• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154668

English Turkish Film Name Film Year Details
Chicken man. You got it. Tavuk adam. Anladınız! Stargate-3 1994 info-icon
l thought you couldn't speak their language. Dillerini konuşamadığını sanıyordum. Stargate-3 1994 info-icon
Huh? Hi . . . scared me. Merhaba, beni korkuttun. Stargate-3 1994 info-icon
lt's an ancient Egyptian dialect. lt's evolved independently. Bu bir, antik Mısır diyalekti. Kültürleri, birbirinden bağımsız gelişmiş gibi. Stargate-3 1994 info-icon
Once you know the vowels . . . Ama sesli harfleri bilirsen,... Stargate-3 1994 info-icon
Just answer my question. Sadece sorumu cevapla! Stargate-3 1994 info-icon
This says, ''A traveler from distant stars Şuna bak. Yok olan bir dünyadan kaçıp kendi hayatını... Stargate-3 1994 info-icon
Apparently his species was becoming extinct. Anlaşılan, türünün tamamı yok olmuştu. Stargate-3 1994 info-icon
Look here: He came to a world rich with life where he Şuna bak. Hayatın zengin olduğu... Stargate-3 1994 info-icon
encountered a primitive race. Humans. ...ilkel bir ırk ile karşılaştığı bir dünyaya geldi. İnsanlar. Stargate-3 1994 info-icon
A species which he could maintain indefinitely. Bilgisini ve gücünü sonsuza kadar devam ettirebileceği bir tür. Stargate-3 1994 info-icon
He realized, within a human body, he had a chance for a new life. İnsan bedeni içinde yeni bir hayat şansı olduğunu anladı. Stargate-3 1994 info-icon
As the frightened villagers ran, night became day, Köylülerin korkup kaçtığı, gecenin gündüz olduğu zamanda,... Stargate-3 1994 info-icon
curious and without fear, he walked towards the light. ...o erkek, merakla ve korkusuzca, ışığa doğru yürüdü. Stargate-3 1994 info-icon
Ra took him and possessed his body, like a parasite, Ra onu aldı ve bedenine sahip oldu. Stargate-3 1994 info-icon
lnhabiting this human form Ve, bu insan formu içinde,... Stargate-3 1994 info-icon
he appointed himself ruler. ...kendini kanun koyucu ilan etti. Stargate-3 1994 info-icon
He used the Stargate to bring thousands of people here Yıldız Geçidi'ni kullanarak, binlerce insanları bu gezegene... Stargate-3 1994 info-icon
This mineral is the building block of his technology. With it Çıkarılan mineral, onun teknolojisinin temel taşıydı. Stargate-3 1994 info-icon
he can sustain eternal life. Bununla sonsuz yaşamını sürdürebilirdi. Stargate-3 1994 info-icon
A rebellion, and the Stargate was buried there. Bir isyan ya da ayaklanma oldu. Ve Yıldız Geçidi gömüldü. Stargate-3 1994 info-icon
Fearful of a rebellion here, Ra outlawed reading and writing. Öfke dolu isyanın sonrasında, Ra okumayı ve yazmayı yasakladı. Stargate-3 1994 info-icon
He didn't want the people to remember. Gerçeklerin hatırlanmasını istemedi. Stargate-3 1994 info-icon
Jackson, you better take a look. Jackson, buna bir baksan iyi olur. Stargate-3 1994 info-icon
That's what we're looking for. İşte bu. Aradığım şey bu. Stargate-3 1994 info-icon
They hoped the gate on Earth could someday be reopened. Dünyadaki kapının yeniden açılabileceği umuduyla onu buraya saklamış olmalılar. Stargate-3 1994 info-icon
l knew they'd have it written down someplace. Onu bir yere yazdıklarını biliyordum. Stargate-3 1994 info-icon
Where's the 7th symbol? Yedinci sembol nerede? Stargate-3 1994 info-icon
lt's gotta be here somewhere . . . Buralarda bir yerde olmalı. Stargate-3 1994 info-icon
l got it here. İşte buldum. Stargate-3 1994 info-icon
l can't make it work without it. Yedinci sembol olmadan çalıştıramam. Stargate-3 1994 info-icon
All right, that's it. Kawalsky, Brown. Pekala, buraya kadarmış. Kawalsky, Brown. Stargate-3 1994 info-icon
Come on, Jackson. Haydi Jackson! Stargate-3 1994 info-icon
Here. You might need this. İşte. Buna ihtiyacın olabilir. Stargate-3 1994 info-icon
Why are we going to the Stargate? l can't make it work. Neden Yıldız Geçidi'ne gidiyoruz? Onu çalıştıramıyorum. Stargate-3 1994 info-icon
Shoot at anything that comes down. What are you doing? Just cover me. Burada kal ve yukarıdan gelen her şeyi vur. Ne yapıyorsun? Sadece beni koru. Stargate-3 1994 info-icon
What are you looking for? lt's gone. Ne arıyorsun? Gitmiş. Stargate-3 1994 info-icon
Put it down, Jackson. İndir onu, Jackson. Stargate-3 1994 info-icon
You have come here to destroy me. Buraya beni yok etmeye geldiniz. Stargate-3 1994 info-icon
lt's a bomb. That's what you were looking for. Bir bomba, değil mi? Aradığın şey buydu! Stargate-3 1994 info-icon
What the hell were you thinking? Ne halt etmeyi düşünüyordun? Stargate-3 1994 info-icon
What'd you come here for? Buraya geliş sebebi neydi? Stargate-3 1994 info-icon
Wait! Don't! Dur! Yapma! Stargate-3 1994 info-icon
Colonel, it's me. Albay, benim! Stargate-3 1994 info-icon
Sha'uri, what happened here? Sha'uri, burada neler oluyor? Stargate-3 1994 info-icon
Ra punished us. Ra bizi cezalandırdı. Stargate-3 1994 info-icon
What happened to Daniel? Daniel'a ne oldu? Stargate-3 1994 info-icon
Son, we should not have helped the strangers. Oğlum, yabancılara yardım etmemeliydik. Stargate-3 1994 info-icon
l was dead? Ölmüştüm değil mi? Stargate-3 1994 info-icon
your bodies, so easy to repair. Bedenlerinizin onarılması çok kolay. Stargate-3 1994 info-icon
You have advanced much . . . Atomun gücünü kullanmasını... Stargate-3 1994 info-icon
You should not have reopened the gate. Geçidi tekrar çalıştırmamalıydınız. Stargate-3 1994 info-icon
Son, l will send your weapon back to your world, Yakında, silahınızı dünyanıza geri göndereceğim. Stargate-3 1994 info-icon
with a shipment of our mineral, Kendi mineralimiz ile yüklü olarak. Stargate-3 1994 info-icon
which will increase your weapon's destructive power a hundredfold. Bu da silahın gücünü yüzlerce kez arttırmış olacak. Stargate-3 1994 info-icon
Why would you do that? Bunu niçin yapacaksın? Stargate-3 1994 info-icon
l created your civilization, Medeniyetinizi ben yarattım. Stargate-3 1994 info-icon
you will prove that l am their one God, ...benim onların tek Tanrısı olduğumu kanıtlayacaksın. Stargate-3 1994 info-icon
lf l refuse? Ya reddedersem? Stargate-3 1994 info-icon
Then l will destroy you, O zaman seni ve... Stargate-3 1994 info-icon
and all who have seen you. ...seni gören herkesi yok ederim. Stargate-3 1994 info-icon
There can be only one Ra! Sadece bir Ra var olabilir! Stargate-3 1994 info-icon
Sha'uri, Ra has called an assembly. Sha'uri, Ra toplanmamızı istiyor, bir infaz olacakmış. Stargate-3 1994 info-icon
Skaara, Nabeh, l want you to listen. Skaara, Nabeh. Hepinizin beni dinlemesini istiyorum. Stargate-3 1994 info-icon
l want you to know what Daniel told me, Daniel'in halkımızın nereden geldiğini... Stargate-3 1994 info-icon
Freeman! Freeman! Stargate-3 1994 info-icon
Come on! Kawalsky! Hadi! Kawalsky! Stargate-3 1994 info-icon
We recovered your weapons. Silahlarınızı kurtardık. Stargate-3 1994 info-icon
Here, Colonel. Buyurun, Albay. Stargate-3 1994 info-icon
So, what do you think? Peki ne düşünüyorsun? Stargate-3 1994 info-icon
They're not exactly special forces, Tam olarak, özel kuvvetten değillerdi. Stargate-3 1994 info-icon
You heard me. Send 'em all home. There's no place for them to go. Beni duydun. Hepsini evlerine gönder. Bu çocukların gidecek bir yeri yok. Stargate-3 1994 info-icon
We could use their help right now. For what? Yardım edebilirler. Ne yardımı? Stargate-3 1994 info-icon
Why don't you just tell 'em? Neden onlara her şeyi anlatmıyorsun? Stargate-3 1994 info-icon
Why don't you tell 'em about the bomb? Neden onlara bombadan bahsetmiyorsun? Stargate-3 1994 info-icon
My orders were simple. Emirlerim gayet açıktı. Stargate-3 1994 info-icon
lf l found any possible danger, blow up the Stargate. Muhtemel bir tehlike belirtisi tespit edersem, Yıldız Geçidi'ni yok edecektim. Stargate-3 1994 info-icon
Well, l found some. Az da olsa, buldum. Stargate-3 1994 info-icon
Well, your bomb is his now, tomorrow he's sending it to Earth, Ama bomban şimdi onların elinde. Ve yarın, bombayı dünyaya geri gönderecek. Stargate-3 1994 info-icon
along with a shipment of that mineral they mine here. Burada çıkardıkları mineral ile güçlendirilmiş olarak. Stargate-3 1994 info-icon
lt'll cause an explosion 1 00 times more powerful than the bomb alone. İşi bittiğinde, bomba, kendi gücünden 100 kat daha yıkıcı bir hale gelecek. Stargate-3 1994 info-icon
I'll intercept it before he sends it through. Onu göndermeden önce bombayı kapatabilirim. Stargate-3 1994 info-icon
Why wasn't l told of this? There was no reason to tell you. Neden bana bundan bahsedilmedi? Sana söylemek için bir neden yoktu. Stargate-3 1994 info-icon
You're right. But since you don't know how to get us back, Kesinlikle haklısın. Fakat bizi nasıl geri göndereceğini bilmediğinden,... Stargate-3 1994 info-icon
we don't have that option, do we? ...böyle bir şansımız yok, değil mi? Stargate-3 1994 info-icon
Some kids are helping them. Bazı çocuklar onlara yardım ediyor. Stargate-3 1994 info-icon
You accepted that no matter what happened, you wouldn't be going home? Her ne olursa olsun, eve geri dönememe durumunu kabul etmiş olmalısın. Stargate-3 1994 info-icon
Don't you have people who care? Senin için endişelenen insanlar yok mu? Stargate-3 1994 info-icon
I had a family. Bir ailem vardı. Stargate-3 1994 info-icon
No one should ever have to outlive their own child. Hiç kimse kendi çocuklarından fazla yaşamak zorunda kalmamalı. Stargate-3 1994 info-icon
Your men and these people here don't wanna die. Adamların da ölmek istemiyor. Bu insanlar da ölmek istemiyor. Stargate-3 1994 info-icon
Shame you're in such a hurry to. Ölmek için böylesine aceleci davranman çok kötü. Stargate-3 1994 info-icon
How could you let them escape? Kaçmalarına nasıl izin verdin? Stargate-3 1994 info-icon
I will not accept failure! Başarısızlığı asla kabul etmem! Stargate-3 1994 info-icon
Why are you laughing? Husbands don't do this work. Neden gülüyorsunuz? Kocalar bu işi yapmazlar. Stargate-3 1994 info-icon
Husbands? Koca mı? Stargate-3 1994 info-icon
Married? Evlendik mi? Stargate-3 1994 info-icon
Don't be angry. I didn't tell them. Kızma. Ben onlara bir şey söylemedim. Stargate-3 1994 info-icon
Tell them what? Onlara ne söyledin? Stargate-3 1994 info-icon
That you did not want me. Beni istemediğini söyledim. Stargate-3 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154663
  • 154664
  • 154665
  • 154666
  • 154667
  • 154668
  • 154669
  • 154670
  • 154671
  • 154672
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact