• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155053

English Turkish Film Name Film Year Details
The line between them is the path of transportation. Aralarındaki çizgi ulaşım yönü. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Hey lt was a Goa'uld Hey. O bir Goa'uld'du. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
He couldn't bring a weapon through that door, so he brought a plant. O geçitten silah getiremedi, o yüzden bir bitki getirdi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt's some kind of drug or something. Bir çeşit ilaç ya da başka bir şey. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Maybe it was an experiment. Belki de bir deneydi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Maybe it was supposed to get the people to serve him. l don't know, but it backfired. Belki de insanların ona hizmet etmesini sağlayacaktı. Bilmiyorum, ama geri tepti. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
These people... they all killed each other because of that plant. Bu insanlar... O bitki yüzünden birbirlerini öldürdüler. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt's messin' with your head. l'm not tryin' to kill you. Kafanı karıştırıyor. Seni öldürmeye çalışmıyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Drop it now... Bırak onu şimdi... Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
or l will shoot you. ...yoksa seni vuracağım. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l'm not tryin' to kill ya, Harry. Seni öldürmeye çalışmıyorum, Harry. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You're losing a lot of blood. Çok kan kaybediyorsun. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lf l don't do something right now, you're gonna die. Şimdi bir şey yapmazsam, öleceksin. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Some retirement this turned out to be. Tam bir emeklilik oldu bu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
How're ya doin'? Nasılsın? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
My head's a little clearer. Kafam biraz daha açık. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
How long have l been out? Ne kadardır baygınım? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l don't know. A day or so. Bilmiyorum. Bir gün falan. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l really screwed up, didn't l? Gerçekten batırdım, değil mi? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
None of the people here could stop themselves. Buradaki kimse kendini durduramadı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Right from the beginning. Başından itibaren. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Sorry, Jack. l never should have dragged you into this. Üzgünüm, Jack. Seni bunun içine sürüklememeliydim. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Yes, Harry, you've been a very bad boy. Evet, Harry, çok kötü bir çocuk oldun. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Hey, don't you die on me now. Hey, sakın şimdi ölme. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
(distant rumbling) What difference will it make? Ne fark edecek ki? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Because we're about to be rescued. Çünkü kurtarılmak üzereyiz. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Oh, that's nice. lsn't it? Bu güzel. Değil mi? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l'd rather die here than spend the rest of my life in jail. Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmektense burada ölürüm daha iyi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Yeah, um... l've been givin' that some thought. Evet, bunun hakkında biraz düşündüm. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l think you suffered enough. Sanırım yeteri kadar acı çektin. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Hell, l even got to shoot ya. Twice. Hatta seni vurdum bile. İki kere. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l think the Tok'ra should be able to find a nice planet for you. Sanırım Tok'ra senin için güzel bir gezegen bulabilir. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Sure, Harry. Tabii ki, Harry. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Anybody get the feeling these folks don't do a lot of travellin'? Size de buradakiler çok fazla gezmiyorlarmış gibi geldi mi? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It looks like it hasn't been used at all. Sanki hiç kullanılmamış gibi. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well, they might not even know what the gate is. Pekala, geçidin ne olduğunu bile bilmiyor olabilirler. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It might be just an artefact to them. It's possible. Onlar için sıradan bir eşya olabilir. Bu mümkün. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You could stand here for months pressing symbols and still not open a wormhole. Burada durup, aylarca tuşlara hiçbir geçit açamayarak basabilirsiniz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It was like an explosion, Orner. I heard it. Bir patlama gibiydi, Orner. Duydum. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
There wasn't any explosion. I heard something. It was a big... Patlama yoktu. Birşey duydum. Büyük bir... Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
A big what? Hello! Büyük bir ne? Merhaba! Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You heard us. Bizi duydunuz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
How did you get in here? Door was open. Buraya nasıl girdiniz? Kapı açıktı. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Is there anyone around here who might be...considered...in charge? Buralarda hiç kimse var mı... yönetici... konumunda? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Me! Show me your papers. Ben! Kağıtlarınızı gösterin. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
We don't really have any papers. We're travellers. We've come to meet you. Tam olarak kağıtlarımız yok. Bizler gezginiz. Sizinle tanışmaya geldik. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
To meet me? Not you! Benimle mi? Seninle değil! Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Actually, I meant your people. Aslında, tüm halkınızı kastettim. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
I'm Daniel. This is Major Carter and Jack O'Neill and Teal'c. Ben Daniel. Bu Binbaşı Carter ve Jack O'Neill ve Teal'c. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Who'd give you a name like Teal'c? Kim sana Teal'c gibi bir adı verdi? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It was given by my father. It means strength. Babam tarafından verilmiş. Güç anlamına gelir. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You remember your father? Babanı hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Then you could have not been here at the time of the Vorlix. O halde Vorlix zamanında burada değildiniz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Vorlix. That doesn't ring a bell. Vorlix. Birşey çağrıştırmıyor. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It was the day that all we know of ourselves was taken away. Kendimiz hakkında bildiğimiz herşeyin elimizden alındığı gün. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
We can only remember the days since the Vorlix. Sadece Vorlix'ten sonraki günleri hatırlıyoruz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Before that...nothing. Ondan önce... hiç birşey. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Don't detect anything out of the ordinary, sir. Sıradışı hiçbirşey belirleyemedik, efendim. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Neither did the MALP. I think we're OK. Sonda da öyle. Sanırım sorun yok. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
The MALP is worthless. You I'll trust. Sonda değersiz. Ben size güvenirim. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You needn't worry, friend. Endişelenme, dostum. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Ke'ra says whatever it was that caused the Vorlix came and went a year ago. Ke'ra, Vorlix'e neden olan şeyin bir yıl önce gelip gittiğini söyledi. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
At least a year. More. En azından bir yıl. Fazlası. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
In the first days after the Vorlix, well, there was panic and confusion. Vorlix'in ilk günlerinde panik ve şaşkınlık vardı. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It's hard to be precise. İfade etmesi zor. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
So you all just woke up one day and didn't know who you were. Yani bir gün uyandınız ve kim olduğunuzu hatırlamıyordunuz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
How does that work? Nasıl oluyor? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
My first memory after the Vorlix was of running in the streets, as if for my life. Vorlix'ten sonraki ilk anım sokaklarda koştuğumdu, sanki tüm hayatım bundan ibaretmiş gibi. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
She was running right there beside me...whoever she is. O da tam yanımda koşuyordu ... o her kimse. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Seems like some kind of mass amnesia, sir. Kitlesel bir amnezi gibi, efendim. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
It happened to a friend during the Gulf War. She was knocked out. Körfez Savaşı sırasında bir arkadaşımın başına gelmişti. Bayılmıştı. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
When she came to, her memories and identity before the crash were gone. Kendine geldiğinde, kazadan önceki anıları ve ve kimliği gitmişti. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
So everybody here took a hit to the head? Yani buradaki herkes kafaya bir tekme yedi, öyle mi? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well...No, sir. I...I'm not sure what could cause amnesia on this scale. Aslında... Hayır, efendim. Ben... bunun bu ölçüde bir amnezi yaratacağına emin değilim. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
I've never before encountered such an occurrence. Daha önce böyle bir olaya rastlamadım. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
All of our elders are missing as well. You remember elders? Tüm yaşlılarımız da kayıp. Yaşlılarınızı hatırlıyor musunuz? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
No, but there are photographs of them in every house. Hayır, ama her evde onların resimleri var. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
The children are gone, too. If we ever had children. Çocuklar da ortada yok. Eğer çocuklarımız vardıysa. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well, we weren't grown on trees. Ağaçta yetiştiğimizi sanmam. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Then why have we photographs of elders and none of children, hm? Peki neden hep yaşlıların resimleri var da çocukların yok? Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Daft. Çatlak. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
But if you do have any information we could use, you must see Ke'ra. Ama işimize yarayacak herhangi bir bilgiye sahipseniz, Ke'ra'yı görmelisiniz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
That's the second time you've mentioned that name. İkinci kez bu isimden bahsettin. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You don't know who Ke'ra is. Ke'ra kim bilmiyorsunuz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government. Sağlık, Bilim ve Vyus Hükümeti'ni Yeniden Yapılandırma Bakanı. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Busy gal. We're all busy. Meşgul biri. Hepimiz meşgulüz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well, we would be lost without her. And you know it. Onsuz, yolumuzu kaybederdik. Ve bunu bilirdiniz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well...After you. Pekala... Sizi izliyoruz. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
You needn't flatter her when she isn't in the room! O kadını odada değilken bile yüceltmene gerek yoktu! Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
I'll take them. You go home. Well, don't expect supper! Ben onları götürürüm. Sen eve git. O zaman akşam yemeği bekleme! Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Never do. Asla beklemem. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Ke'ra, some people want to see you. They will have to wait, Orner. Ke'ra, birileri seni görmek istiyor. Beklemek zorundalar, Orner. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Does that help? No. Bu işe yarıyor mu? Hayır. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
I can't...breathe. Nefes... alamıyorum. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Those with food allergies can't remember them. Yiyeceklere alerjisi olanlar bunu hatırlayamıyor. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Well, it looks like she's going into anaphylactic shock. Görünüşe göre, anaflaktik şoka girecek gibi görünüyor. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Breathe now. Nefes al. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
There. Better? Yes. Oldu. İyi misin? Evet. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Thank you. Rest here a while. Teşekkürler. Burada bir süre dinlen. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
Orner, you were about to introduce your friends. Orner, arkadaşlarını tanıştırmak üzereydin. Stargate SG-1 Past and Present-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155048
  • 155049
  • 155050
  • 155051
  • 155052
  • 155053
  • 155054
  • 155055
  • 155056
  • 155057
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact