• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1552

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen well, Vivian. Kulağını iyi aç, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
My goal is to dig Peter Pan's heart out. Amacım Peter Pan'in kalbini yerinden sökmek. A Man Called God-1 2010 info-icon
You signed up to be on our side, didn't you? Onun tarafında olmayı seçtin, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you still intend to protect Castle? Hâlâ Castle'ı korumaya niyetli misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
If so, hand Peter Pan over to me. Otherwise... Öyleyse, Peter Pan'i bana ver. Yoksa... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to reveal the face of Michael King being Peter Pan, Michael King'in, Peter Pan olduğunu ifşa edeceğim... A Man Called God-1 2010 info-icon
and make it all public knowledge. ...ve bunu tüm halka açıklayacağım A Man Called God-1 2010 info-icon
That way, it's not going to be just one or two investors that will leave Castle Group. Ondan dolayı, Castle Grubu bırakacak yatırımcı sayısı bir yada iki olmayacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
No one will invest in a group run by a murderer. Bir katilin yönettiği şirkete kimse yatırım yapmayacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've been intending to leave Korea. Kore'den ayrılmayı düşünüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no need for you to threaten me, Mr. Hwang Woo Hyun. Beni tehdit etmenize hiç gerek yok, Bay Hwang Woo Hyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah! Now that I've thought about it... Aklıma gelmişken... A Man Called God-1 2010 info-icon
There's something that you value above money. Paradan daha değer verdiğin bir şey var. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you don't want another hole in your head, Kafanda bir delik daha açılmasını istemiyorsan... A Man Called God-1 2010 info-icon
think about your next move very carefully, Vivian Castle. ...sıradaki adımını çok dikkatli düşün, Vivian Castle. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you're choosing to cross the fence over to Peter Pan's side again, Bir daha Peter Pan'in tarafına geçmeyi seçersen... A Man Called God-1 2010 info-icon
you'll die by my hand, got it? ...seni ellerimle öldürürüm, anladın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is your last warning, Vivian. Bu son uyarı, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
You escaped... Kaçtın... A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo Mi Soo came to find Pascal. Dedektif Seo Mi Soo Pascal'ı aramaya geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
During that time, what were you doing? O sırada, siz ne yapıyordunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
In the future, keep an eye on Detective Seo at all times. Bundan sonra, gözünüz her an Dedektif Seo'nun üzerinde olsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Report in immediately any activity. Her hareketini derhal bildirin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Park Chul, Park Chul... A Man Called God-1 2010 info-icon
Thank you for staying with me. It's nothing. Benimle kaldığın için teşekkürler. Bir şey değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll keep taking care of you. Sana göz kulak olacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here you go. I'm so busy I could die! What? İşte geldi. Fena halde meşgulüm! Ne var? A Man Called God-1 2010 info-icon
I just thought I could buy you a cup of coffee. Birer fincan kahve içebiliriz diye düşündüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
By any chance, has Team Leader Seo mentioned anything about meeting her brother? Bu arada, Takım Lideri Seo abisiyle buluşma konusunda bir şeyden bahsetti mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you saying? Team Leader is an only child. Ne diyorsun sen? Takım Lideri tek çocuk. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, yes... Ah evet... A Man Called God-1 2010 info-icon
So they haven't met? Demek görüşmediler? A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyhow, that case 25 years ago involving Choi Hae Ryong... Nasıl olsa, Choi Hae Ryong'la ilgili 25 yıl önceki olayı... A Man Called God-1 2010 info-icon
That case... because of it, you come to find me as well? Şu olay... bu yüzden mi beni görmeye geldin? A Man Called God-1 2010 info-icon
When I went to see the officer in charge of the original case... Gerçek davaya bakan memurla görüşmeye gittiğimde... A Man Called God-1 2010 info-icon
He said the first officer in charge of the case died suddenly in a traffic accident. Davaya bakan ilk memurun aniden trafik kazasında öldüğünü söyledi. A Man Called God-1 2010 info-icon
He took on the case only after that. Do you have any idea of this? Bundan sonra davayı devralmış. Bu konuda bir fikrin var mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, Reporter Jin seems to be an information provider for the police, huh? Muhabir Jin, polis için bilgi topluyor galiba, ha? A Man Called God-1 2010 info-icon
The army general who was working with Choi Hae Ryong... Choi Hae Ryong'la çalışan kara kuvvetleri generali... A Man Called God-1 2010 info-icon
is the present Chairman of Hwang Lim Group, Hwang Dal Soo. ...şuan ki Hwang Lim Grup'un başkanı Hwang Dal Soo. A Man Called God-1 2010 info-icon
That... how did you know that? Bu... bunu nereden öğrendin? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's just as I thought. Öyle sanıyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
As you thought? Öyle mi sanıyordun? A Man Called God-1 2010 info-icon
What's this? Have I fallen into some trap of yours? Nedir bu? Tuzağına falan mı düşürüldüm? A Man Called God-1 2010 info-icon
This fact hasn't been confirmed. You need to keep it a secret. Bir gerçek var ki teyit edilmedi. Bunu sır olarak saklaman gerekiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about it. Hiç kafana takma. Ne dedin sen? Terk etmek mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Hye Jung's grandfather? Evet, Hye Jung'un büyükbabası? A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandfather, where's Michael? Right up there, the second floor. Büyükbaba, Michael nerede? Yukarı çık, ikinci kat. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's those people, right? O insanlar, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
you don't have to say anything. ...bir şey söylemen gerekmiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Your heart... Kalbin... A Man Called God-1 2010 info-icon
I understand it completely. Onu tamamıyla anlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Your pain, your sadness, and your frustration. Acını, üzüntünü ve hayal kırıklığını. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just one look into your eyes, and I see everything. Gözlerine bir bakışta her şeyi görüyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me help you. Sana yardım etmeme izin ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was hurt and needed help, Yaralandığımda yardıma ihtiyacım olduğunda... A Man Called God-1 2010 info-icon
you were the one who always stood by my side. ...devamlı yanımda olan yalnızca sendin. A Man Called God-1 2010 info-icon
You kept appearing before me. Karşıma çıkıp duruyordun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me stand by your side. Yanında olmama izin ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let me protect you. Seni korumama izin ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's dangerous to be by my side. Yanımda olman çok tehlikeli. A Man Called God-1 2010 info-icon
When with you, warmth is all I feel. Seninleyken, hissettim yalnızca sıcaklık. A Man Called God-1 2010 info-icon
I feel joy and happiness. Keyif ve mutluluk duyuyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I hope that you could... Senin de böyle... A Man Called God-1 2010 info-icon
feel that way as well. ...hissettiğini umuyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, you must be hungry. It's kimchi... Aç olmalısın. Bu kimchi... A Man Called God-1 2010 info-icon
He's just fallen asleep. Uykuya daldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just exactly what happened to Michael? Michael'a tam olarak ne oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
It seems he fell into a trap while trying to meet his sister. Kardeşiyle görüşmeye çalışırken tuzağa düşmüş galiba. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think... this was all Woo Hyun Sunbae's doing? Sence... Bunlar, Woo Hyun Sunbae'nin işi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Besides him, who else could it be? Ondan başka, kim olabilir ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
If so, did he manage to see his sister? Öyleyse, kardeşiyle görüşmeyi başardı mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
That seems rather complicated. Bu biraz karışık görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
It looks like Hwang Woo Hyun manipulated the situation. Sanırım Hwang Woo Hyun bu durumu ayarlamış. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael was so excited about meeting his sister, Michael, kardeşini göreceği için çok heyecanlıydı,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but his sister showed up only to arrest him. ...ama kardeşi onu tutuklamak için ortaya çıktı. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's such a cruel twist of fate. Bu nasıl zalim bir kader. A Man Called God-1 2010 info-icon
[Report] Rapor A Man Called God-1 2010 info-icon
[Blood type: O] Kan Grubu: 0 A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad had Type 'O' blood? Babamın kan grubu "0" mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
I remember both Dad and Mom had Type 'AB' blood. Annemle babamın kan grubun "AB" olarak hatırlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Bo! Yes? Hwang Bo! Evet? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do we still have those documents that were posted? Şu gönderilen dokümanlar hâlâ elimizde mi? Dikkatli ol. Seni izliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
My birth certificate... could you give it to me now? Doğum belgem... onu bana getirebilir misin şimdi? A Man Called God-1 2010 info-icon
The gynae who recorded the details... Aren't the blood types of parents and child recorded? Detayları kaydeden kişi... Ebeveynlerin ve bebeğin kan gruplarını kaydetmez mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, that's what I remember. Evet, ben de öyle hatırlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, who is this from? Why did they send it to me? Peki, bu kimden geldi? Niye bunu bana göndermişler? A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}[Place of Birth: Mi Pung Maternity Hospital] {\a6}Doğum Yeri: Mi Pung Doğum Evi A Man Called God-1 2010 info-icon
Is this Mi Pung Maternity Hospital? Bu, Mi Pung Doğumevi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, thank you for taking the trouble. Zahmet ettiniz teşekkürler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am Detective Seo Mi Soo from the Seoul District Police. Ben Seul Bölge Polis Merkezinden Dedektif Seo Mi Soo. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'd like to ask a few questions. Birkaç soru sormak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Could I confirm the identity of a person who'd taken some birth records from you recently? Yakın geçmişte doğum kaydı alınan bir kişinin kimliğini teyit edebilir miyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, that's right. The expectant mother's name was Son Mi Ja. Evet, doğru. Hamile annenin adı Son Mi Ja. A Man Called God-1 2010 info-icon
The child's name is Seo Mi Soo. Bebeğin ismi Seo Mi Soo. A Man Called God-1 2010 info-icon
Year of birth was 1982. Born on the 7th of November. Doğum tarihi 1982. Kasım'ın 7'sinde doğmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Nothing? Yok mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Excuse me, but could there be other records? Affedersiniz, ama başka kayıt olabilir mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Seo Mi Soo's records were moved to Korea Unity Hospital due to a heart problem? Seo Mi Soo'nun kayıtları kalp rahatsızlığı yüzünden Kore Hastanesine mi nakledildi? A Man Called God-1 2010 info-icon
These are the Korea Unity Hospital's records. Bunlar Kore Hastanesi kayıtları. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1547
  • 1548
  • 1549
  • 1550
  • 1551
  • 1552
  • 1553
  • 1554
  • 1555
  • 1556
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact