• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154672

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, are you gonna listen to yourself... or not? Şimdi, kendinizi dinleyecek misiniz... veya dinlemeyecek misiniz? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
There are two men, including the driver. Thank you. İki adam, biri sürücü. Teşekkürler. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I'm sorry, miss. Did I hurt you? Özür dilerim, bayan. Acıdı mı? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
It's "Captain". ''Yüzbaşı''. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
And it's all right, Lieutenant. Ve sorun değil, teğmen. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Uh... May I see the note? Uh... Nota bakabilir miyim? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We don't want to hurt anybody, but we do have to knock those guys out. Kimseyi incitmek istemiyoruz, fakat dışarıdaki elemanları devredışı bırakmalıyız. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Call for help. Yardım çağır. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
The dangerous foreign agents you now guard have inexplicably freed themselves. Şu an korumakta olduğunuz tehlikeli ajanlar açıklanamayan bir şekilde kaçtılar. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Where's the rest of our gear? In a separate truck for security reasons. Takımın geri kalanı nerede? Araçlar güvenlik nedeniyle ayrı gidiyor. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
They should be right behind. OK, good. Get down on the ground. Go! Hemen arkamızda olmalılar. Tamam, iyi. Yere yat. Git! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Everything you confiscated from us is in these two boxes? El koyduğunuz herşey bu iki kutunun içinde mi? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Except for your ray gun, yes. Right. Elindeki ışın tabancası hariç, evet. Tamam. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Your Major Whatshisname had video tape of this thing in action. Senin Binbaşın, adı neyse artık, bu şeyleri video'ya kaydetmişti. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Uh, yes. It was in those boxes along with everything else. Uh, evet. O da diğerleri gibi kutunun içinde. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Got any cash? Uh, yeah. Paran var mı? Uh, evet. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I might have some. That's good. Biraz var. Bu yeter. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I'll pay you back. With interest. Geri ödeyeceğim. Faiziyle. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
You must keep everything you've seen and everything we've told you a secret. Gördüğünüz herşeyi gizli tutmalısınız. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
For the rest of your life. General Hammond. Hayatınızın geri kalanında. GeneraI Hammond. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Well, you're better off not knowing. En iyisi bilmemen. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We should get off this road. Find the interstate. Yoldan ayrılmalıyız. Kestirme bulalım. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
(Daniel) So what's the plan? (O'Neill) Find the Stargate. Planın nedir? Yıldız Geçidini bulmak. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
(Daniel) That's the plan? (O'Neill) Elegant in its simplicity, isn't it? Plan bu mu? Ne kadar sade değil mi? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
And if we don't find the Stargate? Ve Yıldız Geçidi'ni bulamazsak? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
There's one in Antarctica. Antarctica! That's a fabulous plan. Antarktika da bir tane var. Antarktika! Ne mükemmel plan. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
(Teal'c) Assuming we find the Stargate, how do we get back to the future? Yıldız Geçidi'ni bulursak, geleceğe nasıl geri döneceğiz? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Well, now, that's all in the note. Elimizdekinin nottta yazıyor. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Uh, no, sir. Uh, hayır, efendim. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
No, sir? Hayır, efendim mi? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Well, it doesn't explain how to get back. At least, not explicitly. Şey, bu nasıl geri döneceğimizi açıklamıyor. En azından, açık değil. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
"Help them." ''Onlara yardım et.'' Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
"August 10th, 9.15am. August 11th, 6.03pm." ''10 Ağustos, 9.15. 11 Ağustos, 18.03.'' Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
That's helpful. Çok yardımcı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
He had to be intentionally cryptic, so as not to risk changing his own history. Geleceği değiştirme şansı olmaması için üstü kapalı olmak zorundaydı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
August 10th. That's cryptic. 10 Ağustos. Çok üstü kapalı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
It just means that at 9.15am something is going to happen. Bunun anlamı 9.15 de birşey olacak demektir. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
And happen again the next day at 6.03. Ve ne olacaksa ertesi gün 18.03 te tekrar gerçekleşecek. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We just have to figure out what that something is. Biz de ne olacağını bulmak zorundayız. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
The 'Vette blew it when they went with that body style. They used to be so cool. 'Vette, bu kasayla yaptıklarında ortalığı yıkıyordu. Çok havalı oluyordu. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Actually, I was about four and a half years old in '69. Aslında,'69 da ancak 4.5 yaşındaydım. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Carter, stick your thumb out. Carter, otostop çek. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
(Daniel) We should go to New York. New York'a gitmeliyiz. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
That's where Catherine lived, or lives. She's the only person outside of military... Catherine'in yaşadığı yerdi veya yer. Yıldız Geçidi'ni bilen... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
...who might know about the Stargate. She won't tell us over the phone. ...askeriyeden olmayan tek kişi. Telefonda bize söylemez. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Daniel, you can't. DanieI, yapamayız. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
In order to preserve our past, Catherine has to first meet you years from now. Geçmişi korumak istiyoruz, Catherine bizimle yıllar sonra tanışacak. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So we go in disguise. O zaman biz de öylece gitmeyiz. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Pretend to be... foreigners. Rol yaparız...yabancıymışız gibi. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
How are you gonna do that? I speak 23 different languages. Pick one. Bunu nasıl yapacaksın? 23 dil konuşabiliyorum. Birini seç. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
She began her research in the late '60s. Araştırmalarına '60 larda başlamıştı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Maybe we gave her the idea in the first place. Belki de ona en başta fikri biz verdik. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
This method appears to be ineffective. Bu yöntem etkisiz görünüyor. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Teal'c. Teal'c! TeaI'c. TeaI'c! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
What are you thinking? Ne düşünüyordun? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
That is effective, O'Neill. Bu etkili oldu, O'NeiII. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Hey! We would've stopped, man. Hey! Ne oldu, adamım. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Hi. Listen, we've got gas money. Where are you headed? Merhaba. Dinle, Benzin paramız var. Nereye gidiyorsunuz? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Upstate New York. Some big concert. Where you headed? New York'a. Büyük bir konser var. Siz nereye gidiyorsunuz? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
New York. Back East. New York. Doğusuna. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Ride up front with me, brother. It's cool. Yanımda otur kardeşim. Çok havalı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I'm Michael. Ben MichaeI. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I am not at liberty to reveal my identity. Kimliğimi açığa vurma özgürlüğüne sahip değilim. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Far out! Öyle olsun! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So what'd you do? Ne yapıyorsun? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We didn't, uh... Biz yapmadık, uh... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We've got a little problem with... Küçük problemlerimiz var... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
...the Establishment. ...kurumla. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I so relate to that. Buna ilgim var. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So if you could take us as far as New York... Eğer bizi New York'un yakınına kadar bırakırsanız... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I really love your hair. Saçını gerçekten çok sevdim. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Listen, we could really use some cheap clothes. Dinle, ucuz kıyafetler işimize yarardı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
If you see a cheap clothes place around, we'd appreciate it. Eğer ucuz kıyafet görürsen bu yakınlarda, minnettar kalırız. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
No sweat! Merak etme! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So, uh... Şey, uh... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Your thing... That thing... Senin şeyin... Şu şey... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
What's it symbolise? Peace? Neyi sembol ediyor? Barış? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Slavery to false gods. Sahte tanrılara köleliği. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Right on! Çok iyi be! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So, um, it's made out of... So, um, yapıldığı yer... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Do not discuss it further. I dig! Tartışmak istemiyorum. Anladım! Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
It's cool. Çok havalı. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
So you just go AWOL? AWOL musunuz? (AWOL:Absent Without Leave:İzinsiz) Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Hey, we're cool. Hey, sorun yok. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
After the concert, me and Jenny, we're thinking of crossing the border to Canada. Konserden sonra, Ben ve Jenny, Kanada sınırını geçmeyi düşünüyoruz. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
For what reason? Sebebi nedir? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
You know, man. The war. Biliyorsun, adamım. Savaş. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
The war with Canada? Kanada ile savaş mı?? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Flare. Patlama. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
What? It's the only explanation. Ne? Tek açıklaması bu. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
We're here because of a solar flare. Not an error in your calculations? Buradayız çünkü güneş patlaması oldu. Hesaplamalarında bir hata yok muydu yani? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
I don't think so. After the Abydos mission, when we couldn't make the gate work... Sanmıyorum. Abydos görevinden sonra, geçidi çalıştıramadığımız zamanlarda,... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
...I researched alternative applications, including time travel. ...zaman yolculuğu da dahil alternatif uygulamalarla ilgili araştırmalar yaptım. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
What'd you come up with? Just this. Sonucu neydi? Şöyle gösteriyim. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
What if... a massive solar flare just happened to occur... Eğer...tam da biz Dünya ile diğer Yıldız Geçidi arasında seyahat ederken... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
...exactly when we were travelling between Earth and another Stargate? ...bir büyük güneş patlaması meydana gelmişse? Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
If the wormhole moved closer to the sun because of the flare's magnetic field... Solucan Deliği Güneş'e çok yakın geçmişse, patlamanın manyetik alanı yüzünden... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
...the increased gravity could slingshot us back to Earth. ..artan çekim gücü bizi dünyaya geri döndürmüş olabilir. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Why haven't we tried this before? Because flares are impossible to predict. Neden bunu daha önce denemedik? Çünkü patlamayı önceden bilemiyoruz. Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
Light takes several minutes to travel, so by the time a flare has been confirmed... Patlama olduktan sonra onun ışığı bize birkaç dakika sonra ulaşıyor... Stargate SG-1 1969-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154667
  • 154668
  • 154669
  • 154670
  • 154671
  • 154672
  • 154673
  • 154674
  • 154675
  • 154676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact