• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1553

English Turkish Film Name Film Year Details
[Seo Mi Soo., 3 years of age, female.] Seo Mi Soo, 3 yaşında, kadın. A Man Called God-1 2010 info-icon
[Was transferred from the local hospital thrice in 1989.] 1989'da devlet hastanesinden 3 kez transfer edildi. A Man Called God-1 2010 info-icon
[Died due to complications in a heart operation]...? Kalp ameliyatı sırasındaki komplikasyonlar sebebiyle öldü... A Man Called God-1 2010 info-icon
Death during a heart operation? Kalp ameliyatı sırasında öldü mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
Seo Mi Soo is dead? Seo Mi Soo öldü mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad... Dad, just who am I? Baba... Baba, ben kimim? A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}[Report] Rapor A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}[Army Investigator In Charge: Hwang Dal Soo] {\a6}Görevli ordu müfettişi: Hwang Dal Soo A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Team Leader? Evet, Takım Lideri? A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Hae Ryong, Lee Hyung Sub, Hwang Dal Soo and... Choi Hae Ryong, Lee Hyung Sub, Hwang Dal Soo ve... A Man Called God-1 2010 info-icon
Kang Tae Ho. See if you can find any common denominators. Kang Tae Ho. Hiç ortak yanları olabilir mi bir bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hometown, schools and the army. Cross reference all the data. Memleketi, okulları ve ordu. Tüm verileri karşılaştır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Look at them all, right down to the smallest detail. Hepsine bak, hemen en küçük detayına kadar. A Man Called God-1 2010 info-icon
I understand. Anlaşıldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's a saying that blood recognizes its own, isn't there? Kan çeker derler, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
So why is that you, Detective Seo, are unable to recognize your brother? Peki nede, Dedektif Seo abini tanıyamadın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you by any chance talking about how Choi Kang Ta and I are related? Yoksa Choi Kang Ta ve benim akrabalığımızdan mı bahsediyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
That was just bait that we used to lure Peter Pan out. Bu sadece Peter Pan'i ortaya çıkarmak için bir yemdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Kang Ta in the past 25 years has been working towards clearing his parent's name. Choi Kang Ta son 25 senedir ailesinin adını temize çıkarmak için uğraşıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's here to look for the people who murdered his family. Ailesini öldüren insanları aramak için burada. A Man Called God-1 2010 info-icon
He returned to Korea for revenge. Kore'ye intikam için döndü. A Man Called God-1 2010 info-icon
To a person like him... Onun gibi biri için... A Man Called God-1 2010 info-icon
what do you think it would mean to him, to find his sister still alive? ...ona göre bu ne anlama geliyor sence kardeşinin hâlâ yaşadığını öğrenmek? A Man Called God-1 2010 info-icon
However, this sister doesn't want to acknowledge her brother, Ancak, bu kardeş abisini tanımak niyetinde değil... A Man Called God-1 2010 info-icon
and has made him out to be a murder suspect instead. ...bunun yerine cinayetten tutuklamaya çalışıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is this what he said? Why don't you want to know the truth? Sana bunu mu dedi? Niye gerçeği bilmek istemiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm telling you, Jin Bo Bae. Sana diyorum, Jin Bo Bae. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're saying this is the truth? Buna gerçek mi diyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
All that guy is to me is that he's the man who murdered my father. Benim için o adam tepeden tırnağa babamı öldüren katil. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's the truth! İşte gerçek bu! A Man Called God-1 2010 info-icon
It's my duty to arrest him and put his neck on the chopping board. Onu tutuklamak ve boynunu kesme tahtasına mıhlamak görevim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Leave right now! Hemen çık git! A Man Called God-1 2010 info-icon
I said you should leave right this instant! Derhal gitmeni söyledim! A Man Called God-1 2010 info-icon
in my investigation into that 25 year old case, ...u 25 senelik dava ile ilgili araştırmamda... A Man Called God-1 2010 info-icon
I made a very shocking discovery... ...şok edici bir bulgu elde ettim... A Man Called God-1 2010 info-icon
The reason Michael went looking for the Chairman of Hwang Lim Group. Michael'ın, Hwang Lim Grubu başkanını arama sebebini. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why did he go looking for him? Niye onu arıyormuş? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Dal Soo used to work with Detective Choi Hae Ryong. Hwang Dal Soo, Dedektif Choi Hae Ryong'la çalışıyormuş A Man Called God-1 2010 info-icon
It was a joint force investigation team. Bu bir birleşik soruşturma ekibiymiş. A Man Called God-1 2010 info-icon
They also had connections with the deceased Chairman Kang Tae Ho. Merhum Başkan Kang Tae Ho'yla da bağlantıları varmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
They went to the same high school. Aynı liseye gidiyorlarmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
So what if that's the case? Ne olmuş peki? A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't think that the drug smuggling case was masterminded by Detective Choi. Uyuşturucu kaçakçılığının Dedektif Choi tarafından idare edildiğini sanmıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You really shouldn't be spreading this news. Bu haberlere bulaşmamalısın gerçekten. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I need to know. Hayır, bilmem gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to see everyone that was involved in this case. Bu olayla ilgili kim varsa herkesle görüşeceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course, this includes your father. Don't go there. Elbette, baban da dahil buna. Oraya gitme. A Man Called God-1 2010 info-icon
You don't understand anything. Hiçbir şey anlamıyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae, Jin Bo Bae,... A Man Called God-1 2010 info-icon
standing on the side of a murderer, and only believing his words... ...bir katilin tarafını tutmak, onun sözlerine inanmak... A Man Called God-1 2010 info-icon
is this the love you really want? ...sahiden istediğin aşk, bu mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
I've told you very clearly not to go there. Sana oraya gitmemeni açıkça belirttim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo seems rather gaunt at the moment. Dedektif Seo bu aralar bayağı solgun görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's a pity that Tae Jin Ne yazık ki Tae Jin... A Man Called God-1 2010 info-icon
had to go and leave behind such a pretty daughter. The feeling... ...böyle güzel bir kızı ardında bırakıp gitti. Bu duygu... A Man Called God-1 2010 info-icon
I know now why Peter Pan is after you, Chairman Hwang. Peter Pan'in niye peşinde olduğunu şimdi anlıyorum, Başkan Hwang. A Man Called God-1 2010 info-icon
While you were in the army and in charge of search operations, Ordudayken ve araştırma operasyonlarında görevliyken... A Man Called God-1 2010 info-icon
you were in charge of the drug smuggling case Choi Hae Ryong was involved in, right? ...Choi Hae Ryong'un bulaştığı uyuşturucu kaçakçılığıyla görevliydiniz, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, that... Ah şu... A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan thinks that his father was wrongfully accused, Peter Pan babasının haksız yere suçlandığını düşünüyor... A Man Called God-1 2010 info-icon
and that you are to blame for it all. ...ve hepsi için sizi suçluyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't want to know about how that crazy fellow thinks. O deli herifin ne düşündüğünü bilmek istemiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
So what you're saying now is that 25 years ago, Peki, 25 yıl önceki, Choi Hae Ryong'un... A Man Called God-1 2010 info-icon
you were in charge of the case involving Choi Hae Ryong, right? ...bulaştığı davada görevli olmanıza ne diyorsunuz peki? A Man Called God-1 2010 info-icon
If so, Öyleyse,... A Man Called God-1 2010 info-icon
when Detective Choi took the drugs away, ...Dedektif Choi uyuşturucuları alıp götürürken... A Man Called God-1 2010 info-icon
who was first to discover it? ...bunu ilk kim meydana çıkardı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, that... The man who reported it to Internal Affairs... Şey, bu... Bu kirli işleri raporlayan adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
was it you, Chairman Hwang Dal Soo? ...sizdiniz, Başkan Hwang Dal Soo? A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right. It was me. Doğru. Bendim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because I can't stand by and watch when I see a corrupt public official. Kamu idaresindeki bir rüşveti görüp de seyirci kalamayacağım için. A Man Called God-1 2010 info-icon
I understand it all now. Şuan her şeyi anlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I warned you. Seni uyarmıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't touch my sister! Kardeşime sakın dokunma! A Man Called God-1 2010 info-icon
Kang Hee! Kang Hee! A Man Called God-1 2010 info-icon
Patient, you can't get up now. Lütfen şuan kalkamazsınız! A Man Called God-1 2010 info-icon
How did I get here? Buraya nasıl geldim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who brought me in? Beni kim getirdi? A Man Called God-1 2010 info-icon
It was a tall man that carried you in. Sizi getiren uzun bir adamdı. A Man Called God-1 2010 info-icon
[Guardian, Choi Kang Ta] Refakatçi; Choi Kang Ta A Man Called God-1 2010 info-icon
He said he was your brother. Abiniz olduğunu söyledi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is he now? Şuan nerede? A Man Called God-1 2010 info-icon
He was right here a moment ago. Biraz önce buradaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't be mistaken. Sakın yanlış fikre kapılma. A Man Called God-1 2010 info-icon
Saving me today... Beni bugün kurtararak... A Man Called God-1 2010 info-icon
doesn't absolve you from killing my father. ...babamın cinayetinden aklandığını düşünme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you going to arrest me? Beni tutuklayacak mısın? A Man Called God-1 2010 info-icon
When there's a crime committed, there has to also be an arrest. İşlenen bir suç olduğunda, tutuklama da muhakkaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
But not right now. Ama şuan değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
I swore on my father's spirit... Babamın ruhu üzerine yemi ederim ki... A Man Called God-1 2010 info-icon
that I would arrest the guilty party. ...tüm suç ortaklarını yakalayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I must do it personally, so don't even think about running off the next time. Bunu şahsen yapmalıyım, o yüzden bir dahakine kaçmayı sakın düşünme. A Man Called God-1 2010 info-icon
when you saw your sister, you should have just told her the truth. ...kardeşini gördüğünde, ona gerçeği anlatmalıydın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why couldn't you tell her that you are her brother? Niye ona gerçek abisi olduğunu söyleyemedin? A Man Called God-1 2010 info-icon
She mistakenly believes that you're the murderer. Bilmeden senin katil olduğuna inanıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
You should quickly explain it all to her. Ona en kısa sürede her şeyi anlatmalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it because she's a police officer? Polis memuru olduğu için mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
So far, I haven't once regretted anything that I've done. Şuana kadar, yaptığım hiçbir şeyden bir kez olsun pişman olmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't have the confidence, standing in front of my sister who is now a cop. ...şuan polis olan kardeşimin karşısına çıkmaya cesaretim yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to X City. X City'e gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1548
  • 1549
  • 1550
  • 1551
  • 1552
  • 1553
  • 1554
  • 1555
  • 1556
  • 1557
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact