Search
English Turkish Sentence Translations Page 155071
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? They do not work. | Ne? Çalışmazlar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You may continue to carry them if you wish. | Dilerseniz taşımaya devam edebilirsiniz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You don't think you should have told us about this before we came? | Bunu gelmeden önce bize bahsetmen gerekmez miydi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I didn't find it relevant. We don't go to other planets... | Konumuzla ilgili olduğunu düşünmedim. Kendimizi savunacak silahlarımız... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..without weapons to defend ourselves. | ...olmadan başka gezegenlere gitmeyiz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
What do you intend to defend yourself against? | Kendinizi neye karşı korumak niyetindesiniz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Tollan have never threatened you. That is correct, O'Neill. | Tollan size hiç tehdit olmadı. Bu doğru, O'Neill. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I do not feel the need to carry a weapon in this place. | Bu yerde bir silah taşıma ihtiyacı hissetmiyorum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
And, sir, judging by what I've seen in the last five minutes,... | Ve, efendim, son 5 dakikada görmüş olduklarım düşünerek,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..our weapons wouldn't be much of a match for their technology anyway. | ...bizim silahlarımızın onların teknolojisiyle pek kıyaslanabileceğini sanmıyorum. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
No harm will come to you. | Size bir zarar gelmeyecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Tollan will guarantee it. | Tollan bunu garanti eder. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Is that a "money back if you're not completely alive" guarantee? | Bu bir "tamamen sağ değilseniz paranız iade" garantisi mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
These must be our visitors from Earth. | Bunlar bizim Dünya'dan gelen konuklarımız olmalı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
High Chancellor Travell, this is Colonel Jack O'Neill. | Yüksek Şansölye Travell, bu Albay Jack O'Neill. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Dr Daniel Jackson. Major Samantha Carter. | Dr Daniel Jackson. Binbaşı Samantha Carter. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Hello. And Teal'c. | Merhaba. Ve Teal'c. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We are honoured that you have agreed to participate in Triad. | Triad'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Your seeker will decide which one of you will be archon. | İzciniz kimin başyargıç olacağını seçecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Seeker? Archon? | İzci? Başyargıç? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
With respect, High Chancellor, Narim didn't really explain the Triad very well. | Tüm saygımla, Sayın Şansölye, Narim Triad'ı pek ayrıntılı açıklamadı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Could you please define those terms for us? | Bu terimleri bizim için tanımlar mısınız? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
In Triad there are two arguing parties called seekers. | Triad'da izciler adı verilen, tartışan iki grup vardır. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Triadic law requires one archon who's sympathetic to each cause... | Triad kanunu her bir sava yakın birer başyargıç ve bir de... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..and one neutral archon. | ...tarafsız başyargıç olmasını öngörür. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The archons argue the dispute until a decision is reached. | Başyargıçlar bir karar alınana kadar tartışmayı sürdürür. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
A seeker is like a defendant and the archon is his attorney. | İzciler sanık konumunda. Başyargıç da onun avukatı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I got it. | O kadarını ben de anladım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So Skaara is our... | Öyleyse Skaara bizim... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Seeker. ..seeker? | İzciniz. ...izcimiz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Narim will take you to him now. | Narim şimdi sizi ona götürecek. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You will pay for what you did to my father. | Babama yaptıklarınızı ödeyeceksiniz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I'm very happy to see you. All of you. | Seni gördüğüme sevindim. Hepinizi. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
What's the deal? What just happened? | Olay nedir? Az önce ne oldu? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The device about his chest suppresses the Goa'uld's ability to silence his host. | Göğsündeki aygıt Goa'uld'un konukçusunu susturma yeteneğini bastırır. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Goa'uld and host are free to speak at will. | Goa'uld ve konukçu istedikleri gibi, özgürce konuşma hakkına sahiptir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The device cannot be removed as long as Klorel and Skaara are our guests. | Klorel ve Skaara bizim konuğumuz olduğu sürece aygıt çıkarılamaz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The indicator prevents one from pretending to be the other. | Gösterge birinin diğeriymiş gibi davranmasını engeller. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Red indicates it is Klorel who speaks. Blue, Skaara. | Kırmızı Klorel'in konuştuğunu gösterir. Mavi, Skaara'nın. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Nice device. We'll take a dozen. | Hoş cihaz. Bir düzine alalım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
As you may recall from last time,... | Sen seferkinden hatırlarsanız,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less advanced culture. | ...Tollanlar için teknolojimizi daha az gelişmiş kültürlere vermek yasaktır. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Still got that arrogance bug, I see. | Hala kibirlisiniz, gördüğüm kadarıyla. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
It is I, O'Neill. | Benim, O'Neill. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Are you not happy to see me? | Beni gördüğüne sevinmedin mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Soon, with your help, I'll be free of this demon. | Yakında, yardımınla, bu şeytandan kurtulacağım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Every day I fight him. | Onunla her gün savaştım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I listen. I learn. | Dinledim. Öğrendim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
It is time for Skaara to choose his archon. | Skaara'nın başyargıcını seçme zamanı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
O'Neill is strong. | O'Neill güçlü. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Daniel is wise. | Daniel bilgili. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
May I not choose both? You may. They may both argue. | İkisini de seçemez miyim? Seçebilirsin. Beraber tartışırlar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
However, they will have but one vote. | Ancak, tek bir oy hakları olur. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
OK. What's this Triad about? What's to be decided? | Tamam. Bu Triad ne hakkında? Ne tartışılacak? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area. | 2 gün önce, küçük bir Goa'uld taşıtı uzak bir bölgeye düştü. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The occupant was badly injured. It was Skaara. | İçerideki kötü yaralanmıştı. O, Skaara'ydı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We were fleeing a battle group sent by Heru ur. | Heru ur tarafından gönderilen bir savaş grubundan kaçıyorduk. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
My demon knew the Tollans would stop them. | Şeytanım Tollanların onları durdurabileceğini biliyordu. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Which we did. | Biz de öyle yaptık. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We warned them, but they came anyway. | Onları uyardık, ama yine de geldiler. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Our defence grid was forced to destroy them. | Savunma şebekemiz onları yoketmeye zorlandı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So, Heru ur is dead? No. | Yani, Heru ur öldü mü? Hayır. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
But two of his mother ships are destroyed. | Ama ana gemilerinden ikisi yokedildi. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Wait a minute. You blew away two Goa'uld mother ships? | Bir dakika. İki Goa'uld ana gemisini havaya mı uçurdunuz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We are not a warring people. | Bizler savaşçı insanlar değiliz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
But our defensive technology is far advanced of the Goa'uld's. | Ama savunma teknolojimiz Goa'uld'larınkinden çok daha gelişmiştir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
This weapons chatter gets my blood pumping. Can we get back to the Triad? | Bu silah muhabbeti kalbimin küt küt atmasına neden oluyor. Traid'a dönebilir miyiz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes, of course. When our sentries reached the crashed vessel,... | Evet, elbette. Nöbetçilerimiz çarpmış olan taşıta ulaştıklarında,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..Skaara asked us to free him of his Goa'uld. But the Goa'uld refuses. | ...Skaara onu Goa'uld'undan kurtarmamızı rica etti. Ama Goa'uld bunu reddediyor. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Under Tollan law we have no choice but to hear both arguments before acting. | Tollan kanununa göre harekete geçmeden önce her iki savı da duymaktan başka seçenek yok. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
And Klorel's... Archon. | Ve Klorel'in... Başyargıcı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..archon is who? | ...başyargıcı kim? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
My Lord Zipacna, we are honoured that you have agreed to participate in Triad. | Efendim Zipacna, Traid'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Due to your dispatch of Heru ur's mother ships, it appears I do not have a choice. | Heru ur'un ana gemilerini yok etmenizden ötürü, görünüşe göre başka seçeneğim yok. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
We would speak in private. As you wish. | Özel konuşmalıyız. Nasıl isterseniz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..when you were trying to get us to come here and then...disarmed us,... | ...bizi buraya getirmeye çalışırken ve sonra da bizi ...silahsızlandırırken,... | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..you didn't feel it appropriate to mention a freakin' Goa'uld would be here? | ...tuhaf bir Goa'uld'un burada olacağını söylemenin uygun olabileceğini düşünmediniz mi? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Not to mention his associates? They are as unarmed as you. | Ortaklarından bahsetmiyorum bile! Sizin kadar silahsızlar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You sure of that? Our technology disables any weaponry. | Bundan emin misin? Teknolojimiz her silahı etkisiz kılar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
You said there was a third neutral archon. That's...a Tollan? | Tarafsız üçüncü bir başyargıç daha olacağını söylemiştin. O... Tollan mı? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
No. We have asked our friends to send someone capable of remaining neutral. | Hayır. Dostlarımızdan tarafsız kalma yeteneğine sahip birini göndermelerini rica ettik. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I believe you have met. | Sanırım tanıştınız. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Lya. It is good to see you once again, friends. | Lya. Sizleri bir kez daha gördüğüme sevindim, dostlarım. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Well, this just became a piece of cake, a day at the beach! | Pekala, bu şimdi bir çocuk oyuncağına döndü, sahilde bir gün! | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
An accident waiting for a place to happen. | Olmak için fırsat kollayan bir kaza. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Mr Negative. | Bay Olumsuz. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes. Sir, what makes you so confident? | Evet. Efendim, sizi bu kadar özgüvenli kılan nedir? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Because Lya is a fair and insightful person who will vote our way. | Çünkü Lya bize oy verecek dürüst ve anlayışlı biri. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Besides, she likes us. | Ayrıca, bizi sever. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Lya likes everyone. That's the Nox way. | Lya herkesi sever. Bu, Nox'un tarzı. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
The Nox are not in conflict with the Goa'uld. | Nox'lar Goa'uld'la mücadelede. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
They saved Apophis when you attempted to eliminate him. | Sen onu yoketmek istediğinde Apophis'i kurtardılar. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
So, what do we have on this fine Goa'uld fella? | Pekala, bu şirin Goa'uld dostumuz hakkında ne biliyoruz? | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Zipacna was one of Apophis's most loyal underlords. | Zipacna Apophis'in en sadık alt beylerinden biriydi. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
I don't believe for a second he's come to talk Klorel outta here. | Bir saniyeliğine bile, Klorel'i çıkmaya ikna etmeye geldiğini düşünmedim. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
They are ready for you. Thank you. | Hazırlar. Teşekkürler. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Carter, you and Teal'c keep an eye on Zippy's kids. | Carter, sen ve Teal'c, gözünüz Zippy'nin çocuklarının üstünde olsun. . | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
Yes, sir. See what they're up to. | Evet, efendim. Neler yaptıklarına bir bakın. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
This dispute involves two sentient beings who inhabit the same body. | Bu tartışma, aynı vücudu paylaşan iki bilinç hakkındadır. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |
..therefore we must establish right of priority over the body. | ...o halde bizim vücut üzerindeki öncelik hakkını belirlememiz gerekir. | Stargate SG-1 Pretense-1 | 2000 | ![]() |