Search
English Turkish Sentence Translations Page 154667
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're the linguist. Try to talk with 'em. | Dil uzmanı olan sensin. Onlarla konuşmayı dene. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
What did you say to him? Nothing. | Tanrı aşkına ona ne dedin? Hiçbir şey. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
It's OK. See? | Kawalski, bir şey yapmamız gerekiyor! | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Quartz, primary element. | "Ana element kuvars." | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Or maybe it's Chadic or Omotic. | Ya da Chadic veya Omotic. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
He's inviting us to come. | Onunla gitmemiz için bizi davet ediyor. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Because he's inviting us to go with him. | Çünkü bizi, böyle yaparak, davet etti. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
This is the same material as the Stargate. | Bu Yıldız Geçidi'nin yapıldığı malzemeyle aynı. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Radio base camp. | Kampa telsizle haber ver. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Base camp, come in. Feretti, I've got 'em. | Ana Kamp cevap verin. Feretti, onları buldum. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Ra. | Ra. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Where they all going? | Nereye gidiyorlar? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
It's useless. It won't work in this. | İşe yaramıyor! Burada çalışmıyor! | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Freeman, let's go! | Freeman, hadi gidelim! | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
We're going back right now. | Hemen geri dönüyoruz. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
What is it, Colonel? Sandstorm. Coming this way. | Ne olmuş Albay? Kum fırtınası. Bu yöne geliyor. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
We'll stay until it's over. | Fırtına geçene kadar burada kalmalıyız. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Kawalsky, Brown, do you read? | Kawalsky, Brown. Duyuyor musunuz? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
They might consider that an insult. | Bilemiyorum. Bunu hakaret olarak kabul edebilirler. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Well, we don't want to offend them now, do we, Daniel? | Gücenmelerini istemeyiz, değil mi Daniel? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
if they know one Egyptian symbol . . . | ...başkalarını da bildiklerini söyleyebilir misin? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
It seems like writing is forbidden to them. | Galiba yazı onlara yasaklanmış. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
They want me to go with them. Should I stay? I'll go. | Onlarla gitmemi istiyorlar. Kalmam gerekiyor mu? Onlarla gidiyorum. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
OK, that's good. | Tamam. Bu iyiydi. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
That was very nice. I smell much better now. | Teşekkürler, harikaydı. Şimdi daha iyi kokuyorum. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Please, no more. | Hayır. Lütfen, artık istemiyorum. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Maybe you should go. OK? It's OK. Maybe you should go. | Belki de gitmelisin. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
We came . . . uh | Biz... | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
This pyramid. See, we came from . . . | ...piramitten geldik. Anlıyor musun, biz... | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
We came from the pyramid. | ...biz piramitten geldik. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
It's OK. | Neyse, boş ver. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
It's OK. | Boş ver. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
I was stationed in the Middle East. I've never seen anything like it. | Orta Doğuda bir merkezde kalmıştım. Hiç buna benzer bir şey görmedim. | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, yeah . . . I don't understand. | Evet, evet öyledir... Anlamıyorum... | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Why don't we just turn the gate back on ourselves. | ...neden geçidi kendimiz çalıştırmıyoruz? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
How hard can it be? Great! | Ne kadar zor olabilir ki? Bu harika olur! | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
Do you have any idea how many possible combinations there are? | Burada ne kadar çok kombinasyon olabileceği hakkında bir fikrin var mı? | Stargate-1 | 1994 | ![]() |
l don't believe it. Big, big surprise! Yeah? l can hardly wait. | Buna inanmıyorum! Büyük, büyük, büyük bir sürpriz! Öyle mi? Sabırsızlanıyorum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Well, l hope you can prove it. | Umarım bunu kanıtlayabilirsiniz. O, sahte bir buluntuydu. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l mean we all know, | Diyorum ki, yeni jeolojik... | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
ls there a lunch or something, that everybody . . . ? | Öğle yemeği vakti geldiği için mi herkes gidiyor... | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Always happens when l travel. | Seyahate çıktığımda hep olur. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt might be some kind of hieratic or cuneiform. | Eski Mısır Yazısı olabilir. Ya da belki çivi yazısı. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's not ''coffin.'' | Bu kelime "tabut" değil. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's ''for all time.'' | Bu kelime de "sonsuza dek". | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's not ''door to heaven,'' | Bu kelime "cennete açılan kapı" değil. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Do l know you? Colonel Jack O'Neil, from General West's office. | Sizi tanıyor muyum? Albay Jack O'Neil. General West'in ofisinden. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l'll be taking over from now on. | Bundan sonra kontrolü ben alıyorum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l'm here in case you succeed. | Başarılı olabilmeniz için buradayım. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l'm never gonna get paid. | Asla ödeme alamayacağım. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lf you'll just pass 'em down. | Bunları elden ele geçirirseniz... | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
You'll have to share. l don't have enough. | Bunları paylaşmanız gerekecek. Korkarım ki bunlardan yeterince yok. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l've got details on. | Detaylar, ekranda. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's guiding itself. | Kendi yolunu buluyor. Buna inanabiliyor musun? | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's on the other side of the known universe. | Bilinen evrenin diğer ucunda. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Based on this new information, l don't see how we can do that. | Yeni bilgilere dayanarak, bunu nasıl yapabileceğimizi bilemiyorum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Well, l could do that. | Ben bunu yapabilirim. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
That's why l wanted you, Jack. | Bu yüzden seni istedim, Jack | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l have something for you. | Sana vermek istediğim bir şey var. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
No, l . . . Yes. | Hayır, ben... Evet. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l found it with the Stargate when l was a child. | Bunu, çocukken Yıldız Geçidi'nin yanında bulmuştum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt has brought me luck. | Bana şans getirdi. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lf anybody has anything to say, now's the time to say it. | Bir şey söylemek isteyen varsa, şimdi söylese iyi olur. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Jackson, it's alright. lt's over. Stay with him. | Jackson, tamam. Bitti. Onunla kal. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
What's that all about? l don't know Feretti. | Neler oluyor? Bilmiyorum Feretti. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l can decipher the symbols, but l need an order of alignment. | Yıldız Geçidi üzerindeki sembollerin şifresini çözebilirim. Ama doğru sırayı bulmam gerekiyor. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l just need to find something like that here. | Burada da öyle bir şeyler olmalı ve ben de onu bulmalıyım. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt doesn't work that way. | Hayır. O şekilde çalışmıyorlar. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
So l'm tellin' you guys, we're not goin' anywhere. | Size diyorum çocuklar, hiçbir yere gitmiyoruz. Kapa çeneni. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l got everything but sun block. | Güneş yağı dışında her şeyim var! | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's OK. No, lt's OK. | Sorun yok, tamam. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's OK. See? | Kawalski, bir şey yapmamız gerekiyor! | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Base camp, come in. Feretti, l've got 'em. | Ana Kamp cevap verin. Feretti, onları buldum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's useless. lt won't work in this. | İşe yaramıyor! Burada çalışmıyor! | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt seems like writing is forbidden to them. | Galiba yazı onlara yasaklanmış. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
They want me to go with them. Should l stay? l'll go. | Onlarla gitmemi istiyorlar. Kalmam gerekiyor mu? Onlarla gidiyorum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
That was very nice. l smell much better now. | Teşekkürler, harikaydı. Şimdi daha iyi kokuyorum. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Maybe you should go. OK? lt's OK. Maybe you should go. | Belki de gitmelisin. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's OK. | Neyse, boş ver. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's OK. | Boş ver. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
l was stationed in the Middle East. l've never seen anything like it. | Orta Doğuda bir merkezde kalmıştım. Hiç buna benzer bir şey görmedim. | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, yeah . . . l don't understand. | Evet, evet öyledir... Anlamıyorum... | Stargate-2 | 1994 | ![]() |
lt's OK. lt's just a lighter. | Bir şey yok. Sadece bir çakmak. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
Here! | Yakala! | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
Yeah, it's pretty fabulous. | Evet, çok inanılmaz. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
You're right. lt's pretty stupid. | Evet, haklısın. Salakça bir şey. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
No, you keep it. | Sende kalsın. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
lt's dangerous! | Silahlar tehlikelidir! | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
l'll be damned. | Lanetleneceğim! | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
No signal at all? Nothing. | Hâlâ sinyal yok mu? Hiçbir şey yok. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
More interference? | Parazit mi var? | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
They're simply not there. | Açıkçası orada değiller. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
l can't locate Jackson. | Efendim, Jackson'ın nerede olduğunu bulamadım. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
l'm lookin' for Jackson. | Jackson'u arıyorum. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
He wears this jacket. | Jackson. Bu ceketi giyen adam. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
He's got long hair that come down . . . No, no. | Uzun saçlı, böyle uzun saçları var. Hayır, hayır. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
He wears glasses, so he can see. | Gözlükleri var. Gözlükleriyle görüyor. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
l guess ''dweeb'' doesn't mean anything to you, does it? Why not? | "Salak" sözcüğü size bir şey ifade ediyor mu? Etmez tabi. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
He wears glasses, | Gözlerinin üzerinden perçem düşüyor. Gözlüklü ve hapşırıyor. | Stargate-3 | 1994 | ![]() |
Chicken, chicken! | Tavuk, tavuk! | Stargate-3 | 1994 | ![]() |