• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154676

English Turkish Film Name Film Year Details
If you want this to be more accurate, Eğer bunun daha doğru olmasını istiyorsanız,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
They're classified. So? Onlar gizliler. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Didn't you say that no one on your planet would believe this was all real anyway? Öyle mi? Gezegeninizde hiç kimsenin bunun tümüyle gerçek olduğuna inanmayacağını söylemediniz mi zaten? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Even still, do you know how many mission files there are? Yine de orada kaç görevin dosyalandığını biliyor musun? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
MITCHELL: 1,263. 1263,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
No, it's 63. Pretty sure. I've read all the files recently. Hayır 63, oldukça eminim. Son zamanlarda bütün dosyaları okudum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
What do you mean you can't tell me? Bana söyleyemez misiniz, bu da ne demek? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I have the highest security clearance known to mankind. What is 30185? Ben insanlığın bildiği en yüksek gizlilik derecesine sahibim. Ne... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We were sworn to secrecy. Sır tutma yemini ettik. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, why even mention it to me if you're not going to tell me what it is? Söylemeyecekseniz, bana neden ondan bahsettiniz? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It has to do with the time that the gate sent us back to 1969. Geçidin bizi 1969 yılına geri gönderdiği zamanı anlatıyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, that can't have anything to do with me. Benimle ilgisi olamaz. Benim doğmama daha bir yıl varmış. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Actually, it was nine months before he was born. Aslında, o doğmadan dokuz ay önceydi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You have to remember, it was the '60s. Hatırlamalısın ki, atmışlı yıllardı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
JACKSON: Come on, Hadi ama,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
you have to have known that Jack's always taken an interest in your life. ...biliyorsun, Jack her zaman hayatınla ilgiliydi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Jack O'Neill? Jack mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
How about when you were chosen for SG 1? SG 1'e nasıl seçildiğine ne demeli? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Wait, are you saying that Jack O'Neill is... My daddy? Bekle bir dakika, söylemek istediğiniz... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
All starting to make sense now, isn't it? Tüm bunların anlamı şimdi çıkıyor, değil mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Oh, I'm being punked, aren't I? Kafa buluyorsunuz benle, değil mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We honestly can't tell you about 30185. Gerçekten 30185 hakkında sana birşey söyleyemeyiz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The whole cast heard Marlowe is holding out for more money, Tüm oyuncular Marlowe'un daha fazla para istediğini duydu ve şimdi hepsi bunu istiyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Where do they think it comes from? Paranın nereden geldiğini düşünüyorlar ki? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
How am I supposed to do a movie without any actors? Hiç bir aktörüm olmadan nasıl film çekebilirim? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
MITCHELL: Carter, correct me if I'm wrong on this, but is it not Carter... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Any way, shape, or form we can imagine. We've seen it for ourselves. Hayal edebileceğimiz herhangi bir şekil, biçim veya formda. Biz onları bizzat gördük. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
All right, people. Pekala, millet. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We created this multi billion dollar facility under Cheyenne Mountain Bu şeyi kullanabilmek için Cheyenne Dağı'nın altına multi milyar dolar harcayıp bu tesisi yaptık,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Sir, we thought you knew. Efendim, sizin bildiğinizi düşünüyorduk. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I do know this, we need to put together a team, Ben bunu biliyorum,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Captain Doctor Samantha Carter. Reporting for duty, sir. ... Yüzbaşı Doktor Samantha Carter. Görev için hazırım, efendim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
What can you tell us, Captain? Bu nedir, bize söyleyebilir misin, Yüzbaşı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Next, we need a bookworm adventurer who can say "brains" and "guts" Sonra, bir kitap kurdu maceraperest lazım, "zeka" ve "cesaret"i 27 dilde söyleyebilen,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Dr. Daniel Jackson. ...Dr. Daniel Jackson. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Why have I been brought here? This is not... Niçin buraya getirildim? Bu... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The reason you're here, Doctor. Burada olmanızın sebebi, Doktor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
This big ring was discovered in the sands of Egypt, near Giza. Bu büyük halka... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Then I was right. O zaman ben haklıydım. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The pyramids really were landing sites for interplanetary starships that Piramitler gerçekten uzay gemileri için iniş alanı olarak kullanılıyordu, kendilerini tanrı olarak gösterip... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, we found the ring in the sand. Halkayı kumda bulduk. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
These symbols, they look familiar. Bu semboller tanıdık gözüküyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
They're like constellations. Don't you see? Here. Onlar yıldız takımları gibi. Farkına varmadınız mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
If each symbol represents a specific point in space, Eğer her simge uzaya belli bir noktayı gösteriyorsa... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
then six of them would create a sort of box. ...o zaman bu altı sembol bir çeşit kutu yaratır. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The intersection point between those six points would indicate a destination. Bu altı nokta arasındaki kesişme yeri... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Is there a monitor that shows these symbols in detail? Bu sembolleri ayrıntılı olarak gösteren bir monitör var mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Over here, Dr. Jackson. Buradan, Dr. Jackson. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
This one seems different. Bu farklı gözüküyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You found the ring in Egypt. Siz halkayı Mısır'da buldunuz,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The pyramid represents Earth. ...Piramit dünyanın sembolü. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
This symbol has to be the point of origin. Bu sembol başlangıç noktası olmalı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It was under our noses the whole time. Tüm bütün bu zaman boyunca burnumuzun dibindeymiş. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Colonel Jack O'Neill. Albay Jack O'Neill. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I thought I told you I retired. Size emekli olduğumu söylediğimi sanıyordum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I thought you said you were tired. Ben senin yorulduğunu söylediğini sanıyordum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, as a matter of fact, I am a little tired. Aslında, biraz yorgunum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
There's no time for that now. Bunun için şimdi zaman yok. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You have a mission to lead. Yöneteceğin bir görevin var. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Spin? "Döndür" mü? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Sir, it doesn't spin. Efendim, o dönmez. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It has to spin. It's round. Dönmeli. O daire biçiminde. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Spinning is so much cooler than not spinning. Dönmesi dönmemesinden daha havalı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I'm the General. General benim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
HARRIMAN: Chevron one is lit up. Sembol 1 yandı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I wonder what we're going to find on the other side. Diğer tarafta ne bulacağımızı merak ediyorum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Whatever it is, I'll bet it's amazing. Neresi olursa olsun, şaşırtıcı olacağına bahse girerim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Aren't you the least bit curious about what's out there? Orada dışarıda ne olduğu hakkında en ufak bir merak duymuyor musunuz? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Sir, the odds against any alien life forms we encounter looking remotely human Efendim, insanla uzaktan yakından ilgisi olan herhangi bir yabancı yaşam formuyla karşılaşma ihtimalimiz... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We'll see. ...göreceğiz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Chevron seven, also lit up. Sembol 7 de... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Holy... Colonel O'Neill, you have a go. Kutsal... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Easy for him to say. Onun için söylemesi kolay. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Okay. Peki,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We're all gonna do this together on three, all right? Okay? ...üçte hep birlikte gidiyoruz, tamam mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
One, two, three! Bir,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Dear God in heaven. Cennetteki sevgili tanrım. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yeah, that'll work. Evet, bu işe yarar. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Look, you don't know the business like I do. Bakın, bu işi benim gibi bilemesiniz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I don't have any money, so I have to give the actors something else. Paraya sahip değilim,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Bigger trailers? I can't afford that either. Büyük karavanlar, mesela? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
No, I have to give them something that costs me nothing but no actor can refuse. Hayır, onlara öyle birşey vermeliyim ki... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
A good ego stroking. İyi bir ego okşanması. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I have to make them think that I re wrote the script just for them. Onlara düşündürmeliyim,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
In this draft, there has to be something that makes them want to do this movie Bu taslağın içinde bir şeyler olmalı, onların bu filmi yapmalarını istemelerini sağlayacak,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
even if it's for scale. ...küçük bir ölçü olsa bile. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You know, we've been trying here. Biliyorsun,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You're not listening. Sen dinlemiyorsun. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I'm talking about a twist, something nobody's expecting. Bir sürprizden bahsediyorum,.... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
O'NEILL: You mean something like this? Böyle birşeyi mi kastediyorsun? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Wow, I don't think anyone will see that coming. Onun geleceğini kimsenin düşündüğünü sanmam. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
No, but there'll be spoilers. Are you kidding? Hayır, ama sürprizi bozacak şeyler olacaktır. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Lt'll be in the commercial. Reklamlarda olacak. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
ANNOUNCER ON TV: When it comes to fighting crime, İş suçla savaşmaya geldiğinde,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Teal'c, P. I. Coming this fall. Teal'c P.I. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I'm just not sure if the network... Sadece emin değilim eğer ağ... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
(STAMMERING) But I'll pitch it to them next week and we'll see what they think. Ama gelecek hafta bunu onlara atacağım ve... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I have to get that. We'll talk later. Oh, bunu açmalıyım. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You got Marty. Marty dinliyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
So what brings you this way, sir? Sizi buraya ne getirdi, efendim? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154671
  • 154672
  • 154673
  • 154674
  • 154675
  • 154676
  • 154677
  • 154678
  • 154679
  • 154680
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact