• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154505

English Turkish Film Name Film Year Details
The queen will not approve. Kraliçe bunu onaylamaz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The queen doesn't need to know. Kraliçenin bilmesine gerek yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The boy tells me you want to sponsor him in the race. Çocuk bana yarışta ona sponsor olacağını söyledi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
How can you do this? Bunu nasıl yapacaksın? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Not on the Republic credits, I think. Cumhuriyet kredileriyle değil sanırım, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Not bad! Not bad, huh? Nubian, huh? Fena değil! Hiç fena değil. Bir Nubian, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It's in good order, except for the parts I need. İyi durumda, gerekli parçalar haricinde. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What would the boy ride? He smashed up my pod in the last race. Çocuk neyle yarışacak? Son yarışta pod'umu parçaladı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It would take some long time to fix it. Onu tamir etmek uzun sürecektir. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It wasn't my fault. Really. Benim hatam değildi, cidden. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Sebulba flashed me with his vents. Sebulba havalandırmasıyla görüşümü engelledi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
That you did. Kurtardın, ha. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The boy's good. No doubts there, huh? Çocuk çok iyi. Buna şüphe yok, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I have acquired a pod in a game of chance. Bir şans oyununda bir pod kazanmıştım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The fastest ever built. Yapılanların en hızlısı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
So, you supply the pod and the entry fee... Yani pod'u ve giriş ücretini sen sağlıyorsun. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
and I supply the boy. Ve ben de çocuğu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We split the winnings 50 50, I think, huh? Sonra kazancı yarı yarı paylaşıyoruz sanırım, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
If it's going to be 50 50... Eğer yarı yarıya olacaksa... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I suggest you front the cash for the entry. ...giriş ücretini sen karşılamalısın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Ifwe win... Eğer kazanırsak... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. ...ihtiyacım olan parçaların ücreti dışındaki tüm kazancı sen alırsın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
And ifwe lose, you keep my ship. Kaybedersek de gemimi alırsın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Either way, you win. İki türlü de sen kazanırsın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Your friend is a foolish one, methinks. Arkadaşın salağın teki bence. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What ifthis plan fails, Master? Ya bu plan işe yaramazsa, Usta? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We could be stuck here a very long time. Uzun bir süre burada mahsur kalırız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Well, it's too dangerous to call for help... Yardım istemek çok tehlikeli... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. ...ve güç kaynağı olmayan gemi zaten bizi bir yere götüremez. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
there's something about this boy. ...bu çocukta bir şeyler var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You should be very proud ofyour son. Oğlunuzla gurur duymalısınız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
He gives without any thought of reward. Karşılık beklemeden yardımcı oluyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
He knows nothing of greed. Bencillik nedir bilmez. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
He has— Sanki... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
He has special powers. Sanki özel güçleri var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
That's why he appears to have such quick reflexes. Bu yüzden çok hızlı reflekslere sahip. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The Force is unusually strong with him. That much is clear. Güç onda olağanüstü bir yoğunlukta. Bu çok açık. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Who was his father? Babası kimdi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I carried him, I gave birth, I raised him. Karnımda taşıdım, doğurdum, büyüttüm. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I can't explain what happened. Nasıl olduğunu açıklayamam. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Can you help him? Ona yardım eder misin? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I didn't actually come here to free slaves. Buraya köle kurtarmaya gelmedim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
How do you get so lucky? That isn't the half of it. Nasıl bu kadar şanslı olabiliyorsun? Hepsi bu kadar da değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'm in the Boonta race tomorrow. What? Yarınki Boonta yarışına katılıyorum. Ne? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You're such a joker, Ani. Çok şakacısın, Ani. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You've been working on that for years. It's never gonna run. Yıllardır bunun üzerinde çalışıyorsun. Asla çalışmayacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Come on. Let's go and play ball. Hadi. Gidip top oynayalım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
My tongue is fat. Dilim şişti. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
My tongue— Wrench. Dilim... İngiliz anahtarı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Where is de wrench? Oh, dare it is. Nerede anahtar? İşte burada. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'm stuck. Sıkışmak ben. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You know, I find thatJarJar creature to be a little odd. Biliyor musun, bu Jar Jar yaratığı biraz garip. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You don't even know if this thing's gonna run. Çalışıp çalışmayacağını bilmiyorsun bile. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It will. I think it's time we found out. Çalışacak. Sanırım öğrenme vakti geldi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Here, use this power charge. Yes, sir! Al, bu güç şarjını dene. Tamam! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Come on, Kitster. Let's move away. Gel, Kitster. Uzaklaşalım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Ani, I'm stuck. Ani, sıkıştım ben. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You're quite right. He's very odd indeed. Çok haklısın. O, gerçekten de garip. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Stay still, Ani. Let me clean this cut. Sabit dur, Ani. İzin ver de kesiği temizleyeyim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Has anyone been to 'em all? Hepsine giden olmuş mudur? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Not likely. Pek sanmıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I wanna be the first one to see 'em all. Hepsine giden ilk kişi olmak istiyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Ani, bedtime! Ani, yatma zamanı! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
There we are. Good as new. İşte bitti. Eskisi kadar iyi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What are you doing? Checking your blood for infections. Ne yapıyorsun? Kanını enfeksiyonlara karşı kontrol ediyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Go on. Yat bakalım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You have a big day tomorrow. Yarın büyük gün. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Sleep well, Ani. İyi uykular, Ani. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Obi Wan? Yes, Master? Obi Wan? Evet, Usta? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I need an analysis of this blood sample I'm sending you. Sana göndereceğim kan örneğinin analizine ihtiyacım var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Even Master Yoda doesn't have a midi chlorian count that high. Usta Yoda'da bile bu kadar çok değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
No Jedi has. Hiçbir Jedi'da yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Patience, my blue friend. Sabırlı ol, mavi dostum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You'll have your winnings before the suns set. Güneş batmadan kazancını elde edeceksin. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
And we'll be far away from here. Ve biz de buradan çok uzaklarda olacağız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Not ifyour ship belongs to me, I think, huh? Gemin benim olursa gidemezsin, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I warn you, no funny business. Seni uyarıyorum, düzenbazlık yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You don't think Anakin can win? Don't get me wrongo. Sence Anakin kazanamaz mı? Beni yanlış anlama. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but Sebulba there is going to win, I think. Ama bence Sebulba kazanacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
He always wins! Çünkü hep o kazanır! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I am betting heavily on Sebulba. Sebulba üzerine büyük para yatırdım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'll take that bet. What? Bahse var mısın? Ne? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'll wager my new racing pod against, say... Yeni pod'um karşılığında diyelim ki... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The boy, then. Sadece çocuk o zaman. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We'll let fate decide, huh? Kader karar versin, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I just happen to have a chance cube here. Neyse ki yanımda bir şans küpü var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Red... Kırmızı gelirse de... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
his mother. ...annesi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but you won't win the race! Ama yarışı kazanamayacaksın! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too. Arkadaşının bahse girmesini engellesen iyi olur yoksa yakında o da benim kölem olacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
What'd he mean by that? I'll tell you later. Bununla ne demek istedi? Sonra anlatırım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Oh, my. Space travel sounds rather perilous. Aman Tanrım. Uzay yolculuğu kulağa tehlike geliyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I can assure you, they will never get me onto one ofthose dreadful starships. Seni temin ederim, beni asla o korkunç yıldız gemilerine bindiremezler. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Well, not exactly. Şey, tam olarak değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Of course you will. Elbette kazanacaksın. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I see Ben Quadinaros from the Tund System. Tund Sisteminden Ben Quadinaros'u görüyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Two time winner Boles Roor. İki kez kazanan Boles Roor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
And in the front row, nearside pole position... Ve ön sırada, başlama noktasının yakınında... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A hearty hello... Tüm içtenliğimizle... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
to Clegg Holdfast and his Voltec KT9 Wasp! ...Clegg Holdfast'ı ve onun Voltec KT9 Wasp'ını selamlıyoruz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154500
  • 154501
  • 154502
  • 154503
  • 154504
  • 154505
  • 154506
  • 154507
  • 154508
  • 154509
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact