• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155066

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, l... Aslında, ben... Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
I get confused. (knock at door) ...şaşırdım. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
(door opens) Ma'am? Hanımefendi? Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
Just... put it on the table, Airman. Yes, sir. Sadece... masaya koy, Havacı. Evet, efendim. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
(Daniel) Think about it: billions of people enslaved. Tekrar düşün, köleleştirilmiş milyarlarca insan. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
OK. Carter, download the program to the removable whatever it is and... Tamam. Carter, o programı taşınabilir herneyse o şeye yükle ve... Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
(both) We'll figure it out. Becereceğiz. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
Do you mind if l...? Oh! Sorun olur mu acaba eğer ben...? Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
Uh, loosely translated it means "attention", "Iisten up", "concentrate". Serbestçe çevirirsem, "dikkat", "dinle", "konsantre ol" manasında. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
"Yoo hoo"? Yes, in a manner of speaking. "Yoo hoo"? Evet, öyle de denebilir. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
(distorted) I will ask you this one more time, human. Bunu bir kez daha soracağım, insan. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
OK. I'll, uh... I'll give it a try. Um... Tamam. Ben... bir deneyeyim.. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
Colonel, it's been a pleasure to serve with you... again. Albay, sizinle beraber çalışmak bir onurdu... yeniden. Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
(whispers) You're really not him, are you? Sen gerçekten o değilsin, değil mi? Stargate SG-1 Point of View-2 1999 info-icon
"Beware the destroyers". That's what the message said. "Yokedicilerden sakının". Mesajın söylediği bu. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
These coordinates are where the Goa'uld will launch their attack. It's a warning. Bu koordinatlar Goa'uld'ların saldırılarını başlatacakları yerin adresi. Bir uyarı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Or so your vision foretells. Ya da senin düşünün öngördüğü. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
No! It wasn't a vision, or a dream, or a hallucination. It was... real. Hayır! Düş, veya hayal, veya halüsinasyon değildi. O... gerçekti. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I know this is hard for you to believe... Sizin için inanması zor biliyorum... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but the entire time you thought I had disappeared on P3R 233... ...ama P3R 233'te kayıp olduğum tüm o zaman boyunca... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...I was experiencing an alternate reality. ...alternatif bir gerçeklikte yaşıyordum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And you were there and you were there, and there's no place like home. Ve sen oradaydın ve sen de oradaydın, ve ev gibisi yok. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
As a matter of fact, you were there! Gerçek şu ki, sen de oradaydın! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Daniel, it's not that we don't believe you... Daniel, sorun sana inanmamak değil... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
So you do? No! It's just that... Yani inanıyor musun? Hayır! Sorun sadece... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...we don't believe you. ...sana inanmıyoruz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Jack, this is important. Jack, bu önemli. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Daniel, when you were in this alternate reality, were there differences? Daniel, sen şu alternatif gerçeklikteyken, farklılıklar var mıydı? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes, uh... Teal'c was leading the attack on Earth, I wasn't part of the programme. Evet, uh... Teal'c Dünya'ya olan saldırıyı yönetiyordu, ben geçit programının bir parçası değildim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You and Jack were engaged to be married. Sen ve Jack nişanlıydınız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Excuse me? What? Afedersin? Ne? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
OK, uh, even if you did actually experience this alternate reality... Tamam, uh, sen bu alternatif gerçekliği yaşamış olsan bile... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...the fact that there were differences means we won't face the same fate. ..farklılıklar olduğu gerçeği, aynı kaderin bizi beklediği iddiasıyla ters düşüyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes, but the defining event the death of Ra took place in both worlds. Evet, ama olayları tanımlayınca Ra'nın ölümü gibi her iki dünyada da var. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
An attack of retribution? Yes! Ceza saldırısı mı? Evet! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And the same thing will happen here unless we stop it. Aynı şey burada da olacak, eğer durdurmazsak. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
All right, let me get something straight here. Pekala, izin verin birşeyleri yoluna koyayım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It is theoretically possible. It's against regulations. Teorik olarak mümkün. Yönetmeliklere aykırı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'm talking physics, sir. Fizikten bahsediyorum, efendim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The concept of alternate realities was predicted by Einstein a long time... Alternatif gerçeklikler kavramı, Einstein tarafından çok uzun zaman önce tahmin... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I thought you might all be here. How's our boy? Hepinizin burada olacağını düşünmüştüm. Oğlumuz nasıl? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
He's gonna be just fine, General. İyi olacak, General. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Major Samuels. Binbaşı Samuels. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
That's Lieutenant Colonel Samuels now, Captain. Artık Yarbay Samuels, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I beg your pardon, sir. Congratulations. Thank you. Afedersiniz, efendim. Tebrikler. Teşekkürler. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You'll always be Sparky to me. Benim için hep Sparky kalacaksın. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Weren't you transferred to the Pentagon? Pentagon'a atanmamış mıydınız? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I was. Stargate mission analysis. I'm here today for the hearing. Öyleydim. Yıldız Geçidi görevi analizi. Bugün oturum için buradayım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Hearing? Oturum mu? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Senator Kinsey? The Stargate programme? Senator Kinsey?! Yıldız Geçidi programı?! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I thought you were gonna testify. İfade vereceğinizi düşünüyordum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They will. SG 1 just returned from a mission last night. Verecekler. SG 1 dün gece görevden döndü. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I haven't had the chance to inform them. Onları bilgilendirmeye zamanım olmadı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Well, perhaps I shouldn't say too much more. Sanırım daha fazlasını söylememeliyim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Oh, cut the crap. What's going on? Oh, saçmalamayı bırak. Neler oluyor? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Senator Kinsey has taken a great deal of interest in the programme. Senator Kinsey programa büyük bir ilgi duyuyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Thus far, he hasn't liked what he's seen. Şimdiye kadar, gördüğü şeyleri sevmedi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
As you should be, Colonel. Öyle olmalı zaten, Albay. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It could mean the end of the Stargate. Yıldız Geçidi'nin sonu olabilir. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The hearing is at 1400 hours. I look forward to seeing you all there. Oturum saat 14:00'te. Hepinizi orada görmeyi bekliyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes, sir, I understand. Evet, efendim, anladım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We'll fight the good fight. İyinin yanında savaşacağız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
General, politics isn't my strong suit... General, politika benim güçlü yanım değildir... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but doesn't president outrank senator? ...ama başkan senatörden önce gelmez mi? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Senator Kinsey is chairman of the appropriations committee. Senator Kinsey Tahsis Komitesi başkanıdır. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
He wants to know what's behind the line item the Pentagon refers to as area 52. Pentagon'un "52. Bölge" dediği yerde ne olduğunu bilmek istiyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
That would be the Stargate... Bu da Yıldız Geçidi... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
An unofficial project that just happens to cost $7. 4 billion a year to operate. Yılda 7.4 milyar dolara malolan resmi olmayan bir proje. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The President thought if he granted the Senator the appropriate clearances... Başkan düşündü ki senatöre gerekli geçiş izinlerini tahsis ederse... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...let him in on the existence of the SGC... ...ve SGC'de olmasına izin verirse... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...he'd recognise its importance to security and authorise the expenditure. ...buranın güvenlik için önemini anlayacak ve giderlere yetki verecektir. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I take it he didn't. Anlıyorum ki vermemiş. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The idea backfired. Fikir geri tepti. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
After reading your mission reports and being briefed by Samuels... Sizin görev raporlarınızı okuduktan ve Samuels tarafından bilgilendirildikten sonra... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...the Senator decided the SGC will receive no further funding from the Treasury. ...senatör SGC'nin Hazine'den başka yardım alamayacağına karar verdi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
That effectively shuts us down, sir. Bu burayı tamamen kapatır, efendim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Very effectively. Costs a billion dollars just to turn the lights on around here. Tamamen. Burada sadece ışıkları yakmak yılda 1 milyar dolar ediyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
How about a bake sale? Kermes düzenlesek? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yard sale? Garage... Bahçede eşya satışı? Garajda... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
This is what I look like when I'm not laughing, Colonel. Bu ben gülmüyorkenki görünüşüm, Albay. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Car wash? Araba yıkasak? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'm sorry, sir. It's just, I don't get it. How does one man get that much power? Üzgünüm, efendim. Sadece, anlamıyorum. Bir kişi nasıl böyle bir güce sahip olur? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The constitution of these United States. Birleşik Devletler anayasası. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Our worth could be debated in the Senate... Değerimiz Senato'da tartışılabilir... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but not without making the Stargate known to the public. ...ama Yıldız Geçidi'ni halka açıklamadan olmaz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The President doesn't believe the time for that has come. I agree. Başkan bunun zamanının daha gelmediğini düşünüyor. Ben de katılıyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Well, he's late. Geç kaldı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You seem more apprehensive of this hearing than of battle. Bu oturumdan savaştan korktuğundan daha çok korkuyor gibisin. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I prefer battle, actually. Savaşı tercih ederim, aslında. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Once we tell him Earth's future is at stake... Ona Dünya'nın geleceğinin tehlikede olduğunu söylersek... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Let's keep the alternate reality story as our ace in the hole, shall we? Alternatif gerçeklik öyküsünü son şans olarak saklayalım, ne dersin? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Ladies and gentlemen, I apologise. Bayanlar ve baylar, özür dilerim. (Senatör Kinsey ile tanışın. Uzun süre birlikte olacağımız bir baş belası) Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Ah, so this is the infamous SG 1. Ah, bu da meşhur SG 1 olmalı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Infamous! Yes, sir. Meşhur! Evet, efendim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Ah, Colonel. I've heard a lot about you. Ah, Albay. Senin hakkında çok şey duydum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Don't believe a word of it, Senator. I'm actually a nice guy. Hiçbirine inanmayın, Senator. Aslında iyi bir adamım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And this must be the drain through which the money flows. Bu da paranın akıp gittiği oluk olmalı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I know you have a very busy schedule, Senator. Yoğun bir programınız olduğunu biliyorum, Senator. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes, of course, General Hammond. Please be seated. Evet, elbette, General Hammond. Lütfen oturun. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...Captain Carter... ...Yüzbaşı Carter... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155061
  • 155062
  • 155063
  • 155064
  • 155065
  • 155066
  • 155067
  • 155068
  • 155069
  • 155070
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact