• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155068

English Turkish Film Name Film Year Details
...that you would characterise this world as an enemy stronghold. ...bu dünyayı bir düşman karargahı olarak kabul ediyorsunuz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I would. Öyle. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I read from the personal report of Colonel Jack O'Neill, dated 23rd February. Albay Jack O'Neill'ın 23 Şubat tarihli kişisel raporundan okuyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
"Skaara was chosen. I tried to stop them from taking him away... "Skaara seçilmişti. Onu alıp götürmelerine engel olmaya çalıştım... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but was struck by an alien staff weapon. " ...ama yabancı bir enerji silahıyla vurulmuştum." Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
"In that moment, Apophis gave the order. " "O an, Apophis emri verdi." Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
But you are the first I believe could do it! Ama bunu yapacağına inandığım ilk kişi sensin. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Come on, let's move! Come on! Come on! Hadi, kımıldayın! Hadi, Hadi! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Come on. Go! There you go! Go! Hadi! Git! Oradan! Git! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
So, even with your team unarmed, at the enemy's mercy... Takımınız silahsızken bile, düşmanın merhameti... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...in the palm of their hand, as it were,... ... avuçlarında olunca, o zamanki gibi,... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...one of their own was able to set you free. ...içlerinden biri sizi serbest bırakabildi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I It wasn't that simple, Senator. O kadar basit değil, Senator. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Read on, please. Oku, lütfen. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
"We met heavy resistance on our return to the Stargate... "Yıldız geçidine dönerken ağır dirençle karşılaştık... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...and became pinned down by enemy aircraft. " ...ve bir düşman hava aracıyla kıstırıldık." Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It seems to me that Major Kawalsky made light work... Bana öyle geliyor ki Binbaşı Kawalsky sade bir iş yapmış... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...of what you referred to in your report as a "death glider". ...sizin raporunuzda "ölüm uçağı" diye belirttiğiniz araca karşı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They were taken by surprise. Onlara sürpriz olmuştu. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I wouldn't expect it to be as easy next time. Bir dahaki sefere bu kadar kolay olacağını sanmam. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They weren't used to fighting humans with our technology. Now they are. Bizim teknolojimize sahip insanlarla hiç savaşmamışlardı. Şimdi biliyorlar. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You don't understand how much more powerful their weapons are. Silahlarının ne kadar güçlü olduğunu bilmiyorsunuz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yet you managed to get away with minimal casualties. En düşük kayıpla oradan ayrılmışsınız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Hardly the greatest threat humanity has ever faced. İnsanlığın şimdiye kadar karşılaştığı en büyük düşman ha! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It's just SG 2 returning on schedule, Senator. SG 2 önceden planlanan zamanda dönüyor, Senator. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Oh, I disagree, General. Oh, katılmıyorum, General. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I think it is something to worry about. Endişelenecek birşey var. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Mr Kinsey is under the impression the Goa'uld aren't a military threat. Bay Kinsey, Goa'uld'ların askeri bir tehdit olmadıklarını düşünüyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You seem to have defeated them handily at every turn. Ama her defasında onları kolaylıkla defetmişsiniz gibi görünüyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Did you read all the reports, sir? Tüm raporları okudunuz mu, efendim? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They actually killed us once. Bizi bir kere öldürmüşlerdi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Sha'ti. Sha'ti. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Kree ga! Kree ga! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
If Goa'uld technology can generate energy shields around individuals... Eğer Goa'uld teknolojisi insanların etrafında enerji kalkanı oluşturabiliyorsa... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...they can do the same with whole armies. ...bunu tüm bir orduya da yapabilir. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And ships. Ve gemilere. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And have you ever seen one of these ships? Peki bu gemilerden birini gördünüz mü? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It is the ship of the Goa'uld Nerti an enemy of Apophis. Bu Goa'uld Nirrti'nin gemisi. Apophis'in bir düşmanı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Now, what the hell is that? We must go. Bu da ne şimdi? Gitmeliyiz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We must get to the Stargate. Yıldız Geçidi'ne gitmeliyiz! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Goa'uld Nerti once sent an emissary of peace to negotiate a treaty... Bu Goa'uld Nirrti, bir keresinde bir barış elçisi göndermişti ... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...concerning a Stargate Apophis had taken control of. ...Apophis'in kontrolündeki bir geçit ile ilgili antlaşma için. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The negotiation was a ploy. The Stargate was destroyed! Pazarlıklar kandırmacaydı ... Geçit yokedildi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Take your time. No hurry. Zamanımız var, acele etmeyin. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You escaped, Colonel. On foot, I might add. Kaçtınız, Albay. Yaya olarak, ekleyeyim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Just one Goa'uld ship was responsible for the deaths of SG 7... Sadece bir Goa'uld gemisi SG 7 ve tüm yerel nüfusun ölümünden... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...and the entire local population. ...sorumluydu. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And that's over one thousand people. Ve bu binden fazla insan demek. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The point is, sir, we have seen the Goa'uld destroy entire civilisations. Önemli olan şu ki, efendim, Goa'uld'ların tüm bir uygarlığı yokettiklerine de tanık olduk. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Energy, unity. You would describe me thus. Enerji. Teklik. Beni böyle tarif edebilirsiniz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
If I remain here, my energy will disintegrate. I must return. Burada kalırsam, enerjim parçalanacak. Geri dönmeliyim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Why did you not speak before? Fear. Neden daha önce konuşmadın? Korku. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Fear of what? The Goa'uld came to our planet once. Ne korkusu? Goa'uld'lar uzun zaman önce gezegenimize geldiler . Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The Goa'ulds came through the gate. It was afraid because we look like them. Goa'uld'lar geçitten geldiler. Bu yüzden korktu...aynı onlar gibi görünüyorduk. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
A Goa'uld was killed? Goa'uld'lardan biri ölmüş müydü? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They gathered all the unity in one place and ended it. Bütün Teklik'i bir yere topladılar ...ve bitirdiler. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Then that pit wasn't a ceremonial place. It was some kind of... mass grave. O halde çukur bir tören yeri değildi. En başından beri orası bir... mezarlıktı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'd call that a threat. Ben buna tehdit derim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Admittedly, the Goa'uld are dangerous. Kabul etmek gerekir ki, Goa'uld'lar tehlikeli. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
More dangerous than you could possibly know. Tahmin edebileceğinizden daha tehlikeli. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Well, if they're so strong... Eğer o kadar güçlülerse... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...why did you switch sides in the first place? ...neden en başta taraf değiştirdiniz? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Because what is right cannot be measured by strength. Çünkü doğru olan güçle ölçülmez. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Your world values freedom. I wish freedom for my people. Dünyanız özgürlüğe değer verir. Ben insanlarım için özgürlük diliyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I don't want to appear callous, sir, but that's your problem... Duygusuz görünmek istemem, efendim, ama bu sizin sorununuz... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...not ours. ...bizim değil. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It will soon be yours as well, Senator Kinsey... Yakında sizin de olacak, Senator Kinsey... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...for the Goa'uld are as powerful as they are evil. ...Goa'uld'lar güçlü oldukları kadar kötüdürler. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They have enslaved a galaxy of worlds... I don't care about other worlds. Bir galaksi dolusu dünyayı köleleştirdiler... Diğer dünyaları umursamıyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I must place the citizens of this country first. Bu ülkenin vatandaşlarını ilk sıraya koyarım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Then you would be wise to heed our warning... O halde uyarılarımızı ciddiye alsanız iyi olur... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...for when the Goa'uld finally do come in force... and they will... ...Goa'uld'lar en sonunda zor kullanarak geldiklerinde... ki gelecekler... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...your citizens, as this world's strongest country, will be the first to die. ...sizin vatandaşlarınız, bu dünyanın en güçlü ülkesi olarak, ölmek için ilk sırada olacaklardır. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
On your return from the Chulak mission... Chulak görevinden dönüşünüzde... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...Major Kawalsky became infested with a Goa'uld parasite. Correct? ...Binbaşı Kawalsky, bir Goa'uld asalağı tarafından ele geçirilmişti. Doğru mu? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
He very nearly destroyed this facility. Neredeyse bu tesisi yokediyordu. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Jaffa... kal sha! Jaffa... kal sha! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You cannot pass. Geçemezsin. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What? He set the coordinates for Chulak. Ne? Chulak koordinatlarını ayarladı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
He set the autodestruct sequence. How'd he have the code? Otomatik yok etme mekanizmasını başlatmış. O kodu nereden bulmuş? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I don't know, but I need two officers to override, and you're it. Bilmiyorum, ama kapatmak için iki kişi gerekli ve biri sensin. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
That did it. Open the blast doors! Tamam, işe yaradı. Patlama kapılarını açın. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Hold him there! Onu orada tut! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Shut it down! Kapat! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We stopped him. Yes, you did. Onu durdurduk. Evet, durdurdunuz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
On that occasion, with the loss of a fine officer, you did. Aynı zamanda, iyi bir subayın kaybıyla beraber, durdurdunuz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
But consider the myriad plagues you could bring back through the Stargate. Ama geçitten getirebileceğiniz sayısız salgını hesaba katın. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Reason enough to shut it down for ever. Onu sonsuza dek kapatmak için yeterli sebep. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Colonel Samuels. Yarbay Samuels. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I quote from the official report of General Hammond, dated March of this year... General Hammond'ın bu yılın Mart'ı tarihli raporundan alıntı yapıyorum... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...about a dangerous disease brought back by SG 1 from another world. ...başka bir dünyadan SG 1 tarafından buraya getirilen bulaşıcı bir hastalıkla ilgili. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'm afraid I have a serious situation here. Efendim, korkarım ki burada ciddi bir durum var. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It appears we've brought a very contagious disease through the Stargate. Yıldız geçidinden çok tehlikeli bir hastalık getirdik gibi görünüyor. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes, sir. That's right. Evet, efendim, bu doğru. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I ordered the mountain sealed off, but you should order in an armoured division... Hayır, efendim, dağın mühürlenmesini emrettim, ama bence silahlı bir bölüğün 2. bir... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...to set up a second line of defence. ...savunma hattı oluşturmasını emretmelisiniz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Well, my recommendation is anyone attempting to leave the mountain... Benim önerim dağı terketmek isteyenin görüldüğü yerde vurulması... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...should be shot on sight and their body burned. ...cesedinin yakılmasıdır. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Sorry, Colonel O'Neill, but your private room just became semiprivate. Üzgünüm, Albay O'Neill, ama özel odanız artık yarı özel. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We're running out of places to put victims. We've used the brigs, the storage rooms... Kurbanları koyacak yerler tükeniyor. Nezarethaneleri kullandık, geçici odaları kullandık, hatta depoları kullandık. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155063
  • 155064
  • 155065
  • 155066
  • 155067
  • 155068
  • 155069
  • 155070
  • 155071
  • 155072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact