• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154677

English Turkish Film Name Film Year Details
What, a guy can't just stop by from Malibu to say hi? Ne yani, bir adam Malibu'dan dönerken durup arkadaşlarına merhaba diyemez mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Malibu? Sure. Malibu mu? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I was there on business. İş için oradaydım. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Exactly, sir. You're an Air Force General with enormous responsibilities. Tam olarak, efendim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Ostensibly, I just stopped by to see how you were doing with Marty. Görünüşte, ben sadece Marty'le neler yaptığınızı görmek için uğradım. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, truth be known that Gerçek bu... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
lately I've been feeling a little... ...son zamanlarda düşündüm de... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
What? How do I say it? Ne... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It's okay to say that you missed us, sir. Bizi özlediğinizi söylemenizde sorun yok, efendim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Like you have unfinished business? Okay. Tamamlanmamış bir iş varmış gibi mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You need closure, and I have the perfect thing. Kapanışa ihtiyacınız var... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We were about to go on a mission to commemorate Benim geçitten 200. seyahatimi kutlamak üzere göreve çıkmak üzereydik. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Really? 200, you say? Gerçekten mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
That's 200 times he's stepped through the gate, sir, not actual missions. 200 kere geçitten adım atması, efendim,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
To be honest, I wouldn't mind one last jaunt Dürüst olmak gerekirse,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
We call it that sometimes, don't we? Bazen ona öyle deriz, değil mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Orifice? Delik mi? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Stupid focus groups. Aptal odaklanma grupları! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
They hate the ending. Sonunu sevmediler. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I have to think of something new. Yeni bir şeyler düşünmeliyim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
They could go fishing. Balık avlamaya gidebilirler. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Fishing? Yeah, it'd be the perfect ending. Balık avlamaya mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I mean, after that, anything else would seem pointless. Demek istediğim, bundan sonra,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I told you. Söylemiştim! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yup, it's good to be here. Burada olmak güzel. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You weren't there. Siz orada değildiniz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
So, what's the twist? No fish? Yani, buradaki sürpriz ne? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
No, I need something with more impact, something more... Benim daha fazla etkileyici birşeye ihtiyacım var,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Moving. ...hareketli. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Everyone loves a wedding. Herkes düğünleri sever. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It's just a summer cold, sir. Sadece yaz nezlesi, efendim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
A bit of a wait. Indeed. Biraz bekleyeceğiz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You know, if she doesn't show, people are gonna think that you and I are... Bilirsin, eğer o gelmezse,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Nice entrance. Sorry, sir. Güzel giriş. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
KVASIR: Shall we begin? Başlayalım mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yeah, right, if I want to torture the audience on purpose. Evet, tamam,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The gate is back up and running. General. General. Geçit yüklendi ve çalışıyor. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
With permission? İzninizle...? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
But I still don't have my ending. Ama benim hala sonum yok! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Here's an idea, Hank. İşte fikir, Hank. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
No, seriously. I don't know. Hayır, cidden. Hiç sanmıyorum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yeah, come on. Evet, haydi ama. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It'll be kind of like a special occasion deal. Oldukça özel bir durum gibi ele alabilirsin. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, what the hell. Yeah, that's it. Canı cehenneme. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Hey, Walter! Come on, we're all going. Hey, Walter! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I don't have the right outfit. Benim doğru giysim yok. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
You look fine! İyi görünüyorsun! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Everything ready? Her şey tamam mı? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
SGs 3 through 18 are waiting, sir. SG 3'ten 18'e bekliyorlar, efendim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The cake? It's all set. Ya pasta? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
All right, let's go check out the mysteries of P2C 106. Peki,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Why don't you come with us? Niçin bizimle gelmiyorsun? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Maybe find a little inspiration for the end of your little movie. "Son" için belki bir ilham bulursun,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
MARTIN: I can't. Yapamam. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I just heard from the studio. The movie's been canceled. Biraz önce stüdyodan aradılar. Film iptal edildi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
There's some heartbreak. Oh, biraz kalp kırıklığı vardır. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
They decided to renew the series instead! Onun yerine diziyi yenilemek için karar aldılar! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Let's move out. Haydi gidelim. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
DIRECTOR: And, cut! Ve...kes! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Good job, Doug. Here, here, here. İyi iş, Doug. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Ocean. Thanks. Ocean. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, that wasn't so bad. Bu o kadar kötü değildi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
DIRECTOR: And that's a cut, everybody. Ve kestik, millet. 200. bölümü paketleyebilirsiniz! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Nice job, everybody. İyi iş, millet. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
So, did you ever think a show like this would go on for 200? Bunun gibi bir dizinin, 200'e kadar ilerleyebileceğini hiç düşünmüş müydünüz? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Well, sure. Şüphesiz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
What do you mean, "A show like this"? Bunun gibi bir diziden kastın ne? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Martin Lloyd. Yeah. Martin Lloyd. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Hey, everybody. Guess what? Hey, millet. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The movie's back on! Film geri döndü! Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Ten seasons, seven Saturn Awards 10 sezon,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Who would have guessed? ...kim tahmin edebilirdi ki? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I think, first and foremost, it has to do, you know, with the writing. Herşeyden önce ve en önemlisi,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I mean, obviously we don't take ourselves too seriously. Açık ki,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The writers are really great guys, all of them. Oh, yazarlar gerçekten müthiş adamlardır,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Men, you know. Adamlar...bilirsiniz. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yeah, it's a bit of a boys' club. Evet bir bakıma oğlanlar kulübü. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The real challenge was coming up with a good catch phrase. Gerçek mücadele, akılda kalıcı bir ifadeyle başlıyor. (EN: Peter DeLuise'i de hatırlayın :) Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
"It's what I do." "Benim işim bu." Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
That was so, you know, good. Bu o kadar,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It defined Colonel Danning. Bu, Albay Danning'i tanımladı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I just don't think they know what they want to do with my character. Ben onların karakterimle ne yapmak istediklerini bildiklerini sanmıyorum. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I probably should have taken up golf a long time ago. Belki de golfe başlamalıydım,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Just... Just kidding. Sadece...sadece şaka. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
And I needed something even better Ve daha iyi birşeyler yapmam gerekiyordu,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
I know he was here for eight, Onun sekizincide de burada olduğunu biliyorum, ama,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Yeah, well, that's ancient history. We don't talk about that around here. Evet, bu mazide kaldı. Biz burada onun hakkında pek konuşmayız. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The fact of the matter is, I don't really even know what happened there. Meselenin gerçeği,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
So I go to New York, do a little Broadway, Bu yüzden New York'a gittim. Biraz Broadway yaptım,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
This production runs like a well oiled machine, Bu yapımda işler iyi yağlanmış bir makine gibi işler ve... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
we all love the show. ...hepimiz diziyi seviyoruz,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The gaffers, the lighting guy, the medic, ...elektrikçiler, ışıkçı çocuk,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It's like a family. Bir aile gibi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
The writers were trying to come up with a catch phrase. Yazarlar akılda kalıcı bir ifade bulmaya çalışıyorlardı. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
"I can get behind that," was something we tried for a while. "Bunu halledebilirim!" Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Anyway, I mean, I'd actually like to do some writing. Neyse, söylemek istediğim,... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Maybe have a baby. ...belki de bir bebek sahibi olmalıyım? Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
It just hit me. Öylece aklıma geliverdi. Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
Sweet... "Tatlı *** *** ***" Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
And we can get away with that, too, because it's cable. Ve bunu kullanabiliriz, çünkü... Stargate SG-1 200-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154672
  • 154673
  • 154674
  • 154675
  • 154676
  • 154677
  • 154678
  • 154679
  • 154680
  • 154681
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact