• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155071

English Turkish Film Name Film Year Details
What? They do not work. Ne? Çalışmazlar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You may continue to carry them if you wish. Dilerseniz taşımaya devam edebilirsiniz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You don't think you should have told us about this before we came? Bunu gelmeden önce bize bahsetmen gerekmez miydi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I didn't find it relevant. We don't go to other planets... Konumuzla ilgili olduğunu düşünmedim. Kendimizi savunacak silahlarımız... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..without weapons to defend ourselves. ...olmadan başka gezegenlere gitmeyiz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
What do you intend to defend yourself against? Kendinizi neye karşı korumak niyetindesiniz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Tollan have never threatened you. That is correct, O'Neill. Tollan size hiç tehdit olmadı. Bu doğru, O'Neill. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I do not feel the need to carry a weapon in this place. Bu yerde bir silah taşıma ihtiyacı hissetmiyorum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
And, sir, judging by what I've seen in the last five minutes,... Ve, efendim, son 5 dakikada görmüş olduklarım düşünerek,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..our weapons wouldn't be much of a match for their technology anyway. ...bizim silahlarımızın onların teknolojisiyle pek kıyaslanabileceğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
No harm will come to you. Size bir zarar gelmeyecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Tollan will guarantee it. Tollan bunu garanti eder. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Is that a "money back if you're not completely alive" guarantee? Bu bir "tamamen sağ değilseniz paranız iade" garantisi mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
These must be our visitors from Earth. Bunlar bizim Dünya'dan gelen konuklarımız olmalı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
High Chancellor Travell, this is Colonel Jack O'Neill. Yüksek Şansölye Travell, bu Albay Jack O'Neill. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Dr Daniel Jackson. Major Samantha Carter. Dr Daniel Jackson. Binbaşı Samantha Carter. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Hello. And Teal'c. Merhaba. Ve Teal'c. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We are honoured that you have agreed to participate in Triad. Triad'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Your seeker will decide which one of you will be archon. İzciniz kimin başyargıç olacağını seçecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Seeker? Archon? İzci? Başyargıç? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
With respect, High Chancellor, Narim didn't really explain the Triad very well. Tüm saygımla, Sayın Şansölye, Narim Triad'ı pek ayrıntılı açıklamadı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Could you please define those terms for us? Bu terimleri bizim için tanımlar mısınız? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
In Triad there are two arguing parties called seekers. Triad'da izciler adı verilen, tartışan iki grup vardır. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Triadic law requires one archon who's sympathetic to each cause... Triad kanunu her bir sava yakın birer başyargıç ve bir de... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..and one neutral archon. ...tarafsız başyargıç olmasını öngörür. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The archons argue the dispute until a decision is reached. Başyargıçlar bir karar alınana kadar tartışmayı sürdürür. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
A seeker is like a defendant and the archon is his attorney. İzciler sanık konumunda. Başyargıç da onun avukatı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I got it. O kadarını ben de anladım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So Skaara is our... Öyleyse Skaara bizim... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Seeker. ..seeker? İzciniz. ...izcimiz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Narim will take you to him now. Narim şimdi sizi ona götürecek. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You will pay for what you did to my father. Babama yaptıklarınızı ödeyeceksiniz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I'm very happy to see you. All of you. Seni gördüğüme sevindim. Hepinizi. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
What's the deal? What just happened? Olay nedir? Az önce ne oldu? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The device about his chest suppresses the Goa'uld's ability to silence his host. Göğsündeki aygıt Goa'uld'un konukçusunu susturma yeteneğini bastırır. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Goa'uld and host are free to speak at will. Goa'uld ve konukçu istedikleri gibi, özgürce konuşma hakkına sahiptir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The device cannot be removed as long as Klorel and Skaara are our guests. Klorel ve Skaara bizim konuğumuz olduğu sürece aygıt çıkarılamaz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The indicator prevents one from pretending to be the other. Gösterge birinin diğeriymiş gibi davranmasını engeller. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Red indicates it is Klorel who speaks. Blue, Skaara. Kırmızı Klorel'in konuştuğunu gösterir. Mavi, Skaara'nın. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Nice device. We'll take a dozen. Hoş cihaz. Bir düzine alalım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
As you may recall from last time,... Sen seferkinden hatırlarsanız,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less advanced culture. ...Tollanlar için teknolojimizi daha az gelişmiş kültürlere vermek yasaktır. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Still got that arrogance bug, I see. Hala kibirlisiniz, gördüğüm kadarıyla. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
It is I, O'Neill. Benim, O'Neill. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Are you not happy to see me? Beni gördüğüne sevinmedin mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Soon, with your help, I'll be free of this demon. Yakında, yardımınla, bu şeytandan kurtulacağım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Every day I fight him. Onunla her gün savaştım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I listen. I learn. Dinledim. Öğrendim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
It is time for Skaara to choose his archon. Skaara'nın başyargıcını seçme zamanı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
O'Neill is strong. O'Neill güçlü. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Daniel is wise. Daniel bilgili. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
May I not choose both? You may. They may both argue. İkisini de seçemez miyim? Seçebilirsin. Beraber tartışırlar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
However, they will have but one vote. Ancak, tek bir oy hakları olur. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
OK. What's this Triad about? What's to be decided? Tamam. Bu Triad ne hakkında? Ne tartışılacak? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area. 2 gün önce, küçük bir Goa'uld taşıtı uzak bir bölgeye düştü. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The occupant was badly injured. It was Skaara. İçerideki kötü yaralanmıştı. O, Skaara'ydı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We were fleeing a battle group sent by Heru ur. Heru ur tarafından gönderilen bir savaş grubundan kaçıyorduk. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
My demon knew the Tollans would stop them. Şeytanım Tollanların onları durdurabileceğini biliyordu. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Which we did. Biz de öyle yaptık. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We warned them, but they came anyway. Onları uyardık, ama yine de geldiler. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Our defence grid was forced to destroy them. Savunma şebekemiz onları yoketmeye zorlandı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So, Heru ur is dead? No. Yani, Heru ur öldü mü? Hayır. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
But two of his mother ships are destroyed. Ama ana gemilerinden ikisi yokedildi. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Wait a minute. You blew away two Goa'uld mother ships? Bir dakika. İki Goa'uld ana gemisini havaya mı uçurdunuz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We are not a warring people. Bizler savaşçı insanlar değiliz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
But our defensive technology is far advanced of the Goa'uld's. Ama savunma teknolojimiz Goa'uld'larınkinden çok daha gelişmiştir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
This weapons chatter gets my blood pumping. Can we get back to the Triad? Bu silah muhabbeti kalbimin küt küt atmasına neden oluyor. Traid'a dönebilir miyiz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes, of course. When our sentries reached the crashed vessel,... Evet, elbette. Nöbetçilerimiz çarpmış olan taşıta ulaştıklarında,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..Skaara asked us to free him of his Goa'uld. But the Goa'uld refuses. ...Skaara onu Goa'uld'undan kurtarmamızı rica etti. Ama Goa'uld bunu reddediyor. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Under Tollan law we have no choice but to hear both arguments before acting. Tollan kanununa göre harekete geçmeden önce her iki savı da duymaktan başka seçenek yok. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
And Klorel's... Archon. Ve Klorel'in... Başyargıcı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..archon is who? ...başyargıcı kim? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
My Lord Zipacna, we are honoured that you have agreed to participate in Triad. Efendim Zipacna, Traid'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Due to your dispatch of Heru ur's mother ships, it appears I do not have a choice. Heru ur'un ana gemilerini yok etmenizden ötürü, görünüşe göre başka seçeneğim yok. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
We would speak in private. As you wish. Özel konuşmalıyız. Nasıl isterseniz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..when you were trying to get us to come here and then...disarmed us,... ...bizi buraya getirmeye çalışırken ve sonra da bizi ...silahsızlandırırken,... Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..you didn't feel it appropriate to mention a freakin' Goa'uld would be here? ...tuhaf bir Goa'uld'un burada olacağını söylemenin uygun olabileceğini düşünmediniz mi? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Not to mention his associates? They are as unarmed as you. Ortaklarından bahsetmiyorum bile! Sizin kadar silahsızlar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You sure of that? Our technology disables any weaponry. Bundan emin misin? Teknolojimiz her silahı etkisiz kılar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
You said there was a third neutral archon. That's...a Tollan? Tarafsız üçüncü bir başyargıç daha olacağını söylemiştin. O... Tollan mı? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
No. We have asked our friends to send someone capable of remaining neutral. Hayır. Dostlarımızdan tarafsız kalma yeteneğine sahip birini göndermelerini rica ettik. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I believe you have met. Sanırım tanıştınız. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Lya. It is good to see you once again, friends. Lya. Sizleri bir kez daha gördüğüme sevindim, dostlarım. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Well, this just became a piece of cake, a day at the beach! Pekala, bu şimdi bir çocuk oyuncağına döndü, sahilde bir gün! Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
An accident waiting for a place to happen. Olmak için fırsat kollayan bir kaza. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Mr Negative. Bay Olumsuz. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes. Sir, what makes you so confident? Evet. Efendim, sizi bu kadar özgüvenli kılan nedir? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Because Lya is a fair and insightful person who will vote our way. Çünkü Lya bize oy verecek dürüst ve anlayışlı biri. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Besides, she likes us. Ayrıca, bizi sever. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Lya likes everyone. That's the Nox way. Lya herkesi sever. Bu, Nox'un tarzı. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
The Nox are not in conflict with the Goa'uld. Nox'lar Goa'uld'la mücadelede. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
They saved Apophis when you attempted to eliminate him. Sen onu yoketmek istediğinde Apophis'i kurtardılar. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
So, what do we have on this fine Goa'uld fella? Pekala, bu şirin Goa'uld dostumuz hakkında ne biliyoruz? Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Zipacna was one of Apophis's most loyal underlords. Zipacna Apophis'in en sadık alt beylerinden biriydi. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
I don't believe for a second he's come to talk Klorel outta here. Bir saniyeliğine bile, Klorel'i çıkmaya ikna etmeye geldiğini düşünmedim. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
They are ready for you. Thank you. Hazırlar. Teşekkürler. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Carter, you and Teal'c keep an eye on Zippy's kids. Carter, sen ve Teal'c, gözünüz Zippy'nin çocuklarının üstünde olsun. . Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
Yes, sir. See what they're up to. Evet, efendim. Neler yaptıklarına bir bakın. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
This dispute involves two sentient beings who inhabit the same body. Bu tartışma, aynı vücudu paylaşan iki bilinç hakkındadır. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
..therefore we must establish right of priority over the body. ...o halde bizim vücut üzerindeki öncelik hakkını belirlememiz gerekir. Stargate SG-1 Pretense-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155066
  • 155067
  • 155068
  • 155069
  • 155070
  • 155071
  • 155072
  • 155073
  • 155074
  • 155075
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact