• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155059

English Turkish Film Name Film Year Details
But the point is there are entire civilisations up there... Ama konu şu ki, oralarda pek çok uygarlıklar var... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..descended from those original humans. ...soyları insan ırkından gelen. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Now that's just crazy talk. You want proof? Şimdi bu konuşma çok saçma oldu. Kanıt mı istiyorsun? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I can give you proof. I can show you my ship. Sana kanıtlayabilirim. Sana gemimi gösterebilirim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Look, Marty, I'm a busy man... Bak, Martin, ben meşgul bir adamım... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and you don't strike me as any great threat to national security... ...ve bana gerçekten ulusal güvenliği tehlikeye atacak bir adam gibi görünmedin.. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
But, as you know, it never hurts to be thorough. Ama, bilirsin, işi tam yapmanın kimseye bir zararı olmaz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..show me. ..göster bana. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
It's just over the next ridge. Bir sonraki tepenin ardında. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
The ship's mostly buried, but I know exactly where it is. Gemi toprak altında, ama nerde olduğunu kesinlikle biliyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Marty, what makes you think you can trust me with all this? Marty, bu iş için bana güvenebileceğini nereden bilebiliyorsun? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I can't explain it, Colonel. I just have a gut feeling. Açıklayamam, Albay. Sadece içimden gelen bir his. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Like... we have something in common. Sanki...ortak bir şeyi paylaşıyormuşuz gibi. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Well, that's very flattering. But I'm not an alien. Beni çok pohpohladın, ama ben uzaylı değilim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Oh, I know that. It's somethin' else. Oh, biliyorum. Bu başka bir şey. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Here. Up here. Buraya. Yukarıya. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
This is it. Nice place. Burası. Güzel yer. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Something tells me we don't need to worry about this guy. Bu adam için endişelenmememiz gerektiğini hissediyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Except for the fact that he happens to be very close to the truth. Tabii gerçeğe ne kadar yakın olduğu konusu dışında. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
He looks familiar. Tanıdık bir görünüşü var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
It would appear this weapon is ineffective. Bu silah çalışmıyor gibi. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Sam, you're gonna wanna take a look at this. Sam, şuna bir göz atmak isteyebilirsin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Whoa. That's quite a collection. Ooo. Ne koleksiyon. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Tranquillisers, antidepressants, antipsychotics... Ağrı kesiciler, anti depresifler yatıştırıcılar.... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Looks like he was being treated for a number of psychiatric problems. Pek çok kez psikiyatrik tedavi görmüş gibi görünüyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Yeah. Why doesn't that surprise me? Yaa. Neden beni şaşırtmadı? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Marty, we've been walkin' around for half an hour. Marty, yarım saattir çevrede gezinip duruyoruz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I don't understand it. The clearing where I landed should be round here somewhere. Anlayamıyorum. İniş yaptığım açıklık buralarda biryerlerdeydi. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
How do you lose a spaceship? Bir uzay gemisini nasıl kaybedersin? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Well, my memory isn't so good. Sometimes I get a little confused. Hafızam pek iyi değildir. Bazen biraz karıştırıyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I think it might be the medication. Well, there you go. İlaçlar yüzünden olmalı. İşte bu. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Listen. I'm goin' back to the car. Bak. Ben arabaya dönüyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
No, wait! You can't. Please. It's around here, I know it is. Hayır, bekle. Gidemezsin.Lütfen. Buralarda bir yerlerde. Biliyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Marty, listen! There is no spaceship. You're not an alien. Marty, dinle. Uzay gemisi falan yok. Sen de uzaylı değilsin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You don't understand! I get that a lot. Anlamıyorsun! Yeterince anladım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Come on. I'll drive you back to town. Hadi gel. Seni de şehre bırakayım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Find anything? Oh, yeah. It's a diary. Take a look at this. Birşey buldun mu? Oh, evet. Günlük. Şuna bir bak. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
"April 12th. Someone's been going through my garbage. Suspect CIA." "12 Nisan. Birisi çöplerimi karıştırıyor. CIA'den şüpheleniyorum" Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
"May 2nd. Comb missing. Suspect CIA stole it to acquire genetic identification." "2 Mayıs.Tarağım kayboldu. Genetik bilgilerime ulaşmak için onu CIA'in çaldığından şüpheleniyorum" Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
"June 26th. Comb found behind dresser. Disposed of it in case of tampering." "26 Haziran. Tarağı gardrobun arkasında buldum. Birisinin onu çalmasına karşı önlem olarak yok ettim." Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
"Bought new comb, 39 cents at Shop More." "Yeni tarak aldım, Shop More'dan 39 sente" Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'm telling you, this is a complete waste of time. This guy's got paranoid delusions. Size söylüyorum, bu tamamen vakit kaybı. Bu adamın paranoyak hayalleri var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
What've we got? Ne var? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Activity in the house. Evde hareketlilik. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Looks like Martin's got visitors. Görünüşe göre Martin'in ziyaretçileri var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
That's not all. See the big guy? Watch what happens when I go to thermal scan. Hepsi bu değil. Şu iri adamı gördün mü? Termal taramada ne olduğuna bir bak. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Definitely not human. Kesinlikle insan değil. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Come in. Sir... Cevap verin. Efendim... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I have the results of the tests done on the medication from Martin's house. Martin'in evindeki ilaçlara ait test sonuçları elimde. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
That was fast. Preliminary analysis done in Montana. Çok çabuk. Ön analizler Montana'da yapıldı. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
There are some anomalies. Meaning? Bazı anormallikler var. Anlamı? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Several unidentifiable chemicals were present. Bazı tanımlanamayan kimyasallar mevcut. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I believe that the drugs may have been tampered with. İlaçların içeriğinin değiştirildiğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
For what purpose? I can't say. Ne amaçla? Bunu bilmiyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
For all we know, the medication may be the cause of his delusions. Bu bilgilere göre, gördüğü hayallere bu ilaçlar neden olabilir. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'll mention that to Colonel O'Neill. The psychiatrist's name is on the label. Albay O'Neill'a bundan bahsedeceğim. Psikiyatristin adı etikette var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Your phone call piqued my curiosity. Telefonun merakımı uyandırdı. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I don't often get requests for information from the military. Genellikle askerler benden bilgi istemezler. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Well, this concerns a particular patient of yours. Martin Lloyd? Evet, bu sizin özel bir hastanız, Martin Lloyd ile ilgili. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I see. Of course you understand that doctor patient privilege... Anlıyorum. Anlayış gösterirsiniz ki doktor hasta ilişkisinin gizliliği, müşterilerim.. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..prohibits me from discussing clients. ..hakkında konuşmamı engelliyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
This is a matter of national security, Dr Tanner. Bu bir ulusal güvenlik meselesi, Dr Tanner. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
That privilege doesn't exist in this case. Bu gizlilik, bu durumda bulunmuyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
National security, involving Martin? I find that hard to believe. Ulusal güvenlik, Martin'le ilgili? İnanmakta zorlanıyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Let's put it this way. People like Martin sometimes compensate... Şöyle açıklayayım. Martin gibi insanlar.. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies... ..çevreleri tarafından önemsenmedikleri duygusunu hafifletmek için, kendilerinin ilgi ve odak noktasında oldukları.. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..in which they are the centre and focus of all attention. ..oldukça detaylı fanteziler yaratıp dikkat çekmeye çalışırlar. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Though usually harmless, they often try and draw others into their delusions. Genellikle zararsız olsa da, diğer insanları da kendi hayallerine çekmeye çalışırlar. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
That's what's happened here. Burada olan şey de bu. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
(knock at door) Colonel O'Neill? Albay O'Neill? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Colonel O'Neill, are you in there? Albay O'Neill, orada mısınız? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Martin? Please, I have to see you. Martin? Lütfen, sizi görmek zorundayım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
So good you're here. You have no idea what's... Burada olmanız ne iyi. Neler olduğu konusunda hiç... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Who's he? Uh, my friend. Murray. Bu kim? Arkadaşım. Murray. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You trust him? Oh, yeah. Ona güveniyor musun? Oh, tabii. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I guess it's OK for me, then. Good. Glad you're comfortable. Sanırım benim için sorun yok, öyleyse. İyi. Rahat olmana sevindim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Don't you wanna know how I found you? Sizi nasıl bulduğumu bilmek istemiyor musun? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Uh... OK. Uh...tamam. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I noticed in your car there was a map from the Sleep Rite motel chain. Arabanızda Sleep Rite moteller zincirinden alınmış bir harita görmüştüm. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I checked every one in town. There's two. Şehirdeki hepsini kontrol ettim. İki tane var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'm surprised a man in your position wouldn't do more to maintain your cover. Sizin durumunuzdaki bir adam için, gizliliğinizi sağlamamanız beni şaşırttı. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Marty, I'm not undercover. Marty, ben gizli değilim ki. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You think I'm makin' this all up. Look at this. Bunları gözünüze girmek için yaptığımı düşünüyorsunuz. Şuna bakın. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Yes... It all makes sense now(!) I leaned it against the inside of my door. Evet...Şimdi durum anlaşılıyor(!) Evimin kapısının iç tarafına yaslamıştım bunu. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
When I got home it was on the ground, meaning someone was there. Eve gittiğimde bunu yerde buldum yani birileri içeriye girmiş. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
If you prop it up against the inside of the door, how do you get out? Eğer bunu kapının iç tarafına dayadıysan, dışarıya nasıl çıktın? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Through the window. Think I'm so stupid I go out my own front door? Pencereden. Beni evimin kapısından dışarı çıkacak kadar aptal mı sandınız? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
So you leave the window unlocked? Yeah. But I put a hair on the windowsill. Yani camı açık bıraktın? Evet, ama pencerenin pervazına saç teli yerleştirdim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Now if that's gone when I get back... Marty... Eğer geri döndüğümde gitmişse... Marty... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
The point is someone was there! They're after me. Konu şu ki, orada birileri vardı! Peşimdeler. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You have to help me. Please. I'm running out of time. Bana yardım etmelisiniz, lütfen. Zamanım tükeniyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
What do you want? I wanna go home. Ne istiyorsun? Eve gitmek istiyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You have to take me through the Stargate. Beni Yıldız Geçidi'ne götürmelisiniz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Martin may be delusional, but there are still some unanswered questions here. Martin belki hayaller görüyor ama hala bazı cevapsız sorular var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Such as? Well, he's taking a lot of medication. Ne gibi? Çok fazla ilaç kullanıyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
No more than necessary. Doxepin, haloperidol,... Gerektiğinden fazla değil. Doxepin, haloperidol,... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..perphenazine, lithium, Valium... Major, please. ..perphenazine, lithium, Valium... Binbaşı, lütfen. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I don't have time to discuss the benefits of psychopharmacology. Size psikofarmakolojinin yararlarını anlatacak vaktim yok. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
This interview is over. Bu görüşme sona erdi. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Dr Tanner, we obtained samples of Martin's medication and ran an analysis. Dr Tanner, Martin'in kullandığı ilaçlardan örnekler alıp, analiz ettik. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155054
  • 155055
  • 155056
  • 155057
  • 155058
  • 155059
  • 155060
  • 155061
  • 155062
  • 155063
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact