• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154667

English Turkish Film Name Film Year Details
You're the linguist. Try to talk with 'em. Dil uzmanı olan sensin. Onlarla konuşmayı dene. Stargate-1 1994 info-icon
What did you say to him? Nothing. Tanrı aşkına ona ne dedin? Hiçbir şey. Stargate-1 1994 info-icon
It's OK. See? Kawalski, bir şey yapmamız gerekiyor! Stargate-1 1994 info-icon
Quartz, primary element. "Ana element kuvars." Stargate-1 1994 info-icon
Or maybe it's Chadic or Omotic. Ya da Chadic veya Omotic. Stargate-1 1994 info-icon
He's inviting us to come. Onunla gitmemiz için bizi davet ediyor. Stargate-1 1994 info-icon
Because he's inviting us to go with him. Çünkü bizi, böyle yaparak, davet etti. Stargate-1 1994 info-icon
This is the same material as the Stargate. Bu Yıldız Geçidi'nin yapıldığı malzemeyle aynı. Stargate-1 1994 info-icon
Radio base camp. Kampa telsizle haber ver. Stargate-1 1994 info-icon
Base camp, come in. Feretti, I've got 'em. Ana Kamp cevap verin. Feretti, onları buldum. Stargate-1 1994 info-icon
Ra. Ra. Stargate-1 1994 info-icon
Where they all going? Nereye gidiyorlar? Stargate-1 1994 info-icon
It's useless. It won't work in this. İşe yaramıyor! Burada çalışmıyor! Stargate-1 1994 info-icon
Freeman, let's go! Freeman, hadi gidelim! Stargate-1 1994 info-icon
We're going back right now. Hemen geri dönüyoruz. Stargate-1 1994 info-icon
What is it, Colonel? Sandstorm. Coming this way. Ne olmuş Albay? Kum fırtınası. Bu yöne geliyor. Stargate-1 1994 info-icon
We'll stay until it's over. Fırtına geçene kadar burada kalmalıyız. Stargate-1 1994 info-icon
Kawalsky, Brown, do you read? Kawalsky, Brown. Duyuyor musunuz? Stargate-1 1994 info-icon
They might consider that an insult. Bilemiyorum. Bunu hakaret olarak kabul edebilirler. Stargate-1 1994 info-icon
Well, we don't want to offend them now, do we, Daniel? Gücenmelerini istemeyiz, değil mi Daniel? Stargate-1 1994 info-icon
if they know one Egyptian symbol . . . ...başkalarını da bildiklerini söyleyebilir misin? Stargate-1 1994 info-icon
It seems like writing is forbidden to them. Galiba yazı onlara yasaklanmış. Stargate-1 1994 info-icon
They want me to go with them. Should I stay? I'll go. Onlarla gitmemi istiyorlar. Kalmam gerekiyor mu? Onlarla gidiyorum. Stargate-1 1994 info-icon
OK, that's good. Tamam. Bu iyiydi. Stargate-1 1994 info-icon
That was very nice. I smell much better now. Teşekkürler, harikaydı. Şimdi daha iyi kokuyorum. Stargate-1 1994 info-icon
Please, no more. Hayır. Lütfen, artık istemiyorum. Stargate-1 1994 info-icon
Maybe you should go. OK? It's OK. Maybe you should go. Belki de gitmelisin. Stargate-1 1994 info-icon
We came . . . uh Biz... Stargate-1 1994 info-icon
This pyramid. See, we came from . . . ...piramitten geldik. Anlıyor musun, biz... Stargate-1 1994 info-icon
We came from the pyramid. ...biz piramitten geldik. Stargate-1 1994 info-icon
It's OK. Neyse, boş ver. Stargate-1 1994 info-icon
It's OK. Boş ver. Stargate-1 1994 info-icon
I was stationed in the Middle East. I've never seen anything like it. Orta Doğuda bir merkezde kalmıştım. Hiç buna benzer bir şey görmedim. Stargate-1 1994 info-icon
Yeah, yeah . . . I don't understand. Evet, evet öyledir... Anlamıyorum... Stargate-1 1994 info-icon
Why don't we just turn the gate back on ourselves. ...neden geçidi kendimiz çalıştırmıyoruz? Stargate-1 1994 info-icon
How hard can it be? Great! Ne kadar zor olabilir ki? Bu harika olur! Stargate-1 1994 info-icon
Do you have any idea how many possible combinations there are? Burada ne kadar çok kombinasyon olabileceği hakkında bir fikrin var mı? Stargate-1 1994 info-icon
l don't believe it. Big, big surprise! Yeah? l can hardly wait. Buna inanmıyorum! Büyük, büyük, büyük bir sürpriz! Öyle mi? Sabırsızlanıyorum. Stargate-2 1994 info-icon
Well, l hope you can prove it. Umarım bunu kanıtlayabilirsiniz. O, sahte bir buluntuydu. Stargate-2 1994 info-icon
l mean we all know, Diyorum ki, yeni jeolojik... Stargate-2 1994 info-icon
ls there a lunch or something, that everybody . . . ? Öğle yemeği vakti geldiği için mi herkes gidiyor... Stargate-2 1994 info-icon
Always happens when l travel. Seyahate çıktığımda hep olur. Stargate-2 1994 info-icon
lt might be some kind of hieratic or cuneiform. Eski Mısır Yazısı olabilir. Ya da belki çivi yazısı. Stargate-2 1994 info-icon
lt's not ''coffin.'' Bu kelime "tabut" değil. Stargate-2 1994 info-icon
lt's ''for all time.'' Bu kelime de "sonsuza dek". Stargate-2 1994 info-icon
lt's not ''door to heaven,'' Bu kelime "cennete açılan kapı" değil. Stargate-2 1994 info-icon
Do l know you? Colonel Jack O'Neil, from General West's office. Sizi tanıyor muyum? Albay Jack O'Neil. General West'in ofisinden. Stargate-2 1994 info-icon
l'll be taking over from now on. Bundan sonra kontrolü ben alıyorum. Stargate-2 1994 info-icon
l'm here in case you succeed. Başarılı olabilmeniz için buradayım. Stargate-2 1994 info-icon
l'm never gonna get paid. Asla ödeme alamayacağım. Stargate-2 1994 info-icon
lf you'll just pass 'em down. Bunları elden ele geçirirseniz... Stargate-2 1994 info-icon
You'll have to share. l don't have enough. Bunları paylaşmanız gerekecek. Korkarım ki bunlardan yeterince yok. Stargate-2 1994 info-icon
l've got details on. Detaylar, ekranda. Stargate-2 1994 info-icon
lt's guiding itself. Kendi yolunu buluyor. Buna inanabiliyor musun? Stargate-2 1994 info-icon
lt's on the other side of the known universe. Bilinen evrenin diğer ucunda. Stargate-2 1994 info-icon
Based on this new information, l don't see how we can do that. Yeni bilgilere dayanarak, bunu nasıl yapabileceğimizi bilemiyorum. Stargate-2 1994 info-icon
Well, l could do that. Ben bunu yapabilirim. Stargate-2 1994 info-icon
That's why l wanted you, Jack. Bu yüzden seni istedim, Jack Stargate-2 1994 info-icon
l have something for you. Sana vermek istediğim bir şey var. Stargate-2 1994 info-icon
No, l . . . Yes. Hayır, ben... Evet. Stargate-2 1994 info-icon
l found it with the Stargate when l was a child. Bunu, çocukken Yıldız Geçidi'nin yanında bulmuştum. Stargate-2 1994 info-icon
lt has brought me luck. Bana şans getirdi. Stargate-2 1994 info-icon
lf anybody has anything to say, now's the time to say it. Bir şey söylemek isteyen varsa, şimdi söylese iyi olur. Stargate-2 1994 info-icon
Jackson, it's alright. lt's over. Stay with him. Jackson, tamam. Bitti. Onunla kal. Stargate-2 1994 info-icon
What's that all about? l don't know Feretti. Neler oluyor? Bilmiyorum Feretti. Stargate-2 1994 info-icon
l can decipher the symbols, but l need an order of alignment. Yıldız Geçidi üzerindeki sembollerin şifresini çözebilirim. Ama doğru sırayı bulmam gerekiyor. Stargate-2 1994 info-icon
l just need to find something like that here. Burada da öyle bir şeyler olmalı ve ben de onu bulmalıyım. Stargate-2 1994 info-icon
lt doesn't work that way. Hayır. O şekilde çalışmıyorlar. Stargate-2 1994 info-icon
So l'm tellin' you guys, we're not goin' anywhere. Size diyorum çocuklar, hiçbir yere gitmiyoruz. Kapa çeneni. Stargate-2 1994 info-icon
l got everything but sun block. Güneş yağı dışında her şeyim var! Stargate-2 1994 info-icon
lt's OK. No, lt's OK. Sorun yok, tamam. Stargate-2 1994 info-icon
lt's OK. See? Kawalski, bir şey yapmamız gerekiyor! Stargate-2 1994 info-icon
Base camp, come in. Feretti, l've got 'em. Ana Kamp cevap verin. Feretti, onları buldum. Stargate-2 1994 info-icon
lt's useless. lt won't work in this. İşe yaramıyor! Burada çalışmıyor! Stargate-2 1994 info-icon
lt seems like writing is forbidden to them. Galiba yazı onlara yasaklanmış. Stargate-2 1994 info-icon
They want me to go with them. Should l stay? l'll go. Onlarla gitmemi istiyorlar. Kalmam gerekiyor mu? Onlarla gidiyorum. Stargate-2 1994 info-icon
That was very nice. l smell much better now. Teşekkürler, harikaydı. Şimdi daha iyi kokuyorum. Stargate-2 1994 info-icon
Maybe you should go. OK? lt's OK. Maybe you should go. Belki de gitmelisin. Stargate-2 1994 info-icon
lt's OK. Neyse, boş ver. Stargate-2 1994 info-icon
lt's OK. Boş ver. Stargate-2 1994 info-icon
l was stationed in the Middle East. l've never seen anything like it. Orta Doğuda bir merkezde kalmıştım. Hiç buna benzer bir şey görmedim. Stargate-2 1994 info-icon
Yeah, yeah . . . l don't understand. Evet, evet öyledir... Anlamıyorum... Stargate-2 1994 info-icon
lt's OK. lt's just a lighter. Bir şey yok. Sadece bir çakmak. Stargate-3 1994 info-icon
Here! Yakala! Stargate-3 1994 info-icon
Yeah, it's pretty fabulous. Evet, çok inanılmaz. Stargate-3 1994 info-icon
You're right. lt's pretty stupid. Evet, haklısın. Salakça bir şey. Stargate-3 1994 info-icon
No, you keep it. Sende kalsın. Stargate-3 1994 info-icon
lt's dangerous! Silahlar tehlikelidir! Stargate-3 1994 info-icon
l'll be damned. Lanetleneceğim! Stargate-3 1994 info-icon
No signal at all? Nothing. Hâlâ sinyal yok mu? Hiçbir şey yok. Stargate-3 1994 info-icon
More interference? Parazit mi var? Stargate-3 1994 info-icon
They're simply not there. Açıkçası orada değiller. Stargate-3 1994 info-icon
l can't locate Jackson. Efendim, Jackson'ın nerede olduğunu bulamadım. Stargate-3 1994 info-icon
l'm lookin' for Jackson. Jackson'u arıyorum. Stargate-3 1994 info-icon
He wears this jacket. Jackson. Bu ceketi giyen adam. Stargate-3 1994 info-icon
He's got long hair that come down . . . No, no. Uzun saçlı, böyle uzun saçları var. Hayır, hayır. Stargate-3 1994 info-icon
He wears glasses, so he can see. Gözlükleri var. Gözlükleriyle görüyor. Stargate-3 1994 info-icon
l guess ''dweeb'' doesn't mean anything to you, does it? Why not? "Salak" sözcüğü size bir şey ifade ediyor mu? Etmez tabi. Stargate-3 1994 info-icon
He wears glasses, Gözlerinin üzerinden perçem düşüyor. Gözlüklü ve hapşırıyor. Stargate-3 1994 info-icon
Chicken, chicken! Tavuk, tavuk! Stargate-3 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154662
  • 154663
  • 154664
  • 154665
  • 154666
  • 154667
  • 154668
  • 154669
  • 154670
  • 154671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact