. Bakın! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
They all broke ed. | Hepsi bozuldu. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
[ Muttering ] No, it— it's too late. | Hayır, artık... çok geç. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
you're going to have to go back to the senate and explain all this. | ...senatoya geri dönüp her şeyi açıklamak zorundasın. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
And you, young Skywalker. | Ve sen, genç Skywalker. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Congratulations on your election, Chancellor. | Seçimdeki başarınızdan dolayı tebrikler, Şansölye. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
But agree with your taking this boy as your Padawan learner... | Ama bu çocuğu Padawan'ın olarak almana... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Qui Gon believed in him. | Qui Gon ona inanıyordu. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Agree with you the council does. | Katılıyor konsey sana. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
The council have granted me permission to train you. | Konsey seni eğitmeme izin verdi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
No more, no less. | Ne fazlası ne azı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
Hello, everybody! | Merhaba, millet! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-3 | 1999 | ![]() |
the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately. | ...yüce şansölyenin elçileri hemen inmek istiyorlar. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
As you know, our blockade is perfectly legal... | Bildiğiniz gibi, abluka tamamen yasal... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
and we'd be happy to receive the ambassadors. | ...ve elçileri ağırlamaktan mutluluk duyarız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
I'm TC 1 4 at your service. | Ben TC 14, hizmetinizdeyim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
We are greatly honored by your visit, Ambassadors. | Ziyaretinizden büyük onur duyduk, elçiler. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
Make yourselves comfortable. | Lütfen rahatınıza bakın. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
I don't sense anything. It's not about the mission, Master. | Ben bir şey hissetmedim. Görevle ilgili değil, Usta. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
It's something elsewhere, elusive. | Bu şey... başka bir yerlerde, akla gelmeyen. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
Keep your concentration here and now, where it belongs. | Dikkatini buraya ve şu ana, ait olduğu yere ver. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
But Master Yoda said I should be mindful ofthe future. | Ama Usta Yoda geleceğe önem vermemi söylemişti. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
Yes, Master. | Peki, Usta. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
These Federation types are cowards. | Bu Federasyoncu tipler korkaktır. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
The ambassadors are Jedi knights, I believe. | Sanırım elçiler Jedi şövalyesi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
Are you brain dead? | Delirdin mi? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
Is it in their nature to make us wait this long? | Bizi bu kadar bekletmeleri normal mi? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
No. I sense an unusual amount of fear... | Hayır. Bu kadar sıradan ticari bir tartışma için... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
This scheme ofyours has failed, Lord Sidious. | Entrikanız başarısız oldu, Lord Sidious. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |
The blockade is finished. We dare not go against these Jedi. | Abluka sona erdi. Jedi'lara karşı çıkmaya cesaret edemeyiz. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 | 1999 | ![]() |