• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155058

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't. Don't... (sings) La la la... Sakın. Sakın... Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
(Hammond) She's also a victim of the amnesia? O da amnezi kurbanı, öyle mi? Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
(O'Neill) It fits. It fits. Uyuyor. Uyuyor. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
We have work to do. There are... quarantine procedures... Yapmamız gereken işler var. Karantina talimatları var,... Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
If you say so. I do... say so. Öyle diyorsan. Öyle... diyorum. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
So... I'll come visit you in a little while, OK? Pekala... bir süre sonra yanına geleceğim, tamam mı? Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
Yes... Yes, she is. Evet... evet, öyle. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
Absolutely not. (Fraiser) Sir. Kesinlikle hayır. Efendim. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
"Destroyer of Worlds"? (Carter) Sir... "Dünyaları Yokeden"? Efendim... Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
There won't be one without her help. So... it's up to you, sirs. O olmadan antidot olmaz. Yani... sizlere kalıyor. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
I feel something. (faster bleeping) Birşey hissediyorum. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
You couldn't find the elders because... you were the elders. Yaşlıları bulamadınız, çünkü ... yaşlılar sizlerdiniz. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
The 800 microlitre potency is ready for a prelim. 800 mikrolitre yoğunluk ön test için hazır. (ÇN: mikro: ölçünün milyonda biri) Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
May l? Yes. İzin verirsen? Evet. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
Uh... Ke'ra... Ke'ra... Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
Ke'ra. I'm not Ke'ra, am l? Ke'ra. Ben Ke'ra değilim, değil mi? Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
(Layale) She did this willingly? Yes. Bunu isteyerek mi yaptı? Evet. Stargate SG-1 Past and Present-2 1999 info-icon
Does anyone know what this meeting's about? Bu toplantının neyle ilgili olduğunu bilen var mı? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
No. I hope it's important. I was translating the cuneiform tablet we found on P30 255. Hayır. Umarım önemli birşeydir. P30 255'te bulduğumuz çivi yazısı tabletin çevirisini yapıyordum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I have to finish recalibrating MALP sensors... Sonda aracının alıcı ayarlarını bitirip, P5X 3D7'deki uzun... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..for long term reconnaissance on P5X 3D7. ..dönemli araştırmalara hazır duruma getirmeliyim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I was unable to complete my kelno'reem. Ben de meditasyonumu tamamlayamadım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I was just about to do something important. Ben de tam önemli birşeyler yapacaktım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
All right, people. As you were. Tamam, ekip. Rahat. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
We have ourselves a situation. Bir meselemiz var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Early this morning at approximately 0400 hours... Bu sabah yaklaşık saat 04:00 civarlarında... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..the base switchboard received the following call. ..üs santrali şöyle bir mesaj kaydetmiş. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
(man) Hello. This is a message for Colonel Jack O'Neill... Merhaba. Bu mesaj Albay Jack O'Neill... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and anyone else who's listening in. ...ve dinleyen diğerleri için. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I know this call is being monitored, but don't bother to set up a trace. Bu aramanın izlendiğini biliyorum ama yerimi saptamak için boşuna uğraşmayın. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'm at a phone booth in Butte, Montana. I'll be long gone... Butte, Montana'da bir telefondan arıyorum. Sizin karanlık operasyon... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..before yourBlack Ops teams can get here. You're not dealing with an amateur. ...takımlarınız gelmeden çok önce gitmiş olacağım. Bir amatörle uğraşmıyorsunuz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I know all about Roswell and the Kennedy cover ups, and the... Rosewell olayı ve Kennedy hikayelerinin hepsini biliyorum ve..... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
He goes on like that for a while. Böylece devam edip gidiyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and the CIA sanctioned microwave harassment, and the... ..CIA kaynaklı mikrodalga saldırıları, ve... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Quite a while. Bayağı bir devam ediyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and the lizardpeople,... .. ve kertenkele adamlar... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..but the point is none ofthese compare to your little secret, Colonel. ..fakat durum şu ki, bütün bunların hiçbiri, Albay, sizin küçük sırrınız ile karşılaştırılamaz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,... Şu büyük, dairesel nesneden bahsediyorum, Mısır'da bulunan,... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..currently residing in a missile silo under Cheyenne Mountain. ..şu anda Cheyenne Dağı'nın altındaki eski füze silosunda duran. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I believe you call it the Stargate. Ona Yıldız Geçidi diyorsunuz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
And now that I've got yourattention, I want to meet. Şimdi dikkatinizi çektiğime göre, buluşmak istiyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Tomorrow, 11am, at the new Cloverleafrestaurant in Billings. Yarın, saat 11'de, Billings'teki Cloverleaf lokantasında. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
And, Colonel come alone. Ve, Albay. Yalnız gelin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
It would appear security has been breached. Güvenlikte bir sorun olduğu görülüyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I wanna know who this man is. I wanna know how he got his information,... Bu adamın kim olduğunu öğrenmek istiyorum. Bu bilgileri nereden aldığını... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and I want to know who he's been talking to. ...ve kiminle konuştuğunu bilmek istiyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You leave in half an hour. Yarım saat içinde gidiyorsun. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Yeah. Sorry I'm late. I think I was followed. Evet. Özür dilerim, geciktim. İzlendiğimi düşünüyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You sure? Yeah. But don't worry. Emin misin? Evet. Ama endişelenmeyin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I managed to lose 'em. Very professional. Onları atlatmayı başardım. Çok profesyonelce. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
What's your name? You can call me Martin. Adın ne? Bana Martin diyebilirsin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
OK, Martin. What's this about? Tamam, Martin. Tüm bunlar neyle ilgili? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
If you don't mind, before we get started... Eğer rahatsız olmazsan, başlamadan önce üzerinde verici... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Just like to check you for transmitters. ..olup olmadığını kontrol etmek istiyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You're clean. Temizsin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You understand a man in my position has to take precautions. Benim durumumdaki bir adamın önlemler almak zorunda olmasını anlarsın. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Yeah. You never know who's listening. Evet. Kimlerin dinlediğini asla bilemezsin. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Exactly. I don't know about you, but I always feel like I'm being watched. Kesinlikle. Sizi bilmem ama, ben hep izleniyormuşum gibi hissediyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Come on, Martin, let's get to it. What's goin' on? Hadi ama, Martin, konuya gel. Neler oluyor? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You know as well as I do, Colonel. I don't. Siz de benim kadar biliyorsunuz, Albay. Hayır. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
OK, here we go. If he's got a driver's licence we should be able to find him. Peki, başlıyoruz. Eğer ehliyeti varsa onu bulabiliriz. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I've never been on a stakeout. Shouldn't we have doughnuts or something? Hiç böyle bir restorana gelmemiştim. Fındık fıstık getirmeleri gerekmiyor muydu? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
A top secret government programme... Çok gizli bir hükümet programı,... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..involving instantaneous travel to other solar systems... ..Yıldız Geçidi adındaki bir cihaz ile... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..by means of a device known as a Stargate. ..diğer güneş sistemlerine anında ulaşımı sağlıyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Sounds like a good idea for a TV show. If you're into that sort of thing. Bir TV şovu için güzel bir fikir. Eğer böyle bir fikrin varsa tabii. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Colonel, let's not play games. If it isn't true, why would you come all this way? Albay, benimle oyun oynamayın. Eğer doğru değilse, onca yolu neden geldiniz? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
OK. The truth. Tamam. Gerçek şu. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
There is a top secret government programme called Project Stargate. Yıldız Geçidi adında çok gizli bir hükümet programı var. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I knew it! But it's nothing to do with space travel. Biliyordum! Ama uzay yolculuklarıyla bir ilgisi yok. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
What does it have to do with? Neyle ilgili peki? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Magnets. Mıknatıslar. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
What the hell is that supposed to mean? I've already said too much. Ne kahrolası anlamı var peki bunun? Zaten çok fazla konuştum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You're not taking this seriously. No, I'm not. Bunu ciddiye almıyorsun. Hayır. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I need help. Why? What seems to be... Yardıma ihtiyacım var. Neden? Görünüşe göre... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I have to go through the Stargate. Yıldız Geçidi'nden gitmek zorundayım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Marty, I don't... No. I mean it. Marty, sana... Hayır, gerçekten. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I've come to realise that I don't belong here. Buraya ait olmadığımı anladım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
For the longest time I was obsessed with all those alien conspiracies. Çok uzun süredir uzaylı yaratıklarla ilgili takıntılarım vardı. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Crop circles, cow mutilations, the Apollo cover up... Tarlalardaki izler, sakat hayvanlar, Apollo aldatmacası.... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I thought the lunar landings were a hoax. Aya inişin bir aldatmaca olduğunu düşünüyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
No! That was a story created by the government... Hayır! O hikaye asıl aldatmacayı gizlemek için hükümet tarafından... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..to direct attention from the real cover up. Everybody knows that. ..uyduruldu. Bunu herkes biliyor. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room,... Herneyse, bir gün nette bu komplo teorileri konulu chat odasında yazışırken... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
..and they're talking about something called the Stargate. ..Yıldız Geçidi hakkında konuşmalar gördüm. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Most of it was disinformation, but the word "Stargate" stuck in my head. Çoğu yanıltıcı bilgilerdi, ama "Yıldız Geçidi" sözcüğü beynime saplandı. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
It triggered what I later realised was a suppressed memory. Bilinçaltımdaki bilgilerin açığa çıkmasını tetikledi. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You see, Colonel O'Neill, the truth is, I'm not just interested in outer space... Görüyorsunuz, Albay O'Neill, gerçek şu ki, ben sadece dış uzayla ilgilenmiyorum... Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I'm from outer space. Ben zaten uzaylıyım. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
(Carter) We got something. Bir şey bulduk. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
That's him. Martin Lloyd. Bu o. Martin Lloyd. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Brown hair, hazel eyes. Kahverengi saçlı, ela gözlü. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
He has a criminal record. He was arrested for protesting outside a TV station. Suç kaydı var. Bir TV istasyonunun önünde protesto gösterisi nedeniyle tutuklanmış. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
He claimed subliminal advertising was controlling his thoughts. Gizli reklamlar yoluyla düşüncelerinin kontrol edildiğini iddia etmiş. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Do you have an address? Oh, yeah. Adres buldun mu? Oh, evet. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
I could get the prescription of his glasses if I wanted. İstesem gözlük numarasını bile bulabilirim. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
You still don't believe me? I'm an alien. You look pretty human to me. Hala bana inanmıyor musun? Ben uzaylıyım. Bana oldukça insan görünüyorsun. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
No. What I believe is that thousands of years ago people were taken from Earth. Hayır. Bundan binlerce yıl önce insanların Dünya'dan alınıp götürüldüğüne inanıyorum. Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
Maybe as part of some experiment, maybe as slaves... Who knows? Belki bir deney için, belki de köle olarak ...Kim bilir? Stargate SG-1 Point of No Return-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155053
  • 155054
  • 155055
  • 155056
  • 155057
  • 155058
  • 155059
  • 155060
  • 155061
  • 155062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact