• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154669

English Turkish Film Name Film Year Details
The day of our victory. Zafer günümüzü. Stargate-3 1994 info-icon
Connect the moons . . . Ayları birleştir. Stargate-3 1994 info-icon
This is the symbol for this planet. Bu gezegenin sembolü bu. Stargate-3 1994 info-icon
The point of origin. Merkezdeki nokta. Stargate-3 1994 info-icon
l've found it! Buldum! Stargate-3 1994 info-icon
The 7th symbol. Yedinci sembol. Stargate-3 1994 info-icon
We're goin' home. Eve gidiyoruz. Stargate-3 1994 info-icon
You'll bring disaster to all of us, son. Hepimizin başına bir felaket getireceksin oğlum. Stargate-3 1994 info-icon
Father, we will not live as slaves. Baba, köle olarak yaşamayacağız. Stargate-3 1994 info-icon
Take a look at your Gods. Tanrılarınıza bakın. Stargate-3 1994 info-icon
Take a good look. İyice bakın. Stargate-3 1994 info-icon
The caravan is approaching. Konvoy yaklaşıyor. Stargate-3 1994 info-icon
Send the bomb down to the Stargate. Bombayı Yıldız Geçidi'nden gönderin. Stargate-3 1994 info-icon
Damn! Come on, Feretti! Kahretsin! Haydi, Feretti! Stargate-3 1994 info-icon
Get that door! Kapıyı tutun! Stargate-3 1994 info-icon
Hey, you OK? İyi misin? Bir şeyin var mı? Stargate-3 1994 info-icon
We're dead! Quit talking like that! What're we gonna do? Cover me. Biz öldük! Böyle konuşmayı bırak! Peki, ne yapacağız! Koru beni. Stargate-3 1994 info-icon
Kawalsky! Kawalsky! Stargate-3 1994 info-icon
Send the bomb to Earth now. Bombayı Dünya'ya gönderin! Stargate-3 1994 info-icon
I will send it myself. Bunu kendim yapacağım! Stargate-3 1994 info-icon
What are you doing? Completing this mission. Ne yapıyorsun? Görevi tamamlıyorum. Stargate-3 1994 info-icon
That's your job now. I stay and make sure this goes off. Şimdi senin işin bu. Bunun kapandığından emin olana kadar burada kalacağım. Stargate-3 1994 info-icon
You've got seven minutes. Yedi dakikan var. Stargate-3 1994 info-icon
Jackson! Wait for me. Jackson! Beni bekle. Stargate-3 1994 info-icon
Nabeh! Nabeh! Stargate-3 1994 info-icon
Got any rounds at all, Feretti? All out. Incoming. Get down! Feretti, hiç mermin kaldı mı? Tüm cephanemiz bitti. Geliyorlar! Stargate-3 1994 info-icon
Kawalsky, we gotta do something. Kawalsky, bir şeyler yapmalıyız. Stargate-3 1994 info-icon
I am no longer amused. Daha fazla oyalanmayacağım. Stargate-3 1994 info-icon
You will die together. Birlikte öleceksiniz. Stargate-3 1994 info-icon
Give my regards to King Tut, asshole. Kral Tutankamon'a selamlarımı söyle pislik herif! Stargate-3 1994 info-icon
How much time do we have left? 45 seconds. Ne kadar zamanımız kaldı? 45 saniye. Stargate-3 1994 info-icon
He's leaving. Turn it off. I can't disarm it. What? Ra gidiyor. Kapat şunu. Ama kapatamıyorum. Ne? Stargate-3 1994 info-icon
They've got it rigged. Durduramıyorum. Mekanizmasını değiştirmişler. Stargate-3 1994 info-icon
I got an idea. Bir fikrim var. Bir fikrim var. Stargate-3 1994 info-icon
I always knew you'd get us back. Yeah, right. Later. Bizi geri göndereceğini hep biliyordum. Evet, doğru. Sonra görüşürüz. Stargate-3 1994 info-icon
Thanks, Daniel. Sağ ol Daniel. Stargate-3 1994 info-icon
Yeah, I think so. ...sanırım. Stargate-3 1994 info-icon
Tell Catherine it brought me luck. Catherine'e, bunun bana şans getirdiğini söyle. Stargate-3 1994 info-icon
I'll be seein' you around, Tekrar görüşeceğiz... Stargate-3 1994 info-icon
Dr. Jackson ...Doktor Jackson. Stargate-3 1994 info-icon
inside the pyramid, the most incredible structure ever erected, Piramitte, keşfedilen en inanılmaz yapının içinde nedense hiç yazı bulunmuyor. Stargate-4 1994 info-icon
Where did you find this? Giza Plateau, 1928. Bunu nerede buldunuz? 1928 yılında, Giza Platosunda. Stargate-4 1994 info-icon
It's not ''coffin.'' Bu kelime "tabut" değil. Stargate-4 1994 info-icon
It's ''for all time.'' Bu kelime de "sonsuza dek". Stargate-4 1994 info-icon
It's not ''door to heaven,'' Bu kelime "cennete açılan kapı" değil. Stargate-4 1994 info-icon
All right, Jackson. Pekala Jackson. Stargate-6 1994 info-icon
You're on. Senin sıran. Stargate-6 1994 info-icon
It's OK. Sorun yok! Stargate-6 1994 info-icon
It's OK. See? Sorun yok! Sorun yok! Görüyor musun? Stargate-6 1994 info-icon
I can't make it out... Anlayamıyorum... Stargate-6 1994 info-icon
It sounds familiar, a bit like Berber. Tanıdık geliyor. Sanki biraz Berberi dili gibi. Stargate-6 1994 info-icon
How can you be so sure? Nereden anladın? Stargate-6 1994 info-icon
We were looking for signs of civilization. We've found it. Medeniyet işaretleri arıyorduk. İşte bulduk. Stargate-6 1994 info-icon
To get us back home, this is our best shot. He's right. Sizi eve geri götürmemi istiyordunuz. Bizim için bir fırsat. Albay, o haklı. Stargate-6 1994 info-icon
I took some readings on what they're mining. Kazı yaptıkları yerden bazı veriler aldım. Stargate-6 1994 info-icon
Tell them to keep it secure, until we get back. Yes, sir. Onlara, biz geri gelene kadar, bölgeyi güvende tutmalarını söyle. Evet efendim. Stargate-6 1994 info-icon
Could you repeat that, sir? Evet Efendim. Tekrarlayın, Efendim. Stargate-6 1994 info-icon
... O'Neil says to secure base camp. Looks like we could be here a while. Albay, geri dönene kadar kampın güvenliğini sağlamanızı emretti. Duruma bakılırsa bir süre daha burada olacağız. Stargate-6 1994 info-icon
OK, sir. Understand? Yes, sir. Anlaşıldı Efendim. Anladınız mı? Evet, Efendim. Stargate-6 1994 info-icon
What's the story? We're not going back. This is not good. Neler oluyor? Geri dönmüyoruz. Bu hiç iyi değil. Stargate-6 1994 info-icon
The eye of Ra. Ra'nın gözü. Stargate-6 1994 info-icon
It's the Egyptian Sun God. Bu Eski Mısır'ın Güneş Tanrısı'dır Stargate-6 1994 info-icon
They think he sent us here. Bizi onun gönderdiğini sanıyorlar. Stargate-6 1994 info-icon
I wonder why... Evet, onlara bu fikri neyin verdiğini merak ediyorum. Stargate-6 1994 info-icon
Come in. Cevap verin. Cevap verin. Stargate-6 1994 info-icon
Feretti! Sir, I can't make this out. Feretti! Efendim, irtibat kuramıyorum. Stargate-6 1994 info-icon
Feretti, say again. Feretti, tekrarla. Stargate-6 1994 info-icon
We have to abandon base camp! Repeat, we have to abandon base camp! Merkez kampı terk etmek zorundayız. Tekrar ediyorum, merkez kampı terk etmeliyiz. Stargate-6 1994 info-icon
Everybody back inside! Herkes piramide! Piramide dönün! Stargate-6 1994 info-icon
I'll get the ammo. Get the battery packs! Cephaneyi alacağım. Bataryaları al! Stargate-6 1994 info-icon
An excellent reason to shoot everyone. Herkese ateş etmek için ne güzel bir sebep. Stargate-6 1994 info-icon
We've gotta get back to the pyramid! Piramide geri dönüyoruz! Stargate-6 1994 info-icon
Where the hell'd that come from? Bu şey de nereden çıktı? Stargate-6 1994 info-icon
I don't think we should eat. Hey, Jackson. Burada yemek yememizin doğru olduğunu sanmıyorum. Stargate-6 1994 info-icon
Tastes like chicken. Tadı sanki tavuk gibi. Stargate-6 1994 info-icon
Tastes like chicken. Tadı tavuk gibi. Stargate-6 1994 info-icon
You said that was an Egyptian symbol. Yeah. The eye of Ra. Jackson. Bunun bir Mısır sembolü olduğunu söyledin. Evet, Ra'nın gözü. Stargate-6 1994 info-icon
Then it might stand to reason that... Bir Mısır sembolünü biliyorlarsa,... Stargate-6 1994 info-icon
if they know one Egyptian symbol... ...başkalarını da bildiklerini söyleyebilir misin? Stargate-6 1994 info-icon
I think that's good. My hands are clean. Thank you. Sanırım böyle daha iyi oldu. Ellerim gayet temiz. Çok teşekkür ederim. Stargate-6 1994 info-icon
O Christ, I smell like a yak. Tanrım, sığır gibi kokuyorum. Stargate-6 1994 info-icon
I'm fine. I'm clean... İyiyim. Temizlendim. Stargate-6 1994 info-icon
I thought you were one of the other cleaning... Ben senin, diğer temizlikçilerden olduğunu sandım. Stargate-6 1994 info-icon
No, no, no. You don't have to do that. Hayır, hayır, hayır. Bunu yapmak zorunda değilsin. Stargate-6 1994 info-icon
It's OK. It's all right. Let me take care of it. Hayır, tamam, Sorun yok. Bırak da ilgileneyim. Stargate-6 1994 info-icon
No, it's me. Hayır. Ben... Stargate-6 1994 info-icon
Thank you, I'm very happy. Teşekkür ederim. Ben çok mutluyum. Stargate-6 1994 info-icon
I'm Daniel. Benim adım Daniel. Stargate-6 1994 info-icon
We came... uh Biz... Stargate-6 1994 info-icon
This pyramid. See, we came from... ...piramitten geldik. Anlıyor musun, biz... Stargate-6 1994 info-icon
The Earth. Dünya. Stargate-6 1994 info-icon
You know the symbol? Sen bu sembolü biliyor musun? Stargate-6 1994 info-icon
You know the symbol? Bu sembolü biliyor musun? Stargate-6 1994 info-icon
You've seen the symbol? Bu sembolü gördün mü? Stargate-6 1994 info-icon
You show me. Sen bana göster. Stargate-6 1994 info-icon
Kawalsky, this is base. Do you copy? Kawalsky, burası merkez. Duyuyor musun? Stargate-6 1994 info-icon
You're wasting the battery. Pilleri boşa harcıyorsun. Stargate-6 1994 info-icon
Never get anything in this storm. Wait till it passes. Yeah, right. Bu fırtınada hiçbir şey yapamazsın. Fırtına geçene kadar bekle. Stargate-6 1994 info-icon
I F it passes. Ya tabii. Fırtına geçerse...! Stargate-6 1994 info-icon
Yeah, yeah... I don't understand. Evet, evet öyledir... Anlamıyorum... Stargate-6 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154664
  • 154665
  • 154666
  • 154667
  • 154668
  • 154669
  • 154670
  • 154671
  • 154672
  • 154673
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact