• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155063

English Turkish Film Name Film Year Details
Our own world is under Goa'uld control so we can't go back. Kendi dünyamız Goa'uld kontrolü altında, yani geri gidemeyiz. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We want to stay. Kalmak istiyoruz. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We just left behind everyone we know, everyone we ever cared about. Az önce bildiğimiz, hakkında endişelendiğimiz herkesi geride bıraktık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
If you're not gonna give us a second chance, I don't know any of you. Eğer bize bir ikinci şans vermeyecekseniz, hiçbirinizi tanımıyorum demektir. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Exactly. You don't know any of us. Kesinlikle. Hiçbirimizi tanımıyorsun. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
And we don't know you. For all we know, you could be her evil twin. Ve biz de sizi tanımıyoruz. Tüm bildiğimiz kadarıyla, onun kötü ikizi bile olabilirsin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
But then we'd be dealing with cliches, and you know how I feel about those. Ama o zaman kalıplarla ilgileniyor oluruz ve sen de benim onlar hakkında ne hissettiğimi bilirsin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
No, actually, you know how I feel about those. Hayır, aslında, sen onlar hakkında ne hissettiğimi bilirsin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'll speak with my superiors and make a determination. Üstlerimle konuşup bir karara varacağım. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
For now, you'll be assigned temporary accommodations. Şimdilik, geçici yerleşimlere atandınız. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Take them to A3 quarters. Onları A3 odalarına götürün. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I didn't mean to offend you back there. Orada sana karşı agresif olmak istemedim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'm the one dealing with inadequacy issues here. Just forget about it. Yetersizlik konularıyla ilgilenen benim. Sadece unut gitsin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We knew the Goa'uld were coming for six months. I couldn't think how to stop them. Goa'uld'un geldiğini 6 aydır biliyorduk. Onları durdurmanın yolunu ben bulamadım. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You did. Sen buldun. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'll be outside if you need me, ma'am. Of course you will. İhtiyacınız olursa hemen dışarıdayım, hanımefendi. Elbette öylesin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
They can stay. Kalabilirler. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
That was quick. Too quick. Bu hızlıydı. Fazla hızlıydı. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
God knows what we're getting into. Neyin içine girdiğimizi Tanrı bilir. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
The combined IQ of Earth might go up a few points having two Carters around. Dünya'nın toplam IQ düzeyi birkaç puan artar, çünkü etrafta iki Carter var. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I take it you figure there's a down side. Sanırım bir eksiklik olduğunu farkettiniz. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
It just doesn't sit right. Sadece tam oturmuyor. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Some lines aren't meant to be crossed. Nonetheless,... Bazı sınırlar hiç aşılmamalı. Aslında,... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..I've been encouraged to find a way to incorporate them into this command. ...onların bu karargaha adapte edilmesinin bir yolunu bulmam için istekte bulunuldu. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Um...in the meantime, do you want me to tell'em? Bu arada... benim söylememi ister misiniz? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Just put it on the table and close the door on your way out. Sadece masanın üstüne koy ve çıkışta kapıyı kapa. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'm sorry. Put what on the table? Özür dilerim. Neyi koyayım? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'm sorry. Come in. Özür dilerim. İçeri gel. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Your...your Dr Fraiser keeps insisting that I eat something. Sizin... sizin Dr Fraiser'ınız ısrarla birşeyler yememi istiyor. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Ah. Well, she's your Doc Fraiser now, too. Aslında, o sizin de Doktor Fraiser'ınız artık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You're in. They said yes. İçerdesiniz. "Olur" dediler. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Yeah! I can see you're overjoyed. Evet! Ne kadar neşelendiğini görebiliyorum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I just never expected this. It's so... Sadece bunu beklemiyordum. Bu çok... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..so hard. ...çok zor. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I can't even begin to know what you've been through. I... Neler yaşadığını anlamaya bile başlayamadım. Ben... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I know you've lost a lot. ...ben senin çok şey kaybettiğini biliyorum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I watched you die, Jack. Ölümünü seyrettim, Jack. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Three days ago, trying to defend the mountain. 3 gün önce, dağı savunmaya çalışırken. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
And here you are, alive and safe in this perfect world,... Ve şimdi buradasın, sağ ve bu kusursuz dünyada güvende,... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..and you don't even know me. ...ve beni tanımıyorsun bile. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I sort ofknow you. ...seni biraz tanıyorum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You know her. Sen onu tanıyorsun. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You don't even see her that way, do you? Ona hiç o gözle bakmıyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I take it, where you're from, we were... Anladığım kadarıyla, senin geldiğin yerde, biz... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Married. Evliydik. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
This makes you uncomfortable. No, no, not at all. I just... Bu seni rahatsız ediyor. Hayır, hayır, hayır. Ben sadece... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I get confused. ...şaşırdım. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Sorry, Colonel. I didn't realise. Üzgünüm, Albay. Farketmedim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Just...put it on the table, Airman. Yes, sir. Sadece... masaya koy, Havacı. Evet, efendim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Close the door on your way out. Çıkışta kapıyı kapa. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I haven't had a hot meal in forever. Uzun zamandır sıcak birşey yemedim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
It was a couple of weeks ago. We were celebrating our first anniversary. Birkaç hafta önceydi. İlk yıldönümümüzü kutluyorduk. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We got the call that the Goa'uld ships had been spotted entering our solar system. Goa'uld gemilerinin güneş sistemimize girdiği çağrısını aldık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We just left everything. Herşeyi öylece bıraktık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You blew out the candles and I turned off the oven and... Sen mumları üfledin ve ben fırını söndürdüm ve... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..we just left. ...çıktık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
They didn't hit Colorado Springs from orbit like most of the big cities so... Colorado Springs'i diğer şehirler gibi yörüngeden vurmadılar, o yüzden... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..the table must still be set. ...masa hala kurulu olmalı. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Cold by now. Şimdiye kadar soğumuştur. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Listen, um... Dinle, ... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I should probably be... Stay! ...ben muhtemelen... Kal! Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Sam... Please. Sam... Lütfen. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You're dealing with a loss right now that I can't even begin to... Benim başlayamayacağım bir kayıpla uğraşıyorsun... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Maybe I'm not the right person to help you. Belki de ben sana yardımcı olacak doğru insan değilim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
You're the only one who can. Sen yardımcı olabilecek tek kişisin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I know you well enough to know that you don't have a clue what to say. Seni, ne diyeceğin konusunda hiçbir fikrin olmadığını bilecek kadar iyi tanıyorum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
But you don't have to say anything. Ama birşey demen gerekmiyor. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Oh, I miss him. Onu özledim. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Sir. General Hammond told me the news. Efendim. General Hammond bana haberleri verdi. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I've informed Major Kawalsky. Thank you. Ben Binbaşı Kawalsky'i haberdar ettim. Teşekkürler. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I was just on my way to do that. Ben de tam oraya gidiyordum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I thought I'd drop in on, uh... Bir an uğrayabileceğimi düşündüm,... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..Samantha. See how she's doing. ...Samantha'ya. Nasıl olduğuna bakmak için. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I think she'd rather be left alone at the moment. Sanırım şu an yalnız bırakılmak istiyor. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Just stop in tomorrow. Oh. All right. Yarın uğra. Pekala. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Well, good night, sir. Carter? İyi geceler, efendim. Carter? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
How are you doing with this... Sence bu durum nasıl... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..twin thing? ...şu ikiz durumu? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Do you have a couple of hours? İki saatiniz var mı? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
That was the answer. Cevap buydu. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Good night, Major. İyi geceler, Binbaşı. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
What's happening? Dr Carter's gone into convulsive shock. Neler oluyor? Dr Carter sarsıcı bir şok yaşadı. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I don't know the cause and I don't know how to stop it. Nedenini ve nasıl durduracağımı bilmiyorum. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I'm guessing Dr Carter has it because I'm here. Sanırım Dr Carter'da olmasının nedeni benim burada olmam. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Both of us existing in the same reality theoretically causes temporal distortion. Aynı gerçeklikte ikimizin birden varolması teorik olarak maddi bozulmaya neden olur. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Not theoretical any more. OK. So then how do I treat this? Artık teorik değil. Tamam. Bunu nasıl tedavi ederim? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
The more time passes, the worse it should get. Zaman geçtikçe daha da kötüleşecek. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
So I'm gonna die here. You're not gonna die. Öyleyse burada öleceğim. Ölmeyeceksin. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Actually, sir... Carter. Aslında, efendim... Carter. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
She won't only if we send her back. If you do, the Goa'uld will kill her. Sadece onu geri gönderirsek ölmez. Gönderirsen, Goa'uld'lar öldürür. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
Think about it: billions of people enslaved. Tekrar düşün, köleleştirilmiş milyarlarca insan. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
I can't help but feel, in the grand scheme of things, we owe them. Kendime hakim olamıyorum, eşyanın büyük resminde, onlara borçluyuz. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
The only way to help Dr Carter is to stop the Goa'uld in her reality and... Dr Carter'a yardım etmenin tek yolu onun gerçekliğindeki Goa'uld'u durdurmak ve... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..save whatever's left. How do you suggest we do that? ...geri kalanları kurtarmak. Bunu nasıl yapmayı öneriyorsun? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
The resources of their entire world couldn't defend against the Goa'uld. Onların geldiği tüm dünyanın kaynakları Goa'uld'a karşı savunamamış. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
What about the resources of our world? Peki ya bizim dünyamızın kaynakları? Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
What do we have that they don't? Our fate. Bizde olup da onlarda olmayan ne var? Kaderimiz. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
We made contact with the Asgard. Biz Asgard ile iletişim sağladık. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
So, if Dr Carter can contact the Asgard in her reality,... Sonuç, eğer Dr Carter kendi gerçekliğinde Asgard ile iletişim sağlarsa,... Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
..maybe their Asgard will help them. ...belki Asgard onlara yardım eder. Stargate SG-1 Point of View-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155058
  • 155059
  • 155060
  • 155061
  • 155062
  • 155063
  • 155064
  • 155065
  • 155066
  • 155067
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact