• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154831

English Turkish Film Name Film Year Details
The symbiotes autonomic response can trigger complications, even under anesthetic. Ortakyaşamların istemsiz karşılıkları bazı komplikasyonları tetikleyebilir, anestezi altında olsa bile. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
What's up?! Neler oluyor?! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Nothing! Just didn't feel like sticking around for the surgery. Hiçbir şey! Sadece ameliyat için buralarda bulunmak istemiyorum. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
You know, weak stomach and all that. Hey. Bilirsin, zayıf mide. Hey. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
You sure you're ok with this? İyi olduğuna emin misin? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Why does everyone keep asking me that? Because she's your daughter. Neden herkes bana bunu soruyor? Çünkü o senin kızın. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Let's get something clear. She's not my daughter. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. O benim kızım değil. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Daniel, the Ori impregnated me against my will and forced me to bring her into the galaxy. Daniel, Ori benim isteğim dışında beni hamile bıraktı ve onu galaksiye getirmem için beni zorladı. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
I was an incubator. A shipping crate. And nothing more. Ben bir kuluçka makinesiydim. Taşıyıcı bir araç. Daha fazlası değil. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
I do. Hissediyorum... Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Satisfaction at seeing their plan fail. ...planlarının suya düşmesinden alacağım hazzı. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
There! I've severed the primary nerve conduit. You see how the filaments are retracting? Orada! Ana sinir bağlantısını kestim. Liflerin nasıl geri çekildiğini görüyor musun? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Now, moving onto the lateral. Şimdi, yan sinirlere yöneliyorum. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Hey! What's up?! Trouble with the surgery. Hey! Neler oluyor?! Ameliyatla ilgili bir sorun. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
What happened? Baal decided to be even more difficult than usual. Ne oldu? Baal her zamankinden de daha çetin olmaya karar verdi. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
We were able to extract him, but not before he released a deadly toxin into Adria's nervous system. Onu çıkartabilmeyi başarmıştık, ancak Adria'nın sinir sistemine ölümcül bir zehir yaymadan önce değil. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Can't the Tokra symbiote heal her? Tokra ortakyaşamı onu iyileştiremez mi? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
The host body was simply too weak. Adria is unconscious at the moment, Konukçu vücut çok zayıftı. Adria şu anda bilinçsiz durumda, Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
but when she awakens, she will suffer greatly before she dies. ama uyandığı zaman, ölmeden önce çok acı çekecek. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
The one thing we can do for her, is an increased dosage of the toxin. Onun için yapabileceğimiz tek şey, zehrin dozunu arttırmaktır. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
It will kill her instantly. In the interest of patient care Bu onu hemen öldürecektir. Hastanın iyiliği ve... Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
and for our own safety, I recommend that we administrate immediately. ...bizim güvenliğimiz için, bunun hemen yapılmasını öneriyorum. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Adria! Adria ! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
You and your friends were trying to kill me, Mother. I can't let that happen. Sen ve arkadaşların beni öldürmeye çalışıyordunuz, Anne. Buna izin veremem. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
SG 1 come in. What the hell's going on down there? SG 1 cevap verin. Orada neler oluyor? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
It's Adria, Sir. She's barricaded herself in. Is there any way you can beam us directly there? Bu Adria, efendim. Kendini içeri kapattı. Bizi doğrudan oraya ışınlamanız mümkün mü? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Negative! She seems to be generating some kind of E.M interference. Olumsuz! Bir tür E.M. engellemesi yapıyor. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
We're gonna need a cutting torch down here, ASAP. Olabildiğince çabuk, bir kesici alete ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
There's an auxillary control console on this level. Bu seviyede yardımcı bir denetim konsolu var. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
If I can get to it, I might be able to override it. Go! Ona gidebilirsem, kilidi aşabilirim. Git! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
This body really is dying. I just wanna use what little time I have left as wisely as possible. Bu vücut gerçekten ölüyor. Elimde kalan zamanı akıllıca kullanmalıyım. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Don't be silly, Mother. If I wanted to kill you, I could have done it a long time ago. Aptal olma, Anne. Seni öldürmek istesem, çoktan yapmış olurdum. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
No. I need time to prepare. Prepare for what? Hayır. Hazırlanmak için zaman lazım. Neye hazırlanmak için? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Vala! Don't! Vala! Yapma! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Vala! Don't! Vala! Yapma! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Vala, can you hear me?! Vala, beni duyabiliyor musun? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Daniel Jackson, what is your location? Just outside the infirmary. Adria's locked them in. Daniel Jackson, konumun nedir? Revirin hemen dışı. Adria kendilerini içeri kilitledi. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
We are blocked as well. Colonel Mitchell is attempting to cut through one of the doors. Biz kilitlenmiş durumdayız. Yarbay Mitchell kapılardan birini kesmeye çalışıyor. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Well you'd better hurry up. I think I figured out what she's trying to do. Acele etseniz iyi olur. Sanırım ne yapmaya çalıştığını çözdüm. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Adria, Adria... Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
you don't have to do this. ...bunu yapmak zorunda değilsin. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
but I can still accomplish a great deal. Perhaps even more. ...ama gene de büyük şeyler başarabilirim. Belki daha da fazla. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
More what? More deaths? More enslavement? Don't attempt to play on my compassion, Mother. Daha ne? Daha ölüm mü? Daha köleleştirme mi? Bana merhamet oyunları yapma, Anne. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
As you said, I'm not your daughter, I'm an Ori. Dediğin gibi, ben senin kızın değilim. Ben bir Ori'ım. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Carter, how's that override coming? Well it's not. I mean, it wouldn't do any good. Carter, şu kilit işi nasıl gidiyor? Gitmiyor. Yani pek yararı olmayacak. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Cutting torch would take too long. Kapıları kesmek çok zaman alacak. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Uh, Daniel, I'm showing a coolant leak in the hallway you're in right now. Daniel, bulunduğun koridorda havalandırma sisteminde sızıntı var. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Got that, thanks. It's Adria! She's trying to distract us! Farkettim, sağolasın. Bu Adria! Bizi alıkoymaya çalışıyor. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Well it's a hell of a distraction. That stuff's toxic. Lanet bir alıkoyma. O şey zehirli. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
You need to get out of there, right now. Hemen oradan çıkmalısın, şimdi. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Yeah, that's gonna be a problem! Can you shut it down? Evet, bu biraz sorun olacak! Kapatabilir misin? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Yeah, that's gonna be a problem! Can you shut it down? Evet, bu biraz sorun olacak! Kapatabilir misin? Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
I'll have to reroute coolant out of the entire section. I'm on it. Bütün bölümdeki havalandırmayı aktarmam gerek. Çalışıyorum. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Vala, if you can hear me, I really need you to open the door!! Vala, eğer beni duyuyorsan, gerçekten kapıyı açman gerek!! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Vala, if you can hear me, I really need you to open that door!! Vala, eğer beni duyuyorsan, gerçekten kapıyı açman gerek!! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Adria, stop this, please! Adria, lütfen buna son ver! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
I always wondered if you had it in you to kill me... Hep beni öldürmeye çalışır mıydın merak ediyordum... Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Nice work. Wasn't us. Adria let go. İyi iş. Biz değildik. Adria bıraktı. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Jackson! I'm ok. Jackson! Ben iyiyim. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
And once Adria realised she couldn't save herself, she had no choice, but to ascend. Ve kendini kurtaramayacağını anladığında, yükselmekten başka seçeneği yoktu. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
then presumably, she's joined the fight. ...o halde herhalde, o da aralarına katıldı. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
But if Baal is telling the truth and the Ori are dead, Ama eğer Baal doğruyu söylediyse ve Ori'lar öldüyse... Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Either way, we could see some incarnation of her again, down the road. Her türlü, Adria'nın tekrar canlanmasını görebiliriz. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
At least we may take comfort in the knowledge that Baal is dead. En azından Baal'ın ölmesiyle biraz rahat edebiliriz. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
When we were breaking Adria out of Baal's ship, I ran across another clone guarding her. Adria'yı, Baal'ın gemisinden çıkartırken, Adria'yı koruyan başka bir klonla karşılaştım. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Killed him, but where there is one... There may be more. Onu öldürdüm, ama bir tane varsa... Daha da fazlası olabilir. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
We captured and killed Adria and Baal on the same day. Adria ve Baal'ı aynı gün yakalayıp, öldürdük. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
Are you telling me this is all a wash? No! Bana bunun tam bir temizlik olduğunu mu söylüyorsunuz? Hayır! Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
We dealt the Ori movement a serious blow, today. Ori hareketine ciddi bir darbe vurduk. Stargate SG-1 Dominion-2 2007 info-icon
I take it the anti Prior device is working. Anti Rahip cihazı işe yarıyor diyebilir miyiz? Onu zatlerken bizi engellemedi. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Things just got worse from there. Sadece daha kötüleşti. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Gum! Sakız! Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
wonko. Wonko. Kaçık! Kaçık! Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Vala! Vala! Affedersin. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Okay, that's enough. Thank you. Tamam, yeterli. Teşekkürler. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
I'm afraid you're mistaken. Adria is no longer available. Korkarım ki yanılıyorsunuz. Adria artık müsait değil. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Ba 'al is in Adria? Baal Adria'nın içinde mi? Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
Yeah, that's going to be a problem. Evet, bu biraz sorun olacak! Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
And once Adria realized she couldn't save herself, Ve kendini kurtaramayacağını anladığında, yükselmekten başka seçeneği yoktu. Stargate SG-1 Dominion-3 2007 info-icon
What a mess. Ne yayıntı ama! Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
This temple was destroyed long ago. Bu tapınak çok önce yıkılmış. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Let's get a move on before we meet somebody who remembers why. Neden olduğunu hatırlayacak birilerini bulana kadar biraz yürüyelim. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
There's no sign of human life. İnsan hayatı belirtisi yok. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
This could be some forbidden zone. Burası yasak bir bölge olabilir. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Wait, I hear something. It sounds like... dogs. Bekle, birşey duydum. Sesler sanki... köpek sesi gibi. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Ahhh! Ahhh! Help! İmdat! Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
No! Help! Ahhh! Hayır! İmdat! Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Hey, get out of here! Hey, gidin buradan! Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Okay... O İiiyiii... Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Yes I am. Thanks be to you. But forgive me I am Abu of the Shavadai. Evet, iyiyim. Sizin sayenizde. Ama beni bağışlayın, ben Shavadai'den Abu'yum. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Shavadai? Shavadai mi? Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
The people of the steppe. Bozkırın halkı. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Well... hello! I'm Daniel Jackson this is... Merhaba! Ben Daniel Jackson, bu da... Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
You are not from the people of the river. Sizler ırmağın halkından değilsiniz. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
We are travelers from very far away. Bizler çok uzaklardan gelen gezginleriz. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
The sea of Ogada? Ogada denizinden mi? Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
S sure. Ee elbette. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
Never have we met anyone from that far away. You will be doubly welcome in my fathers camp. Hiçbirimiz o kadar uzaktan gelen birileriyle tanışmamıştık. Babamın kampında hayli hoş karşılanacaksınız. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
This is Teal'c, and this is Dr. Carter. Bu Teal'c ve bu da Dr. Carter. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
The dogs are gone. Köpekler gitti. Stargate SG-1 Emancipation-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154826
  • 154827
  • 154828
  • 154829
  • 154830
  • 154831
  • 154832
  • 154833
  • 154834
  • 154835
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact